Italian to Portuguese Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
A. Calcolo della richiesta di sovvenzioneA. Cálculo da subvenção solicitada
Sovvenzione totale per l'Iniziativa giovani nazionaleTotal da subvenção para Iniciativas de Jovens Nacionais
Per ulteriori informazioni consulta la Guida al programma in cui sono elencate le norme sul finanziamento. Si noti che l'Agenzia esecutiva e le Agenzie Nazionali possono modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione secondo le norme di finanziamento della Guida al programma.Para mais informações, consulte o resumo das normas de financiamento no Guia do Programa e os montantes fixos / tabelas de custos unitários. A Agência Executiva ou as Agências Nacionais podem modificar os montantes indicados no pedido de financiamento de acordo com as normas de financiamento do Guia do Programa.
Si noti che la percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata in questa sezione.Considere que a percentagem das despesas de viagens não suportada pela subvenção da UE deve ser indicada nesta secção.
Sovvenzione richiesta per la preparazione linguisticaBolsa solicitada para preparação linguística
Il sottoscritto, con la presente richiede una sovvenzione da parte del programma Gioventù in Azione pari a euroEu, abaixo assinado(a), venho por este meio solicitar uma subvenção por parte do Programa Juventude em Acção no montante em Euros:
B.1 Sovvenzione UEB.1. Subvenção da UE
B.1 Sovvenzione UEB.1 Subvenção da UE
Nel caso di Iniziative giovani transnazionali, considera che la percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata sottoConsidere que a percentagem das despesas de viagens não suportada pela subvenção da UE deve ser indicada nesta secção (apenas para Iniciativas de Jovens Transnacionais).
B. Sovvenzione richiestaB. Subvenção solicitada
siano stati dichiarati, in seguito ad altra procedura di appalto o di assegnazione di una sovvenzione finanziata dal bilancio comunitario, gravemente inadempienti per non aver rispettato i loro obblighi contrattuali;Na sequência de um processo de adjudicação de um outro contrato ou processo de adjudicação de uma subvenção financiados pelo orçamento comunitário, tiverem sido declarados em situação de falta grave em matéria Executiva, em razão do não cumprimento das suas obrigações contratuais.
B. Sovvenzione richiesta al programma Gioventù in AzioneB. Subvenção solicitada ao Programa Juventude em Acção
Per ulteriori informazioni consulta la Guida al programma in cui sono elencate le norme sul finanziamento e l'importo forfettario / gli importi fissi. L'Agenzia esecutiva e le Agenzie Nazionali possono modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione secondo le norme di finanziamento della Guida al programma.Para mais informações, consulte o resumo das normas de financiamento no Guia do Programa e os montantes fixos / tabelas de custos unitários. A Agência Executiva ou as Agências Nacionais podem modificar os montantes indicados no pedido de financiamento de acordo com as normas de financiamento do Guia do Programa.
Per ulteriori informazioni consulta la Guida al programma in cui sono elencate le norme di finanziamento e gli importi forfettari / fissi. Si noti che l'Agenzia esecutiva e le Agenzie Nazionali possono modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione secondo le norme di finanziamento della Guida al programma.Para mais informações, consulte o resumo das normas de financiamento no Guia do Programa e os montantes fixos / tabelas de custos unitários. A Agência Executiva ou as Agências Nacionais podem modificar os montantes indicados no pedido de financiamento de acordo com as normas de financiamento do Guia do Programa.
Sovvenzione totale per l'Iniziativa giovani transnazionaleTotal da subvenção para Iniciativas de Jovens Transnacionais
l'oggetto della sovvenzione;A designação da subvenção;
Per ulteriori informazioni consulta la Guida al programma in cui sono elencate le norme sul finanziamento e l'importo forfettario / gli importi fissi. Si noti che l'Agenzia Nazionale può modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione secondo le norme di finanziamento della Guida al programma.Para mais informações, consulte o resumo das normas de financiamento no Guia do Programa e os montantes fixos / tabelas de custos unitários. A Agência Executiva ou as Agências Nacionais podem modificar os montantes indicados no pedido de financiamento de acordo com as normas de financiamento do Guia do Programa.
Dichiaro di aver raggiunto un accordo con tutti i promotori coinvolti nel progetto in relazione alla quota di sovvenzione comunitaria che la mia organizzazione / il mio gruppo ha diritto a ricevere al fine di attuare il progetto.Eu declaro ter chegado a acordo com todos os promotores envolvidos no projecto no sentido de partilhar a subvenção comunitária à qual a minha organização/ grupo é candidata a receber, no sentido de implementar o projecto.
Inizio dell'accordo di sovvenzione (gg-mm-aaaa)Data de início do contrato financeiro (dd-mm-aaaa)
Inizio dell'accordo di sovvenzione (gg-mm-aaaa)Início do período do acordo de subvenção (dd-mm-aaaa)
Totale sovvenzioneTotal da subvenção
Sovvenzione richiesta (70%)Subvenção solicitada (70%)
Totale sovvenzione richiesta al programma Gioventù in AzioneSubvenção total solicitada ao Programa Juventude em Acção
Sovvenzione richiesta per la preparazione linguistica, didattica o culturaleBolsa solicitada para preparação linguística, pedagógica ou cultural
Sovvenzione richiesta per la preparazione linguistica, didattica o culturaleSubvenção solicitada para preparação linguística, pedagógica ou cultural
Il nome e l'indirizzo del beneficiario della sovvenzione;O nome e o endereço do beneficiário da subvenção;
per realizzare l'azione oggetto della presente domanda di sovvenzionepara implementar a acção coberta pela candidatura a esta subvenção.
Fine dell'accordo di sovvenzione (gg-mm-aaaa)Data final do contrato financeiro (dd-mm-aaaa)
Fine dell'accordo di sovvenzione (gg-mm-aaaa)Final do período do acordo de subvençao (dd-mm-aaaa)
Fine dell'accordo di sovvenzione (gg-mm-aaaa)Final do período do acordo de subvenção (dd-mm-aaaa)
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida al Programma in merito alle norme sul finanziamento e l'importo forfettario/importi fissi. Attenzione: l'Agenzia Esecutiva e le Agenzie Nazionali possono modificare gli importi indicati nella richiesta di sovvenzione in base alle norme sul finanziamento della Guida al Programma. Il bilancio deve essere indicato in euro.Para informação mais detalhada por favor consulte o Guia do Programa, onde pode encontrar as regras de financiamento, montantes fixos e tabelas de custos unitários. Tenha em atenção que a Agência de Execução e as Agências Nacionais podem modificar os montantes indicados no pedido de financiamento de acordo com as regras de financiamento do Guia do Programa. O orçamento deve ser preenchido em euros.
La percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata di seguito.Considere que a percentagem das despesas de viagens não suportada pela subvenção da UE deve ser indicada nesta secção.
A. Calcolo dettagliato della richiesta di sovvenzioneA. Cálculo detalhado da subvenção solicitada
A. Calcolo dettagliato della sovvenzione richiestaA. Cálculo detalhado da subvenção solicitada
Questa azione secondaria sostiene i progetti miranti a introdurre, attuare e promuovere approcci innovativi nel settore della gioventù. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte.Esta sub-Acção apoia os projectos que visam introduzir, pôr em prática e promover abordagens inovadoras no domínio da juventude. Os pedidos de subvenção relacionados com esta sub-Acção devem ser apresentados com base em convites específicos à apresentação de candidaturas.
Questa azione secondaria permette di finanziare partnership, al fine di mettere a punto progetti a lungo termine che combinino varie misure del programma. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte.Esta sub-Acção permite financiar parcerias, com o intuito de desenvolver projectos a longo prazo que combinem diferentes medidas do Programa. Os pedidos de subvenção relacionados com esta sub-Acção devem ser apresentados com base em convites específicos à apresentação de candidaturas.
Nell'ambito di questa azione secondaria verranno sostenute quelle attività a livello europeo e nazionale che incentivano l'accesso dei giovani ai servizi di informazione e comunicazione e incrementano la partecipazione dei giovani all’elaborazione e alla diffusione di strumenti di informazione mirati e di agevole uso per l'utente. Inoltre essa sostiene lo sviluppo di portali giovanili europei, nazionali, regionali e locali per la diffusione di informazioni specifiche per i giovani. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte.Esta sub-Acção apoia as actividades a nível europeu e nacional que melhoram o acesso dos jovens à informação e aos serviços de comunicação e que aumentam a participação dos jovens na preparação e disseminação de produtos de informação acessíveis e orientados. Também apoia o desenvolvimento de portais de juventude europeus, nacionais, regionais e locais para a divulgação de informação específica destinada aos jovens. Os pedidos de subvenção relacionados com esta sub-Acção devem ser apresentados com base em convites específicos à apresentação de candidaturas.
Sovvenzione / pagamenti contratto in ritardoContrato/pagamento tardio
Questa azione secondaria riguarda la cooperazione nel settore giovanile, in particolare lo scambio di buone pratiche con i Paesi partner nel mondo. Essa incoraggia gli scambi e la formazione di giovani e di operatori socio-educativi, le partnership e le reti di organizzazioni giovanili. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. L'azione secondaria 3.2 non è trattata in questa Guida.Esta sub-Acção refere-se à cooperação no domínio da juventude, nomeadamente o intercâmbio de boas práticas com Países Parceiros oriundos de outras zonas do mundo. Também incentiva os intercâmbios e formação de jovens e de profissionais activos no domínio da juventude, parcerias e redes de organizações de juventude. Os pedidos de subvenção relacionados com esta sub-Acção devem ser apresentados com base em convites específicos à apresentação de candidaturas. A sub-Acção 3.2 não se encontra abrangida por este Guia.
Questa azione secondaria riguarda le sovvenzioni per le organizzazioni non governative attive a livello europeo nel settore della gioventù (ONGE) che perseguono obiettivi di interesse generale. Le loro attività sono mirate alla partecipazione dei giovani alla vita pubblica e sociale, nonché alla progettazione e realizzazione di attività europee di cooperazione nel settore giovanile nel senso più ampio del termine. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte.Esta sub-Acção apoia o funcionamento de organizações não-governamentais activas a nível europeu no domínio da juventude que persigam um objectivo de interesse geral europeu (ONGEs). As suas actividades devem contribuir para a participação dos jovens na vida pública e na sociedade, e ainda para a concepção e implementação de actividades de cooperação europeia no domínio da juventude, no seu sentido mais amplo. Os pedidos de subvenção relacionados com esta sub-Acção devem ser apresentados com base em convites específicos à apresentação de candidaturas.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership