English to Polish Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
DATE OF BIRTHDATA URODZENIA
The funded activity takes place in one of the countries participating in the Lifelong Learning Programme.Działania objęte dofinansowaniem mają miejsce w jednym z krajów biorących udział w programie „Uczenie się przez całe życie”.
You must either be a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme or a national of another country enrolled in regular courses in an institution of higher education, or living in a participating country under the conditions fixed by the participating country.Wnioskodawca jest obywatelem kraju uczestniczącego w programie Uczenie się przez całe życie lub obywatelem innego państwa biorącym udział w regularnych kursach w instytucji szkolnictwa wyższego w kraju uczestniczącym, zgodnie z regulacjami prawnymi danego kraju.
Proficiency levelPoziom biegłości
Please enter the details about the number of participants involved (persons taking part in Partnership activities, both local activities and/or mobility) in the partnership in each of the participating organisations.Prosimy podać szczegóły dotyczące liczby uczestników zaangażowanych (osoby biorące udział w działaniach projektowych, zarówno działaniach lokalnych i/lub wyjazdach zagranicznych) w projekt w każdej z uczestniczących organizacji.
Year of birthRok urodzenia
Year of birthYear of birth
The copy submitted to each National Agency bears the original signature of the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation concerned (or a person duly authorised by the legal representative) as well as the original stamp of this institution (if applicable).Oryginał wniosku złożony do Narodowej Agencji został podpisany przez osobę/y uprawnioną/e do zawierania prawnie wiążących umów w imieniu organizacji wnioskującej (lub przez osobę uprawnioną do działania w charakterze przedstawiciela prawnego).
Please enter the participation details for the mobilities. Note that, depending on the level of funding requested, the minimum permitted number of pupils taking part in a class exchange is 10 or 20, and these must form a single group and cannot be split between several exchanges.Proszę wprowadzić szczegóły uczestnictwa dotyczące mobilności. Zwrócić szczególną uwagę na wymaganą minimalną liczbę uczniów biorących udział w wymianie klasowej 10 lub 20, w zależności od wysokości dofinansowania. Grupa powinna uczestniczyć w jednym wyjeździe i musi zawierać ww. minimalną liczbę uczniów bez możliwości podziału.
If your partnership mainly deals with pedagogical or management issues, please explain how the project will be integrated into the ongoing activities of the participating organisations.Jeśli projekt dotyczy głównie zagadnień związanych z metodyką nauczania lub zarządzaniem, prosimy wyjaśnić, w jaki sposób projekt będzie zintegrowany z bieżącymi działaniami realizowanymi przez uczestniczące organizacje.
Language preparation: please enter the details about any language preparation courses carried out. A minimum of 20 hours of language teaching is recommended for languages that are not on the curriculum of the participating students.Przygotowanie językowe: prosimy wprowadzić szczegółowe informacje o wszelkich przeprowadzonych kursach przygotowania językowego. Zaleca się uczestnictwo w co najmniej 20-godzinnym kursie, w przypadku języków, które nie znajdują się w programie nauczania uczniów biorących udział w projekcie.
Please enter a correct year of birth, using four digits.Prosimy wprowadzić rok urodzenia używając czterech cyfr.
Please enter a correct year of birth, using four digits.Proszę wpisać poprawnie rok urodzenia, używając czterech cyfr.
Please enter a correct year of birth, using four digits.Prosimy wprowadzić pełny rok urodzenia (w formacie 4-cyfrowym).
Please enter a correct year of birth, using four digits.Please enter a correct year of birth, using four digits.
We, the undersigned, certify that the information contained in this Final Report is correct to the best of our knowledge and we herewith request the balance payment of the grant awarded.My, niżej podpisani, oświadczamy, że informacje zawarte w niniejszym Raporcie Końcowym są, zgodnie z naszą najlepszą wiedzą, prawidłowe i niniejszym wnioskujemy o płatność bilansującą przyznane dofinansowanie.
Cost of travel ticketKoszt biletu
Please summarise in the table below the planned Partnership activities and mobilities for all institutions in the Partnership. Please present the activities for the 2-year lifetime of the partnership in a chronological order. The eligibility period of activities starts on 1 August 2011 and ends on 31 July 2013.Prosimy wyszczególnić w poniższej tabeli działania i wyjazdy zagraniczne planowane w ramach projektu dla wszystkich organizacji biorących udział w projekcie. Prosimy przedstawić działania zaplanowane na dwa lata trwania projektu w kolejności chronologicznej. Działania są uprawnione do realizacji w okresie od 1 sierpnia 2011 do 31 lipca 2013.
Please enter the number of pupils taught.Proszę podać liczbę uczniów biorących udział w zajęciach asystenta.
To be signed by the person legally authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation.Deklaracja musi być podpisana przez osobę uprawnioną do zaciągania zobowiązań w imieniu instytucji wnioskującej.
To be signed by the person legally authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation.Deklaracja musi zostać podpisana przez osobę uprawnioną do zawierania umów w imieniu instytucji/organizacji wnioskującej.
The applicant is a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme (the LLP) or a national of another country employed or living in one of the countries participating in the LLP, under the conditions fixed by the participating country. For the list of participating countries please consult Part I of the LLP Guide, section 1.C: Which countries participate in the Programme?Wnioskodawca jest obywatelem kraju, który uczestniczy w programie Uczenie się przez całe życie bądź jest obywatelem innego kraju zatrudnionym lub zamieszkującym (wg zasad obowiązujących w danym kraju) w jednym z państw biorących udział w programie Uczenie się przez całe życie. Listę państw uczestniczących w niniejszym programie znajdzie Pan/Pani w Przewodniku programu 'Uczenie się przez całe życie' (rozdział I, część 1.C - Kraje, które uczestniczą w Programie).
For bilateral partnerships, the number of outgoing pupils can not be less thanW przypadku projektów dwustronnych, liczba wyjeżdżających uczniów nie może być mniejsza niż
The applicant is a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme or a national of another country working or living in a participating country in compliance with that country's legal requirements (please refer to the relevant National Agency website)Wnioskodawca jest obywatelem kraju, który uczestniczy w programie „Uczenie się przez całe życie” bądź jest obywatelem innego kraju zatrudnionym lub zamieszkującym (zgodnie z wymogami danego kraju) w jednym z państw biorących udział w programie Uczenie się przez całe życie.
Other office clerksPracownicy obsługi biurowej gdzie indziej niesklasyfikowani
Business and administration (broad programmes)Biznes i administracja (programy ogólne)
Economy and businessGospodarka i biznes
I am a national of another country enrolled in regular courses in an institution of higher education or living in a participating country under the conditions fixed by this participating country, namely:Jestem obywatelem innego państwa biorącym udział w regularnych kursach w instytucjach szkolnictwa wyższego, lub zamieszkującym w Polsce, zgodnie z polskimi regulacjami prawnymi (Ustawa z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy (Dz.U.08.69.415, ze zm.).
I am a national of another country enrolled in regular courses in an institution of higher education or living in a participating country under the conditions fixed by this participating country, namely:Jestem obywatelem innego kraju biorącym udział w regularnych zajęciach w instytucji szkolnictwa wyższego lub zamieszkującym w kraju uczestniczącym (wg zasad obowiązujących w danym kraju), mianowicie:
BILATERAL PARTNERSHIPSDWUSTRONNE PARTNERSKIE PROJEKTY SZKÓŁ
Burmesebirmański
BelarusBiałoruś
Life science technicians and related associate professionalsTechnicy nauk biologicznych i pokrewni
LibraryBiblioteka
Business and administrationBiznes i administracja
COM-Small bilateralCOM - małe dwustronne
Library, mail and related clerksPracownicy biblioteczni, poczty i pokrewni
MyanmarBirma (Mayanmar)
Archivists, librarians and related information professionalsArchiwiści, bibliotekoznawcy i specjaliści informacji naukowej
Evaluation Ex-Post Erasmus Mundus Art.12 BlEwaluacja Ex-Post Erasmus Mundus Art. 12 BI
Client information clerksInformatorzy, pracownicy biur podróży i pokrewni
Life scienceNauki biologiczne
Social sciences, Business and LawNauki społeczne, biznes i prawo
Library, information, archiveBibliotekoznawstwo, informacja, archiwistyka
Cashiers, tellers and related clerksKasjerzy, sprzedawcy biletów i pokrewni
BiologyBiologia
ClerksPracownicy biurowi
Economics, business, industry and commerceEkonomia, biznes, przemysł i handel
Microbiology, biotechnologyMikrobiologia, biotechnologia
Life science and health associate professionalsŚredni personel w zakresie nauk biologicznych i ochrony zdrowia
Bilateral exchangeWymiana dwustronna
To improve the quality and accessibility of mobility throughout Europe of people involved in adult education and to increase its volume, so as to support the mobility of at least 7.000 of such individuals per year by 2013Poprawa pod względem jakościowym i ilościowym oraz pod względem dostępności ogólnoeuropejskiej mobilności osób biorących udział w kształceniu dorosłych, tak by wesprzeć mobilność co najmniej 7000 tych osób rocznie do końca 2013 r.
Office administrative, office support and other business support activitiesDziałalność związana z administracyjną obsługą biura i pozostała działalność wspomagająca prowadzenie działalności gospodarczej
Local authorities are regularly confronted with new issues and are involved in the implementation of a variety of policies, which are often linked to policy developments taken at European level. The networking between municipalities on issues of common interest appears to be an important means for enabling informed discussions and exchange of good practices. Twinning is a strong link that binds municipalities; therefore, the potential of the networks created by a series of town twinning linksWładze lokalne regularnie stykają się z nowymi zagadnieniami i biorą udział we wdrażaniu rozmaitych polityk, często wiążących się z wydarzeniami politycznymi na szczeblu europejskim. Wydaje się, że tworzenie między miastami sieci dotyczących zagadnień interesujących dla wszystkich stron jest ważnym środkiem umożliwiającym prowadzenie rzeczowych dyskusji i wymianę dobrych praktyk. Partnerstwo zapewnia silną więź między dwoma miastami, dlatego potencjał sieci opartych na związkach między wieloma miastami można wykorzystać do rozwijania między nimi długotrwałej współpracy tematycznej.
COMENIUS Bilateral school partnershipsDwustronny Partnerski Projekt Szkół w programie Comenius
Administrative associate professionalsŚredni personel biurowy
Biharibiharski
Business services agents and trade brokersAgenci biur pomagających w prowadzeniu działalności gospodarczej i pośrednicy handlowi
Secretarial and office workObsługa sekretarska i biurowa
Bislamabislama

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership