Source | Target | * Questi documenti non devono essere forniti se il richiedente li abbia già presentati in occasione di una precedente domanda indirizzata al programma Gioventù in Azione, a condizione che nel frattempo non si siano verificati dei cambiamenti. | * Se o candidato já tiver apresentado anteriormente uma candidatura ao Programa Juventude em Acção, não necessita de voltar a apresentar estes documentos, se não existir qualquer alteração. |
Se il Vostro Istituto nel settore istruzione e formazione ha ricevuto più del 50% delle proprie entrate annuali (esclusi fondi comunitari) da fonti pubbliche nel corso degli ultimi due anni, oppure è controllato da organismi pubblici o da loro rappresentanti, dispone di sufficiente capacità finanziaria e operativa. Nel caso in cui il Vostro Istituto non rientri nella suddetta categoria, l'Agenzia Nazionale ha il diritto di richiedere in qualsiasi momento copia del bilancio dell'ultimo anno finanziario concluso o l'esito di un audit esterno svolto da un revisore dei conti riconosciuto, che certifichi il bilancio dell'ultimo anno finanziario disponibile come assicurazione che il Vostro Istituto dispone della necessaria capacità finanziaria e operativa. | Uma instituição ou organização no sector da educação e da formação é considerada como tendo a capacidade financeira e administrativa suficiente caso tenha recebido mais de 50% de receitas anuais (excluindo fundos comunitários) provenientes de fontes públicas ao longo dos últimos 2 anos, ou caso seja controlada por organismos públicos ou pelos seus representantes. No caso da instituição não se enquadrar nesta categoria, a Agência Nacional tem o direito de solicitar a qualquer momento uma cópia das contas anuais oficiais para o exercício financeiro mais recente para o qual as contas tenham sido fechadas ou um relatório de auditoria externa elaborado por um auditor competente, certificando as contas relativas ao último ano disponível, a fim de garantir que a instituição tem a necessária capacidade financeira e administrativa. |
Compila i dati necessari per il pagamento sul conto del richiedente. | Preencha as informações necessárias para que o pagamento possa ser debitado na conta do candidato. |
Questo modulo di candidatura richiede la versione di Adobe Reader o Adobe Acrobat | Este formulário requer o software Adobe Reader ou Adobe Acrobat version |
Questo modulo di candidatura richiede la versione di Adobe Reader o Adobe Acrobat | Este formulário requer o Adobe Reader ou o Adobe Acrobat version |
Questo modulo di candidatura richiede la versione di Adobe Reader o Adobe Acrobat | Este formulário requer a versão Adobe Reader ou Adobe Acrobat |
Questo modulo di candidatura richiede la versione di Adobe Reader o Adobe Acrobat | Este formulário requer a utilização das versões Adobe Reader or Adobe Acrobat |
Questo modulo di candidatura richiede la versione di Adobe Reader o Adobe Acrobat | Este formulário precisa de Adobe Reader ou Adobe Acrobat version |
Questo modulo richiede Adobe Reader o Adobe Acrobat versione | Este formulário precisa de Adobe Reader ou Adobe Acrobat version |
Informazioni sui partecipanti del richiedente | Informação sobre os participantes do candidato |
Sei sicuro/a che non desideri richiedere sostegno finanziario? | Tem a certeza que não quer candidatar-se a um apoio financeiro? |
Sei sicuro/a che non desideri richiedere sostegno finanziario? | Tem a certeza que não deseja concorrer a qualquer subvenção financeira? |
Timbro del richiedente (se disponibile) | Carimbo do candidato (se disponível): |
il presente modulo di domanda, debitamente compilato e firmato in originale dalla persona autorizzata ad assumere impegni giuridicamente vincolanti per conto del richiedente (è richiesta la firma nella parte K del presente modulo), insieme agli accordi preliminari di tutti i promotori partner, debitamente compilati e firmati in originale. Si prega di notare che gli accordi preliminari possono essere forniti sotto forma di fax (al momento della presentazione della domanda), a condizione che siano integrati da copie originali che dovranno pervenire all'AN prima della riunione del Comitato di valutazione; | O formulário, devidamente preenchido e assinado no original pela pessoa autorizada a assumir compromissos legais em nome do candidato (assinaturas solicitadas na Parte VIII e IX deste formulário), assim como o Acordo Preliminar com todos os promotores parceiros devidamente preenchido e assinado no original. De notar que podem enviar o Acordo Preliminar por fax (na altura da candidatura), desde que complementado pelos originais que devem dar entrada na Agência Nacional antes do Comité de Avaliação. |
Il sottoscritto, con la presente richiede una sovvenzione da parte del programma Gioventù in Azione pari a euro | Eu, abaixo assinado(a), venho por este meio solicitar uma subvenção por parte do Programa Juventude em Acção no montante em Euros: |
Il richiedente si impegna a informare l'Agenzia esecutiva o l'Agenzia nazionale di tutti i cambiamenti relativi alle attività descritte nel presente modulo. | O candidato compromete-se a comunicar à Agência Executiva ou à Agência Nacional qualquer alteração susceptível de afectar as actividades tal como descrito no presente formulário. |
il conto profitti e perdite del richiedente, | a demonstração dos resultados do candidato |
Istituzione richiedente | Nome da entidade candidata |
Questo modulo di domanda deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del richiedente da | O formulário da candidatura deve ser preenchido pelo candidato ao projecto de mobilidade proposto, em cooperação com os parceiros planeados. O formulário têm que ser submetido à Agência Nacional do país do candidato até |
Questo modulo di domanda deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del richiedente da | Esta candidatura deve ser preenchida pelo candidato do projecto de mobilidade proposto, em parceria com os parceiros previstos. A candidatura deve ser submetida à Agência Nacional do país do candidato por |
Questo modulo di candidatura deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del candidato da | Esta candidatura deve ser preenchida pelo candidato do projecto de mobilidade proposto, em parceria com os parceiros previstos. A candidatura deve ser submetida à Agência Nacional do país do candidato por |
Le informazioni sulle tariffe non possono essere recuperate a causa di un problema di connessione al server centrale. Il calcolo degli importi richiede una connessione internet funzionante. Controlla le impostazioni di connessione e riprova. | A informação sobre as taxas não pode ser obtida devido a um problema com a ligação ao servidor. O cálculo das taxas requer uma ligação à Internet. Por favor verifique as definições da sua ligação e tente de novo. |
Il richiedente si impegna a informare i partecipanti al progetto in merito alle disposizioni e alle pratiche in materia di protezione dei dati applicati ai sensi del programma Gioventù in Azione. | O candidato compromete-se a comunicar aos promotores e participantes deste projecto as disposições e práticas relativas à protecção de dados aplicada no âmbito do Programa Juventude em Acção. |
Nome del richiedente | Nome da entidade candidata |
Lavoro prodotto dalla società richiedente | Trabalho produzido pela empresa candidata |
Personale scolastico che partecipa a un Partenariato Comenius e richiede formazione in una delle lingue del partenariato | Pessoal educativo integrado numa Parceria Comenius e que requer formação na língua da parceria |
Una persona che partecipa a un partenariato di apprendimento Grundtvig e che richiede l'apprendimento di lingue straniere in questo contesto | Pessoal educativo integrado numa Parceria Grundtvig e que requer formação em língua estrangeira |
Un insegnante che richiede formazione in una lingua meno diffusa e meno insegnata | Professor que solicita formação numa língua menos utilizada e menos ensinada (LOMUME) |
Un insegnante che richiede formazione in lingue meno diffuse e meno insegnate | Professor que solicita formação numa língua menos utilizada e menos ensinada (LOMUME) |
Lavoro prodotto da una società diversa dal richiedente | Trabalho produzido por outra empresa diferente da candidata |
Organizzazione richiedente | Organização candidata |
Coordinatore richiedente | Coordenador candidato |