Source | Target | If subject taught is a language, please specify | Jeżeli przedmiotem nauczania jest język, prosimy określić jaki |
If your partnership focuses mainly on pupil/learner involvement, please explain how the project will be integrated into the curriculum/learning activities of the participating pupil/learner/trainee in each of the participating organisations. | Jeśli projekt dotyczy głównie zaangażowania uczniów/słuchaczy, prosimy wyjaśnić, w jaki sposób działania w ramach projektu będą zintegrowane z programem nauczania/procesem uczenia się uczniów/słuchaczy/stażystów w każdej z uczestniczących organizacji. |
Please describe the certification impact on teaching contents. | Prosimy opisać wpływ certyfikacji na programy nauczania. |
Pedagogical methods and teaching/learning practices | Metodach i praktykach nauczania |
If your partnership mainly deals with pedagogical or management issues, please explain how all relevant staff will be actively involved in planning, implementation and evaluation of project activities. | Jeśli projekt dotyczy głównie zagadnień związanych z metodyką nauczania lub zarządzaniem, prosimy wyjaśnić, w jaki sposób wszyscy odpowiedni pracownicy będą aktywnie włączeni w planowanie, realizację i ewaluację działań prowadzonych w ramach projektu. |
Please input the activity type (e.g.curricular, extra-curricular, European project, language club, etc.) or select the subject taught from the drop down, specify in which language the activity or the subject were delivered and the number of hours per week your Assistant spent on them. Add lines in order to input all activities and subjects in which your Assistant was involved during the assistantship. | Prosimy podać typy działań (np. lekcyjne, pozalekcyjne, europejskie projekty, klub językowy itp.) lub wybrać przedmiot nauczania z listy. Prosimy o zaznaczenie w jakim języku prowadzone były zajęcia i ile godzin danego działania/przedmiotu tygodniowo było nauczanych. Prosimy wpisać wszystkie działania i przedmioty, które były nauczane w trakcie asystentury poprzez dodanie kolejnych wierszy. |
Please input the activity type (e.g.curricular, extra-curricular, European project, language club, etc.) or select the subject taught from the drop down, specify in which language the activity or the subject were delivered and the number of hours per week you spent on them. Add lines in order to input all activities and subjects in which you were involved during the assistantship. | Prosimy podać typy działań (np. lekcyjne, pozalekcyjne, europejskie projekty, klub językowy itp.) lub wybrać przedmiot nauczania z listy. Prosimy o zaznaczenie w jakim języku prowadzone były zajęcia i ile godzin danego działania/przedmiotu tygodniowo było nauczanych. Prosimy wpisać wszystkie działania i przedmioty, które były nauczane w trakcie asystentury poprzez dodanie kolejnych wierszy. |
(Please specify the concrete activities undertaken before the assistantship started, such as: looking for information about the Comenius Assistantships/Lifelong Learning Programme, about the host country, preparation of documents/material about your own country, revision of methods and teaching techniques, contact with the future host institution, participation to the induction meeting organised by your or host country NA, host country language preparation, etc). | (Prosimy opisać konkretne działania przedsięwzięte przed rozpoczęciem asystentury takie jak: poszukiwanie informacji o programie „Uczenie się przez całe życie” w kraju goszczącym, przygotowanie dokumentów/materiałów nt. kraju ojczystego, przypomnienie sobie metod i technik nauczania, nawiązanie kontaktów z przyszłą instytucją goszczącą, uczestnictwo w spotkaniu wprowadzającym zorganizowanym przez NA, przygotowanie językowe, itd.) |
The main teaching language of the two participating institutions can not be the same. | Główny język nauczania dwóch uczestniczących instytucji nie może być taki sam. |
Please give details of any previous experience of teaching and/or organisation of group or community activities. Mention the methods you used in your teaching, such as CLIL (Content and Language Integrated Learning), project-based teaching, etc. | Proszę opisać wcześniejsze doświadczenia związane z nauczaniem lub z organizacją działalności społecznej. Proszę wymienić metody stosowane podczas nauczania, takie jak CLIL (Zintegrowane Nauczanie Języka i Przedmiotu), metoda projektu, itd. |
Please explain how the project will be integrated into the curriculum/learning activities of the participating pupils in each of the schools. | Prosimy wyjaśnić, w jaki sposób działania w ramach projektu będą zintegrowane z programem nauczania/procesem uczenia się uczniów w każdej z uczestniczących organizacji. |
Subject taught | Przedmiot nauczania |
Main teaching language in the participating organisations | Główny język nauczania stosowany w uczestniczących organizacjach |
If your partnership mainly deals with pedagogical or management issues, please explain how the project will be integrated into the ongoing activities of the participating organisations. | Jeśli projekt dotyczy głównie zagadnień związanych z metodyką nauczania lub zarządzaniem, prosimy wyjaśnić, w jaki sposób projekt będzie zintegrowany z bieżącymi działaniami realizowanymi przez uczestniczące organizacje. |
Language preparation: please enter the details about any language preparation courses carried out. A minimum of 20 hours of language teaching is recommended for languages that are not on the curriculum of the participating students. | Przygotowanie językowe: prosimy wprowadzić szczegółowe informacje o wszelkich przeprowadzonych kursach przygotowania językowego. Zaleca się uczestnictwo w co najmniej 20-godzinnym kursie, w przypadku języków, które nie znajdują się w programie nauczania uczniów biorących udział w projekcie. |
If your partnership focuses mainly on trainee involvement, please explain how the project will be integrated into the curriculum/learning activities of the participating pupil/learner/trainee in each of the participating organisations. | Jeśli projekt dotyczy głównie zaangażowania stażystów, prosimy wyjaśnić, w jaki sposób działania w ramach projektu będą zintegrowane z programem nauczania/procesem uczenia się uczniów/słuchaczy/stażystów w każdej z uczestniczących organizacji. |
In which areas of the curriculum will the assistant be involved and how? | W jaki sposób i w jakich obszarach programu nauczania będzie uczestniczył asystent? |
Will the assistant have an opportunity to teach his/her culture and mother tongue? | Czy asystent będzie mieć możliwość nauczania języka oraz kultury swojego kraju ojczystego? |
Plans for Language Integration into the Curriculum | Możliwość wprowadzenia tego języka do programu nauczania |
Describe the content and the form of the training activities you have followed indicating the type of teaching method(s) used (for instance class courses, working groups, plenary sessions, practical workshops / seminars, job shadowing, use of ICT, video presentations, school visits, cultural outings, excursions, etc.). | Prosimy opisać tematykę i formę kursu/szkolenia wskazując zastosowane metody nauczania (np. nauczanie w grupie, praca w grupach roboczych, seminaria, warsztaty, job-shadowing, wykorzystanie TIK, prezentacje video, wizyty w szkole, wycieczki fakultatywne, itd.). |
Changes in language teaching policy | Zmiany w polityce nauczania języków obcych |
Promoting the learning and use of less spoken European languages | Promowanie nauczania i wykorzystania rzadziej używanych języków europejskich |
ERASMUS Support to the modernisation agenda of higher education: Designing Integrated programmes covering teaching modules in highly interdisciplinary areas or inter-sectoral approaches | Projekty Erasmusa Wsparcie programu modernizacji szkolnictwa wyższego: opracowywanie zintegrowanych programów obejmujących wielodyscyplinarne moduły nauczania i inne podejścia sektorowe |
Led or will lead to the use of new teaching methods/approaches in my school/organisation | Przyczynił się lub przyczyni do stosowania nowych metod nauczania/podejść w mojej szkole/organizacji |
Using observation and reflection to update and improve teaching strategies | Wykorzystanie obserwacji i analizy do aktualizowania i doskonalenia strategii/metod nauczania |
Encouraged me to read more about latest research in teaching/in my subject | Zachęcił mnie do zapoznawania się w szerszym zakresie z najnowszymi badaniami z zakresu nauczania/dziedziny, którą się zajmuję |
Support to the modernisation agenda of higher education: Designing Integrated programmes covering curricula and modules for continuing education | Wsparcie programu modernizacji szkolnictwa wyższego: opracowywanie zintegrowanych programów obejmujących programy nauczania i moduły kontynuacji kształcenia |
In-service training course (includes those on methodology of language learning) | Kurs doskonalenia zawodowego (w tym kursy z zakresu metodyki nauczania języków obcych) |
In-service training course (includes those on methodology of language learning) | Kurs doskonalenia zawodowego (zawierający metodologię nauczania jezyków) |
In-service training course (includes those on methodology of language learning) | Kurs doskonalenia zawodowego (w tym kursy z zakresu metodyki nauczania jezyków obcych) |
Development of approaches to teaching and learning | Rozwój metod nauczania i uczenia się |
Undertaking classroom-based research into teaching methods and approaches | Badanie metod nauczania stosowanych w klasie |
Training in the methodology or pedagogy of foreign language teaching | Szkolenie z pedagogiki i metodyki nauczania języków obcych |
Training in the methodology or pedagogy of foreign language teaching | Szkolenie z metodyki lub pedagogiki nauczania języków obcych |
A school teacher retraining as a foreign language teacher | Nauczyciel przekwalifikowujący się w celu nauczania języka obcego |
A school teacher retraining as a foreign language teacher | Nauczyciel przekwalifikowywujący się w celu nauczania języka obcego |
Led or will lead to the introduction of new teaching subject(s) in my school/organisation | Przyczynił się lub przyczyni do wprowadzenia nowych przedmiotów nauczania w mojej szkole/organizacji |
The development of approaches to teaching and learning that support the acquisition by all students of ‘transversal’ key competences | Rozwój koncepcji nauczania i uczenia się w oparciu o ponadprzedmiotowe kompetencje kluczowe |
The development of approaches to teaching and learning that support the acquisition by all students of ‘transversal’ key competences | Rozwój metod nauczania i uczenia się oraz wsparcie nabywania przez wszystkich studentów kluczowyh kompetencji o charakterze ogólnym |
Encouraged me to adopt a more reflective approach to the way I teach/carry out my duties on the teaching/working | Zachęcił mnie do wprowadzenia bardziej refleksyjnego podejścia w sposobie nauczania/wykonywania zadań służbowych/wykorzystania metod nauczania/pracy w mojej szkole/organizacji |
Changes to the curriculum/training programme | Zmiany wprowadzone do programu nauczania/programu szkoleniowego |
Reducing early school leaving, improving the learning of students with migrant background and promoting gender equality and inclusive approaches to learning | Zmniejszanie liczby osób przedwcześnie kończących naukę szkolną, poprawa poziomu nauczania wśród uczniów ze środowisk migrantów oraz promowanie równości płci i integracyjnych metod nauczania |
Reducing early school leaving, improving the learning of students with migrant background and promoting gender equality and inclusive approaches to learning | Zmniejszenie liczby osób przedwcześnie kończących naukę szkolną, poprawa poziomu nauczania wśród uczniów ze środowisk migrantów oraz promowanie równości płci i integracyjnych metod nauczania |
A person re-training as a foreign language teacher | Osoba przekwalifikowywująca się w celu nauczania języka obcego |
Promoting early language education | Promowanie wczesnego nauczania języków obcych |
ECVET for transparency and recognition of learning outcomes and qualifications | System ECVET służący osiągnięciu przejrzystości i uznawaniu wyników nauczania i kwalifikacji |
ECVET for transparency and recognition of learning outcomes and qualifications | System ECVET służący osiągnięciu przyejrzystości i uznawaniu wyników nauczania i kwalifikacji |
Innovative pedagogy and assessment methods for diverse learning pathways | Innowacyjne metody nauczania i oceny dla celów zróżnicowanych ścieżek kształcenia |
Contributing to European integration teaching for primary and secondary school education, and initial vocational education and training | Wspieranie nauczania o integracji europejskiej na poziomie szkoły podstawowej i średniej oraz wstępnego kształcenia i doskonalenia zawodowego |
Implementing ECVET for transparency and recognition of learning outcomes and qualifications | Wdrożenie systemu ECVET służącego osiągnięciu przejrzystości i uznawaniu wyników nauczania i kwalifikacji |
Support to the modernisation agenda of higher education: Designing Integrated programmes covering teaching modules in highly interdisciplinary areas or inter-sectoral approaches | Wsparcie programu modernizacji szkolnictwa wyższego: opracowywanie zintegrowanych programów obejmujących wielodyscyplinarne moduły nauczania i inne podejścia międzysektorowe |
ERASMUS Support to the modernisation agenda of higher education: Designing Integrated programmes covering curricula and modules for continuing education | Projekty Erasmusa Wsparcie programu modernizacji szkolnictwa wyższego: opracowywanie zintegrowanych programów obejmujących programy nauczania i moduły dla kontynuacji kształcenia |
Spreading of the results of European Language Label projects and promotion of networking among them | Zwiększanie zasięgu oddziaływania rezultatów projektów, które otrzymały Europejski Znak Innowacyjności w Zakresie Nauczania Języków Obcych (European Language Label) oraz promowanie tworzenia sieci między nimi |
Spreading of the results of European Language Label projects and promotion of networking among them | Upowszechnianie wyników projektów, które otrzymały Europejski Znak Innowacyjności w Zakresie Nauczania Języków Obcych oraz promowanie tworzenia sieci między nimi |
The Programme intends to encourage organisations active in this field to establish contacts among themselves and to learn from each other. Projects covering the present feature should therefore aim at setting the basis for, or encouraging the development of, long-lasting networking between organisations of this particular field of action. The networking could include, for example, exchanges of views on challenges facing this field or exchanges of best practices concerning new pedagogical tools or archiving methods. Such networking could lead to concrete cooperation of different partners on joint projects focusing on preservation, commemoration and/or reflection. The cooperation would strengthen the European dimension of the organisations involved and would enrich the debate, opening it to new approaches. Finally, it would also ensure greater visibility and impact throughout Europe of the projects, thereby multiplying the chances of reaching today’s European citizens. | Program zakłada zachęcanie organizacji aktywnych w tym obszarze do nawiązania kontaktów między sobą i uczenia się od siebie nawzajem. Projekty obejmujące zagadnienia bieżące powinnny zatem mieć na celu stworzenie podstawy lub zachęty do rozwoju, trwałych sieci między organizacjami w tej dziedzinie działania. Sieć może zawierać, na przykład, wymianę poglądów na temat wyzwań stojących/obejmujacych ten obszar lub też wymiany dobrych praktyk dotyczących nowych metod nauczania czy archiwizacji. Powstanie sieci może prowadzić do konkretnej współpracy różnych partnerów w zakresie wspólnych projektów związanych z ochroną, upamiętnienianiem i / lub refleksją. Współpraca ta wzmocniłaby wymiar europejski zaangażowanych organizacji i wzbogaciłaby debatę, otwierając ją na nowe podejścia. Ponadto, zapewniłoby to większą dostrzegalność i wpływ projektów w Europie, zwiększjąc w ten sposób szanse dotarcia do współczesnych obywateli Europy. |