Italian to Portuguese Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
- non è in stato di fallimento, liquidazione, amministrazione controllata, concordato preventivo, cessazione di attività o in ogni altra situazione analoga risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali, ovvero a carico dei quali sia in corso un procedimento di tale genere;- não se encontra em situação de falência nem é objecto de um processo de falência, de liquidação, de cessação de actividade, nem está sujeito a qualquer outro meio preventivo de liquidação de património ou a qualquer outra situação análoga resultante de um processo da mesma natureza nos termos da legislação e regulamentação nacionais.
- non è in stato di fallimento, liquidazione, amministrazione controllata, concordato preventivo, cessazione di attività o in ogni altra situazione analoga risultante da una procedura della stessa natura prevista da leggi o regolamenti nazionali, ovvero a carico dei quali sia in corso un procedimento di tale genere;Não se encontra em situação de falência nem é objecto de um processo de falência, de liquidação, de cessação de actividade, nem está sujeito a qualquer outro meio preventivo de liquidação de património ou a qualquer outra situação análoga resultante de um processo da mesma natureza nos termos da legislação e regulamentação nacionais.
PROCEDURA ALTERNATIVA DI INVIO DELLA CANDIDATURAPROCEDIMENTO DE SUBMISSÃO ALTERNATIVO
PROCEDURA ALTERNATIVA DI INVIO DELLA CANDIDATURAPROCEDIMENTO ALTERNATIVO DE SUBMISSÃO
PROCEDURA DI PRESENTAZIONE ALTERNATIVAPROCEDIMENTO ALTERNATIVO DE SUBMISSÃO
PROCEDURA STANDARD DI INVIO DELLA CANDIDATURAPROCEDIMENTO DE SUBMISSÃO NORMAL
PROCEDURA STANDARD DI INVIO DELLA CANDIDATURAPROCEDIMENTO STANDARD DE SUBMISSÃO
PROCEDURA STANDARD DI INVIO DELLA CANDIDATURAPROCEDIMENTOS STANDARD DE SUBMISSÃO
PROCEDURA STANDARD DI PRESENTAZIONEPROCEDIMENTOS STANDARD DE SUBMISSÃO
(da utilizzare SOLO se l'invio online non ha avuto esito positivo. Si rimanda a quanto indicato nella \Guida alla Compilazione\)(Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2010).
(da utilizzare SOLO se l'invio online non ha avuto esito positivo. Si rimanda a quanto indicato nella \Guida alla Compilazione\)(Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2011)
(Da utilizzare SOLO se la presentazione online non è disponibile. Consulta le istruzioni operative nelle linee guida per i candidati)(Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2011)
(Da utilizzare SOLO se la presentazione online non è disponibile. Consulta le istruzioni operative nelle linee guida per i candidati)(Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Guia do Programa em vigor)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership