Source | Target | Total number of participants | Całkowita liczba uczestników |
Total of participants A + B | Łączna liczba uczestników A + B |
Describe the type of follow-up activities which took and or will take place after your return from the training location. Specify which of these activities resulted from your organisation's specific needs / the course provider's requirements / host institution's / your own initiative (e.g. distance learning activities, e-mail contact with trainers, self-evaluation of lessons taught after the training event, networking with other participants, etc.) | Prosimy opisać działania, które miały lub będą miały miejsce po zakończeniu kursu/szkolenia. Prosimy określić, które z nich wynikały z potrzeb własnej organizacji/wymagań organizatora/ instytucji goszczącej/inicjatywy własnej (działania na odległość, kontakt mailowy z trenerami, autoewaluacja zajęć przeprowadzonych po odbytym kursie/szkoleniu, podtrzymywanie kontaktów z innymi uczestnikami kursu/szkolenia, itd.). |
How was the setting-up/negotiation of the training programme of the participants done? | Prosimy opisać, w jaki sposób przebiegało ustalanie/negocjowanie indywidualnego programu stażu/wymiany dla poszczególnych uczestników. |
No. of Participants With Special Needs | Liczba uczestników ze specjalnymi potrzebami |
Please describe your group of participants (Type, training/professional area, level of training, specific needs and/or circumstances) | Prosimy opisać grupę uczestników (typ, dziedzina szkolenia/zawodowa, poziom szkolenia, specjalne potrzeby i/lub okolicznosci) |
Nr of participants | Liczba uczestników |
PARTICIPANTS INVOLVEMENT | INFORMACJA / WYBÓR UCZESTNIKÓW STAŻU/WYMIANY |
Practical support: what kind of practical and logistic support do participants receive within the project (travel arrangements, insurance, visa, accommodation, social security…). | Wsparcie organizacyjne: Prosimy opisać jakie wsparcie organizacyjne i logistyczne zostanie zapewnione uczestnikom projektu (organizacja podróży, ubezpieczenie, wiza, zakwaterowanie, ubezpieczenie społeczne, itd.). |
Describe the relevance of the project for the participants' training/professional development as well as for the personal development, and the intercultural and language competences of the individual participants | Prosimy opisać jakie jest znaczenie projektu dla szkolenia/rozwoju zawodowego uczestników jak również rozwoju osobistego oraz kompetencji międzykulturowych i językowych poszczególnych uczestników. |
No. Participants with | Liczba uczestników ze |
No. Participants without | Liczba uczestników bez |
Please provide any further comments you might wish to make in order to help other participants. | Zalecenia dla innych uczestników. |
I, the undersigned, hereby declare that the attached information is accurate and in accordance with the facts. In particular the financial data provided in this report correspond to the activities actually realised and to the grants actually paid for subsistence, travel and preparation of participants. | Ja niżej podpisany/podpisana oświadczam, że informacje zawarte w raporcie są rzetelne, prawdziwe oraz zgodne z faktami. W szczególności dane finansowe przedstawione w raporcie odzwierciedlają rzeczywiście zrealizowane działania oraz wypłacone kwoty dofinansowania z tytułu utrzymania, podróży i przygotowania uczestników. |
Please describe the outcomes for individual participants in terms of skills improvement (professional, linguistic, behavioural, intercultural, problem solving, team work building, use of ICT, etc). | Prosimy opisać rezultaty osiągnięte przez uczestników projektu, np.: doskonalenie umiejętności zawodowych, językowych, społecznych, interkulturowych, adaptacyjnych (rozwiązywanie problemów, praca w zespole), posługiwanie się technologiami informatyczno-komunikacyjnymi itp. |
Please enter the details about the number of participants involved (persons taking part in Partnership activities, both local activities and/or mobility) in the partnership in each of the participating organisations. | Prosimy podać szczegóły dotyczące liczby uczestników zaangażowanych (osoby biorące udział w działaniach projektowych, zarówno działaniach lokalnych i/lub wyjazdach zagranicznych) w projekt w każdej z uczestniczących organizacji. |
How was the participants' follow-up done? | Prosimy opisać narzędzia i metody zastosowane w nadzorze merytorycznym uczestników. |
Total No. of Participants | Liczba uczestników |
A. Outgoing participants | A. Wyjeżdżający uczestnicy |
NO. OF PARTICIPANTS | LICZBA UCZESTNIKÓW KURSU/SZKOLENIA |
How was the participants' mentoring done? | Prosimy opisać narzędzia i metody zastosowane w opiece nad uczestnikami. |
Describe the training content envisaged for the participants | Prosimy opisać przewidywany program szkolenia uczestników (wskazane jest dołączenie programu do wniosku). |
Please enter the details about the number of participants from your institution involved in partnership activities and mobilities. | Prosimy podać szczegóły dotyczące liczby uczestników z Państwa organizacji zaangażowanych w działania projektowe oraz wyjazdy. |
OUTGOING PARTICIPANTS (WITHOUT SPECIAL NEEDS) | WYJEŻDŻAJĄCY UCZESTNICY (OSOBY BEZ SPECJALNYCH POTRZEB) |
Participants With Special Needs | Uczestnicy ze specjalnymi potrzebami |
B. Outgoing Participants with special needs (if applicable) and | B. Wyjeżdżający uczestnicy ze specjalnymi potrzebami (jeżeli dotyczy) oraz |
No. Participants | Liczba uczestników |
PARTICIPANTS AND ACTIVITIES | UCZESTNICY I ZADANIA |
PARTICIPANTS AND ACTIVITIES | UCZESTNICY I DZIAŁANIA |
Description of organisation, role in the project and general and specific social context as for example: being in a disadvantaged area, having participants with specific needs (e.g. participants at risk of social exclusion, migrants, refugees). | Opis organizacji, roli w projekcie oraz ogólnego i specyficznego kontekstu społecznego funkcjonowania organizacji, np: działanie na terenach defaworyzowanych, posiadanie grup słuchaczy czy pracowników ze specjalnymi potrzebami (np. osoby zagrożone wykluczeniem społecznym, migranci, uchodźcy). |
How were the validation/certification of the mobility period and the recognition of the professional experience acquired by the participants ensured? | Prosimy opisać narzędzia i metody zastosowane w walidacji/certyfikacji stażu/wymiany i uznawania zdobytych umiejętności/wiedzy/doświadczenia zawodowego przez uczestników; rodzaj walidacji/certyfikacji; liczba uczestników, którzy uzyskali walidację/certyfikację stażu/wymiany. |
PARTICIPANTS | UCZESTNICY |
PARTICIPANTS | UCZESTNICY KURSU/SZKOLENIA |
What was the criteria used for the selection and recruitment of participants? What is the background of the participants? | Prosimy opisać, jakie kryteria zastosowano do rekrutacji i wyboru uczestników projektu? Czy brano pod uwagę również pochodzenie uczestników? |
Number of young people with fewer opportunities should not exceed total number of participants. | Liczba osób ze specjalnymi potrzebami nie może przekraczać łącznej liczby uczestników. |
Number of young people with fewer opportunities should not exceed total number of participants. | Liczba młodych ludzi z mniejszymi możliwościami nie powinna przekroczyć całkowitej liczby uczestników. |
Explain shortly the benefits of the Mobility activities for the participants, the activities and training that they undertook and the validation of skills acquired. | Prosimy o opisanie korzyści osiągniętych przez uczestników projektu mobilności oraz formy walidacji zdobytych umiejętności. |
SUBTOTAL participants | SUMA CZĘŚCIOWA uczestnicy |
SUBTOTAL participants | SUMA CZĘŚCIOWA osoby towarzyszące |
Monitoring: Describe how participants will be supervised during their training placement; who will monitor their work programme and progress; how will it be carried out? Where applicable, explain the need of accompanying persons. | Monitoring: Prosimy opisać w jaki sposób uczestnicy bedą nadzorowani podczas stażu; kto będzie monitorował ich program pracy i postepy; w jaki sposób zostanie to przeprowadzone? Prosimy opisać zadania osób towarzyszących, tam gdzie ma to zastosowanie. |
Please indicate the number of participants per type and per education field. The participant type corresponds to the IVT subgroups A (apprentices) and B (trainees in schoolbased training) as defined in the 2011 call for proposals. Your proposal may cover both participant types. | Prosimy podać liczbę uczestników z podziałem na kategorie i dziedziny edukacji. Kategorie uczestników akcji IVT wyszczególnione są w Zaproszeniu do składania wniosków 2011 i obejmują: A (osoby na etapie wstępnego kształcenia zawodowego - w systemie dualnym) i B (osoby na etapie wstępnego kształcenia zawodowego - w szkole). Państwa wniosek może obejmować obie kategorie uczestników. |
PARTICIPANTS' INVOLVEMENT | ZAANGAŻOWANIE UCZESTNIKÓW |
Please enter the countries represented by the participants involved in the training activity. | Prosimy wybrać kraje, z których pochodzili uczestnicy kursu/szkolenia. |
Participants without special needs | Uczestnicy |
PARTICIPANTS' MOBILITIES | UCZESTNICY |
PARTICIPANTS' REPORTS STATUS | STATUS RAPORTÓW UCZESTNIKÓW |
Preparation: Describe how and when the participants have been/will be prepared for the stay abroad; discuss pedagogical, cultural and linguistic preparation they will receive?. | Przygotowanie: Prosimy opisać w jaki sposób i kiedy zostało/zostanie zorganizowane przygotowanie uczestników do pobytu za granicą; jaki będzie zakres przygotowania pedagogicznego, kulturowego i językowego? |
Number of Participants | Liczba uczestników |
Number of Participants | Liczba osób towarzyszących |
Please explain how the training content has been/will be agreed with your receiving partners and fixed for the participants. | Prosimy opisać w jaki sposób program stażu był/będzie uzgadniany z partnerami przyjmującymi i przygotowany dla uczestników. |
Please describe the specific aims and the content of your project with regard to the needs of the participants defined above. | Prosimy opisać specyficzne cele i zawartość projektu w kontekście potrzeb zawodowych uczestników określonych powyżej. |
PARTICIPANTS SUMMARY | PODSUMOWANIE UCZESTNIKÓW |
No. of Participants without special needs | Liczba uczestników |
Information and Selection: Describe how your participants have been/will be informed and selected (selection criteria). | Informowanie i selekcja: Prosimy opisać jakie działania zostały/zostaną podjęte w celu poinformowania i wyboru uczestników (kryteria wyboru). |
OUTGOING PARTICIPANTS WITH SPECIAL NEEDS (to be filled only if applicable) | WYJEŻDŻAJĄCY UCZESTNICY ZE SPECJALNYMI POTRZEBAMI (wypełnić gdy ma to zastosowanie) |
CRITERIA USED FOR SELECTION AND RECRUITMENT OF PARTICIPANTS | KRYTERIA ZASTOSOWANE PRZY WYBORZE UCZESTNIKÓW |
PARTICIPANTS AND ACTIVITY TABLES | UCZESTNICY I TABELA WYJAZDÓW ZAGRANICZNYCH |
PARTICIPANTS AND ACTIVITY TABLES | TABELE PRZEDSTAWIAJĄCE DZIAŁANIA I UCZESTNIKÓW PROGRAMU |
INDIVIDUAL PARTICIPANTS | UCZESTNICY |
assets created with the intention to be used by the participants or targets | aktywa stworzone z myślą do wykorzystania przez uczestników lub cele |