Source | Target | Costi del progetto – importo fisso (compresi esperti e personale di supporto) | Custos do Projecto - Tabela de custos unitários (incluindo especialistas e pessoal de apoio) |
Certifico che tutte le informazioni contenute in questo modulo di candidatura, compresa la descrizione del progetto, sono corrette al meglio delle mie conoscenze e sono a conoscenza del contenuto degli allegati al modulo stesso. | Certifico que todas as informações contidas neste processo de candidatura, incluindo a descrição do projecto, são correctas, tanto quanto é do meu conhecimento, e declaro igualmente ter tomado conhecimento do conteúdo dos anexos do formulário de candidatura. |
Gli introiti totali del progetto non corrispondono alle spese totali del progetto. | O total das receitas do projecto não é compatível com o total das despesas do projecto. |
Indica se e in che modo il progetto rispecchia le seguenti caratteristiche: | Indique se e como o seu projecto reflecte as seguintes características: |
La dimensione dell'apprendimento (ossia l'acquisizione / il miglioramento delle competenze) è una componente essenziale di ogni progetto finanziato dal programma Gioventù in Azione. Il programma mette in atto un processo di riconoscimento delle competenze acquisite attraverso la partecipazione a progetti nell'ambito di Gioventù in Azione che si chiama Youthpass (ti invitiamo a visitare il sito www.youthpass.eu). A questo proposito, descrivi: | A dimensão de aprendizagem (ou seja, a aquisição / aperfeiçoamento de competências) é uma componente essencial de qualquer projecto apoiado pelo Programa Juventude em Acção. O programa coloca em prática um processo de reconhecimento de competências adquiridas através da participação em projectos Juventude em Acção, que é chamado Passe Jovem (visite www.youthpass.eu), Com este propósito, por favor descreva: |
DATI IDENTIFICATIVI DELLA CANDIDATURA | IDENTIFICADORES DO PROJECTO |
DATI IDENTIFICATIVI DELLA CANDIDATURA | Identificação do projecto |
Indica se e in che modo il progetto rispecchia le seguenti caratteristiche; barra le caselle e poi descrivi: | Indique se e como o seu projecto reflecte as seguintes características; assinale a(s) caixa(s) e descreva em seguida: |
Se del caso, separa in modo chiaro le diverse fasi del progetto (ad es. preparazione, realizzazione dell'attività, valutazione) nella colonna \Descrizione\. | Se aplicável, distinga claramente as diferentes fases do projecto (por exemplo, preparação, implementação da Actividade, avaliação) na coluna “descrição”. |
Contenuto e metodologia del progetto | Conteúdo e metodologia do projecto |
altre spese stimate direttamente connesse alla realizzazione del progetto (amministrazione, trasporti locali, ecc.); | outras despesas estimadas directamente relacionadas com a implementação do projecto (administração, transportes locais…); |
spese stimate legate al progetto: materiali, attrezzature, sede, spese di affitto, ecc.; | despesas estimadas relacionadas com o projecto: material, equipamento, local, custos de aluguer, etc.; |
Spiega l'impatto previsto sui giovani partecipanti e sulle comunità locali coinvolte nel progetto e quali misure sono previste per raggiungere questo impatto. Inoltre, descrivi le misure previste per riconoscere e convalidare i risultati di apprendimento dei partecipanti e promotori coinvolti nel progetto (es.: certificato Youthpass). In una prospettiva a lungo termine, descrivi in che modo prevedi di ottenere un effetto moltiplicatore e un impatto sostenibile. Spiega inoltre come prevedi di proseguire questo progetto (ad esempio nuovi progetti nell'ambito del programma Gioventù in Azione, contatto continuo con i promotori, ecc.)? | Explique o impacto esperado nos jovens participantes e nas comunidades locais envolvidas no projecto e as medidas tomadas para alcançar este impacto. Numa perspectiva a longo prazo, descreva como prevê alcançar um efeito multiplicador e um impacto sustentável. Explique também como pretende dar seguimento a esta actividade (por exemplo, novos projectos dentro do quadro do Programa Juventude em Acção, contactos contínuos com o(s) promotor(es), etc.)? |
5. Altri finanziamenti comunitari per il progetto | 5. Outro fundo comunitário para este projecto |
Fornisci una descrizione dettagliata delle strategie standard previste per diffondere e valorizzare i risultati del progetto. | Faça uma descrição detalhada das medidas padrão planeadas para a disseminação e exploração dos resultados do projecto |
la coerenza della tematica principale agli interessi e alle necessità dei partecipanti | de que maneira o tema do projecto se reflecte nos interesses e necessidades dos participantes |
le attività previste nel corso del progetto per la sua attuazione, comprese le attività preparatorie e di valutazione | as actividades previstas para o projecto durante a sua implementação, incluindo actividades preparatórias e de avaliação. |
in che modo assicurerai la visibilità del progetto | como irá assegurar a visibilidade do projecto, |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX. | Este formulário deve ser preenchido pela instituição coordenadora do projecto de mobilidade, em cooperação com os parceiros do projecto. O formulário tem que ser submetido à Agência Nacional do país da instituição coordenadora até 19/02/2010. |
Project title | Título do projecto |
Titolo del progetto | Título do projecto |
L'importo fisso da applicare al progetto non può essere automaticamente visualizzato perché le attività si svolgono in più sedi. Introdurre manualmente l'importo fisso adeguato, in conformità con le regole definite nella Guida al Programma di Gioventù in Azione. | A tabela de custos unitários a ser aplicada ao seu projecto não pode ser exibida porque as actividades têm lugar em mais do que um local. Por favor seleccione manualmente a tabela de custos unitários apropriada, de acordo com as regras presentes no Guia do Programa Juventude em Acção. |
che modo il progetto promuove elementi o approcci innovativi e come sostiene la creatività e l'imprenditorialità | como o projecto promove elementos ou abordagens inovadoras e como apoia a criatividade e o empreendedorismo |
La durata del progetto non è conforme ai criteri di ammissione. | A duração do projecto não respeita os critérios de elegibilidade. |
in che modo il progetto fornirà un chiaro valore aggiunto di promozione del programma Gioventù in Azione. | como o seu projecto irá acrescentar um claro valor promocional ao Programa Juventude em Acção |
PARTE F: PARTECIPANTI AL PROGETTO | PARTE F. PARTICIPANTES NO PROJECTO |
Specifica gli altri costi direttamente connessi con la realizzazione del progetto. | Especifique outros custos directamente relacionados com a implementação do projecto. |
Confermo che la mia organizzazione/gruppo ha la capacità finanziaria e operativa per realizzare il progetto proposto. | Confirmo que a minha organização/grupo tem as necessárias capacidades financeiras e operacionais para realizar o projecto proposto. |
Codice progetto | Código do projecto |
Stima i costi relativi a vitto e alloggio. Se del caso, separa in modo chiaro le diverse fasi del progetto (ad es. preparazione, attuazione dell'attività, valutazione) nella colonna \Descrizione\. | Faça uma estimativa dos custos de alojamento e alimentação. Se aplicável, distinga claramente as diferentes fases do projecto (por exemplo, preparação, implementação da Actividade, avaliação) na coluna “descrição”. |
Descrivi il modo in cui il progetto garantisce la protezione e la sicurezza dei giovani coinvolti. | Por favor descreva de que forma é que o seu projecto assegura a protecção e segurança dos jovens envolvidos. |
Numero di giovani svantaggiati coinvolti nel progetto | Número de jovens com menos oportunidades directamente envolvidos no projecto |
Numero di giovani con minori opportunità coinvolti nel progetto | Número de jovens com menos oportunidades directamente envolvidos no projecto |
Sede/i del progetto | Local do projecto |
Partenariato e attività / Struttura del progetto | Parceria e actividades/ Descrição do Projecto |
Sono previste strategie aggiuntive per la diffusione e valorizzazione dei risultati del progetto? | Já planeou medidas adicionais que assegurem a disseminação e exploração dos resultados do projecto? |
Ambito tipo di progetto | Âmbito do Projecto |
Il progetto prevede il coinvolgimento di responsabili politici/esperti? * | Existem Decisores Políticos/ peritos envolvidos no projecto? * |
Altre spese direttamente connesse con la realizzazione del progetto | Outros custos directamente relacionados com a implementação do projecto |
Fornisci una breve presentazione dell'organizzazione / gruppo (attività abituali, affiliazioni, ecc.) in relazione al settore oggetto del progetto. | Por favor apresente uma curta apresentação da sua organização/ grupo (principais actividades, filiações, etc.) em relação à área a que diz respeito o projecto. |
d. Altri contributi al progetto (specifica ogni singola fonte) | 5. Outras contribuições para este projecto (especificar cada fonte): |
5. Altri contributi al progetto (specifica ogni singola fonte) | 5. Outras contribuições para este projecto (especificar cada fonte): |
Identificativi del progetto | Identificadores do Projecto |
come hai trovato l'altro o gli altri promotori, come hai costituito una partnership efficiente, e come il partner o i partner collaboreranno e saranno coinvolti nel progetto | como encontrou o(s) outro(s) parceiro(s), como estabeleceu uma parceria eficiente, como será a sua cooperação e envolvimento no projecto; |
come hai trovato l'altro o gli altri promotori, come hai costituito un partenariato efficiente, e come il partner o i partner collaboreranno e saranno coinvolti nel progetto | como encontrou o(s) outro(s) parceiro(s), como estabeleceu uma parceria eficiente, como será a sua cooperação e envolvimento no projecto; |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by | Este formulário deve ser preenchido pelo candidato do projecto de mobilidade proposto, em cooperação com os parceiros propostos. A candidatura deve ser submetida à Agência Nacional do país do requerente por |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by | O formulário da candidatura deve ser preenchido pelo candidato ao projecto de mobilidade proposto, em cooperação com os parceiros planeados. O formulário têm que ser submetido à Agência Nacional do país do candidato até |
Questo modulo di domanda deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del richiedente da | O formulário da candidatura deve ser preenchido pelo candidato ao projecto de mobilidade proposto, em cooperação com os parceiros planeados. O formulário têm que ser submetido à Agência Nacional do país do candidato até |
Questo modulo di domanda deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del richiedente da | Esta candidatura deve ser preenchida pelo candidato do projecto de mobilidade proposto, em parceria com os parceiros previstos. A candidatura deve ser submetida à Agência Nacional do país do candidato por |
Questo modulo di candidatura deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del candidato da | Esta candidatura deve ser preenchida pelo candidato do projecto de mobilidade proposto, em parceria com os parceiros previstos. A candidatura deve ser submetida à Agência Nacional do país do candidato por |
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporti / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. | Despesas de viagem entre o local de residência e o do projecto e viagem de volta. Para projectos itinerantes: despesas de viagem entre o local de residência e o local em que a Actividade começa e despesas de viagem entre o local em que a Actividade termina e o local de residência. Nota: Apenas serão reembolsados os bilhetes de transporte com as tarifas mais económicas. |
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporto / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. | Despesas de viagem entre o local de residência e o do projecto e viagem de volta. Para projectos itinerantes: despesas de viagem entre o local de residência e o local em que a Actividade começa e despesas de viagem entre o local em que a Actividade termina e o local de residência. Nota: Apenas serão reembolsados os bilhetes de transporte com as tarifas mais económicas. |
Spiegare il contesto, l'origine e gli obiettivi del progetto e i modi in cui soddisfa gli obiettivi e le priorità del programma Gioventù in Azione. | Por favor indique o contexto, a origem e os objectivos do seu projecto e de que forma ele se relaciona com os objectivos e prioridades do Programa Juventude em Acção. |
Acronimo del progetto (se esiste) | Sigla do projecto (se existente) |
Informazioni sugli ANIMATORI direttamente coinvolti nel progetto | Informações acerca dos LÍDERES DO GRUPO directamente envolvidos no projecto |
PREVIOUS PROJECTS OF PARTNER NO. | PROJECTOS PRÉVIOS DO PARCEIRO NO. |
PREVIOUS PROJECTS OF PARTNER NO. | PROJECTOS ANTERIORES DO PARCEIRO N.º |
PROGETTI PRECEDENTI DEL PARTNER N. | PROJECTOS ANTERIORES DO PARCEIRO N.º |
PROGETTI PRECEDENTI DEL PARTNER N. | PROJECTOS ANTERIORES DO PARCEIRO NO. |
Se previsto, separa in modo chiaro le diverse fasi del progetto (ad es. preparazione, attività, follow-up, ecc.) nella colonna \Descrizione\. | Se aplicável, distinga claramente as diferentes fases do projecto (por exemplo, preparação, actividade, acompanhamento, etc.) na coluna “descrição”. |