English to Polish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
If your partnership consists in cooperation on a specific subject (for example training or education content) or cooperates within a specific VET field or economic sector, please explain how all relevant staff will be actively involved in the planning, implementation, development and evaluation of the activities.Jeśli projekt polega na współpracy w określonej dziedzinie (na przykład szkolenie lub treści edukacyjne) lub współpracujecie Państwo w ramach określonej dziedziny lub sektora gospodarczego VET, prosimy wyjaśnić w jaki sposób wszyscy zaangażowani pracownicy będą aktywnie włączeni w planowanie, wdrażanie, rozwój i ewaluację działań.
Please describe the certification impact on teaching contents.Prosimy opisać wpływ certyfikacji na programy nauczania.
Provide a brief summary of the main aims, content and planned outcomes of your project, including an assessment on the level of matching between the initial aims and the final outcomes.Prosimy o krótkie streszczenie głównych celów, treści oraz rezultatów projektu mobilności, a także o oszacowanie, w jakim stopniu projekt osiągnął cele zidentyfikowane we wniosku zgłoszeniowym.
Describe the training content envisaged for the participantsProsimy opisać przewidywany program szkolenia uczestników (wskazane jest dołączenie programu do wniosku).
How was the mobility period implemented in terms of placements done in enterprises, on the spot training organisation (by groups or individually), contents, duration, visited partner organisations, network set up, cultural programmes, etc.Prosimy o przedstawienie szczegółowych informacji dotyczących wdrażania projektu i stażu/wymiany, takich jak: • Czy staż/wymiana odbyła się w przedsiębiorstwie (czy innej instytucji)? • Czy szkolenie odbywało się w grupie czy indywidualnie? • Jaki był program stażu/wymiany? • Jaki był czas trwania stażu/wymiany? (Prosimy określić ile godzin dziennie oraz ile dni w tygodniu trwała realizacja zadań stażowych) • Czy odbyła się wizyta w instytucji partnerskiej? • Czy została nawiązana długofalowa współpraca pomiędzy uczestnikami i/lub partnerami projektu? • Czy został zorganizowany program kulturowy?
CONTENTTREŚĆ/ZAWARTOŚĆ
CONTENTZAWARTOŚĆ
CONTENTCONTENT
CONTENTPRZEBIEG STAŻU/WYMIANY
CONTENTTREŚĆ
CONTENT OF THE TRAINING ACTIVITY/IESOPIS KURSU/SZKOLENIA
Preparation forms an integral part of the training activity content. Please explain all the following points:Działania przygotowawcze do kursu/szkolenia są integralną częścią wyjazdu na szkolenie. Prosimy odpowiedzieć:
Please evaluate the following aspects concerning the content of your Mobility.Prosimy ocenić następujące aspekty związane z treścią/zawartością stażu/wymiany.
Please explain how the training content has been/will be agreed with your receiving partners and fixed for the participants.Prosimy opisać w jaki sposób program stażu był/będzie uzgadniany z partnerami przyjmującymi i przygotowany dla uczestników.
The content will appear as soon as the National Agency Idenification is filled in for this partner.Zawartość/treść pojawi się jak tylko identyfikator Narodowej Agencji zostanie wybrany dla tego partnera.
The content will appear as soon as the National Agency Idenification is filled in for this partner.Zawartość będzie widoczna, kiedy wybrany zostanie Identyfikator Narodowej Agencji dla tego partnera.
The content will appear as soon as the National Agency Idenification is filled in for this partner.Po wybraniu właściwej Narodowej Agencji, jej dane ukażą się poniżej.
The content will appear as soon as the National Agency Idenification is filled in for this partner.Treść pojawi się jak tylko identyfikator Narodowej Agencji zostanie wybrany.
The content will appear as soon as the National Agency Idenification is filled in for this partner.Zawartość/treść pojawi się po wybraniu identyfikatora Narodowej Agencji dla tego partnera.
The content will appear as soon as the National Agency Idenification is filled in for this partner.The content will appear as soon as the National Agency Idenification is filled in for this partner.
The content will appear as soon as the National Agency Idenification is filled in for this partner.Treść pojawi się, jak tylko identyfikator Narodowej Agencji zostanie wybrany.
Please describe the specific aims and the content of your project with regard to the needs of the participants defined above.Prosimy opisać specyficzne cele i zawartość projektu w kontekście potrzeb zawodowych uczestników określonych powyżej.
Describe the content and the form of the training activities you have followed indicating the type of teaching method(s) used (for instance class courses, working groups, plenary sessions, practical workshops / seminars, job shadowing, use of ICT, video presentations, school visits, cultural outings, excursions, etc.).Prosimy opisać tematykę i formę kursu/szkolenia wskazując zastosowane metody nauczania (np. nauczanie w grupie, praca w grupach roboczych, seminaria, warsztaty, job-shadowing, wykorzystanie TIK, prezentacje video, wizyty w szkole, wycieczki fakultatywne, itd.).
Development of common training contents or conceptsOpracowywanie treści i koncepcji szkoleń
(CLIL) Content and Language Integrated Language Teaching(CLIL) Nauczanie zintegrowanego kształcenia przedmiotowo-językowego
(CLIL) Content and Language Integrated Language TeachingNauczanie zintegrowanego kształcenia przedmiotowo-językowego (CLIL)
Doctoral programmes offered by a consortium of European and possibly Third-Country HEIs. Other types of organisations concerned by the content and outcomes of the joint programme can participate in the consortium.Studia doktoranckie oferowane przez europejskie konsorcjum z ewentualnym udziałem uczelni z krajów trzecich. Instytucje innego rodzaju mogą przystąpić do konsocjum zależnie od programu i rezultatów wspólnych studiów.
developing contents and pedagogical methods and tools contributing to European integration teaching for primary and secondary school education, and initial vocational education and trainingrozwijanie treści, metod pedagogicznych i narzędzi wspomagających nauczanie o integracji europejskiej na poziomie szkoły podstawowej i średniej oraz wstępnego kształcenia i doskonalenia zawodowego
I discovered new contents, new techniques, new methods, new technologies in my field of trainingPoznałam/em nowe techniki, metody, technologie dotyczące mojej pracy zawodowej
Support for high-quality joint masters courses (Action 1 A) and doctoral programmes (Action 1 B) offered by a consortium of European and possibly Third-Country HEIs. Other types of organisations concerned by the content and outcomes of the joint programme can participate in the consortium.Wsparcie dla wspólnych studiów magisterskich wysokiej jakości (Akcja 1 A) oraz studiów doktoranckich (Akcja 1 B) oferowanych przez europejskie konsorcjum z ewentualnym udziałem uczelni z krajów trzecich. Instytucje innego rodzaju mogą przystąpić do konsocjum zależnie od programu i rezultatów wspólnych studiów.
(CLIL) Content and Language Integrated Learning(CLIL) Nauczanie zintegrowanego kształcenia przedmiotowo-językowego
(CLIL) Content and Language Integrated LearningNauczanie zintegrowanego kształcenia przedmiotowo-językowego (CLIL)
To support the development of innovative ICT-based content, services, pedagogies and practice for lifelong learningWspieranie tworzenia innowacyjnych i opartych na TIK treści, usług, metodologii uczenia oraz praktyk w zakresie uczenia się przez całe życie
The match between the real course content and the published course/conference/seminar descriptionPowiązanie zawartości szkolenia i opublikowanego opisu kursu/ konferencji/ seminarium

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership