Source | Target | Numero di persone di supporto | Número de pessoal de apoio |
Aggiunta riga fallita, il numero di righe non deve superare: | Operação não concluída. O número de linhas não pode exceder: |
Aggiunta riga fallita, il numero di righe non deve superare: | A adição falhou, o número de linhas não pode exceder: |
Aggiunta riga fallita, il numero di righe non deve superare: | Erro no acréscimo - o número de linhas não pode exceder: |
Aggiunta riga fallita, il numero di righe non deve superare: | Falhou. O número de linhas não pode exceder: |
Aggiunta riga fallita, il numero di righe non deve superare: | O número de linhas não pode exceder: |
Aggiunta non riuscita, il numero di righe non deve superare: | O número de linhas não pode exceder: |
Aggiunta non riuscita, il numero di righe non deve superare: | Falha ao acrescentar linha, o número de linhas não deve ultrapassar: |
Numero identificativo nazionale, se esistente | Id Nacional |
Numero identificativo nazionale, se esistente | iDENTIFICAÇÃO NACIONAL (Se aplicável) |
Inserire un numero valido di giorni (max 42). | Please provide a valid number of days (max. 42). |
Il numero totale di partecipanti non è conforme ai criteri di ammissione. | O número total de participantes não respeita os critérios de elegibilidade. |
Numero totale di group leaders | Número total de líderes de grupo |
Numero totale di animatori | Número total de líderes de grupo |
Numero di esperti | Número de peritos |
Inserire un numero valido di mesi. | Insira por favor um número de meses válido |
Inserire un numero valido di mesi. | Insira por favor um número de meses |
Inserire un numero valido di mesi. | Insira por favor um número de meses válido. |
Numero di interpreti | Número de intérpretes |
Elenca qui di seguito i membri del personale di supporto suddivisi per paese di provenienza. | Liste abaixo o número de pessoal de apoio para cada país |
Numero di pagine | Número de páginas |
Numero totale di mobilità | Número total de mobilidades |
Il codice IBAN non è valido | IBAN - número inválido |
Indica i costi per la produzione e la distribuzione di materiali e documenti informativi (CD-ROM, video, libri, opuscoli, ecc.), compreso il numero stimato di copie necessarie. | Indique os custos para produção e distribuição de documentos e materiais informativos (CD-ROM, vídeo, livros, panfletos, etc.), incluindo o número estimado de cópias necessário. |
Numero identificativo nazionale, se esistente | ID referência nacional, se aplicável |
Numero totale di | Número total de |
Inserire un numero valido di mobilità. | Please provide a valid number of mobilities. |
Inserire un numero valido di mesi (da 3 a 12). | Insira por favor um número de meses válido (de 2 a 12). |
Numero di giovani svantaggiati coinvolti nel progetto | Número de jovens com menos oportunidades directamente envolvidos no projecto |
Numero di giovani con minori opportunità coinvolti nel progetto | Número de jovens com menos oportunidades directamente envolvidos no projecto |
solo per le organizzazioni non governative: estratto della gazzetta ufficiale/registro delle imprese e certificato di partita IVA (se, come in alcuni paesi, il numero di iscrizione nel registro delle imprese e la partita IVA coincidono, è richiesto solo uno di questi documenti);* | Apenas para organizações não governamentais: um documento oficial do registo comercial e cópia do número do registo comercial atribuído pelas autoridades nacionais (NIF); |
Numero totale di giovani | Número total de jovens |
Il numero di promotori non è conforme ai criteri di ammissione. | O número de promotores não respeita os critérios de elegibilidade. |
Numero di promotori | Número de promotores |
Numero di partecipanti | Número de participantes |
Numero di copie | Número de cópias |
Numero | Número |
Numero | Numero |
Numero di giorni | Número de dias |
Il numero di giovani svantaggiati non deve superare il numero totale dei partecipanti. | O número de jovens com menos oportunidades não deve ultrapassar o número total de participantes. |
Numero totale dei promotori | Número total de promotores |
Numero di giorni/mesi | Número de dias/meses |
Inserire un numero valido di giorni. | Please provide a valid number of days. |
Inserire un numero valido di mesi (da 3 a 12). | Insira por favor um número de meses entre 3 e 12. |
Il numero di partecipanti per gruppo non è conforme ai criteri di ammissione. | O número de participantes por grupo não respeita o critérios de elegibilidade. |
Numero di EUC | Número EUC |
Numero di EUC | Número da EUC |
Elenca qui di seguito il numero di partecipanti provenienti da ciascun paese, esclusi gli esperti, il personale di supporto, ecc. | Liste abaixo o número de participantes de cada país, excluindo peritos, pessoal de apoio, etc. |
Impossibile eliminare: il numero minimo di righe deve essere | Não é possível eliminar: o número de linhas mínimo tem de ser |
Impossibile eliminare: il numero minimo di righe deve essere | Não é possível apagar: o número mínimo de linhas deve ser |
Impossibile eliminare: il numero minimo di righe deve essere | Não é possível apagar: o número mínimo de linhas obrigatório é |
Impossibile eliminare: il numero minimo di righe deve essere | Não é possível eliminar a linha: o número mínimo de linha deve ser |
Impossibile eliminare: il numero minimo di righe deve essere | Indisponível para apagar: o número mínimo de linhas tem que ser: |
Identificativo / numero di contratto | Identificação/ número de contrato |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di domanda. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Por favor faça uma curta descrição do seu projecto. Tenha em atenção que, se o projecto for aprovado, este parágrafo pode ser usado para publicação. Por isso seja rigoroso e inclua o local, tipo de projecto, o tema, os objectivos, a duração em dias, os países envolvidos, o número de participantes, as actividades a levar a cabo e os métodos a utilizar. Este sumário deve ser escrito em Inglês, Francês ou Alemão, independentemente da língua que usar para preencher o resto da candidatura. Por favor seja claro e conciso. |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di candidatura. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Por favor faça uma curta descrição do seu projecto. Tenha em atenção que, se o projecto for aprovado, este parágrafo pode ser usado para publicação. Por isso seja rigoroso e inclua o local, tipo de projecto, o tema, os objectivos, a duração em dias, os países envolvidos, o número de participantes, as actividades a levar a cabo e os métodos a utilizar. Este sumário deve ser escrito em Inglês, Francês ou Alemão, independentemente da língua que usar para preencher o resto da candidatura. Por favor seja claro e conciso. |
NUMERO TOTALE DI PARTECIPANTI | NÚMERO TOTAL DE PARTICIPANTES |
Numero di conto | Número de conta |
Numero di persone | Número de pessoas |
Il numero di gruppi nazionali non è conforme ai criteri di ammissione. | O número de grupos nacionais não respeita os critérios de elegibilidade. |