Source | Target | La candidatura è stata interamente completata. | A candidatura foi integralmente preenchida. |
- non è soggetto a una condanna, con sentenza passata in giudicato, per qualsiasi reato che incida sulla sua moralità professionale; | - não foi condenada por sentença transitada em julgado por fraude, corrupção, participação numa organização criminosa ou qualquer outra actividade ilegal que prejudique os interesses financeiros das Comunidades |
- non è soggetto a una condanna, con sentenza passata in giudicato, per qualsiasi reato che incida sulla sua moralità professionale; | Não foi condenada por sentença transitada em julgado por qualquer outro delito que afecte a sua honorabilidade profissional |
La Candidatura è stata inviata correttamente. | O formulário foi submetido com sucesso. |
La Candidatura è stata inviata correttamente. | O formulário foi submetido com sucesso |
La Candidatura è stata inviata correttamente. | O formulário foi submetido correctamente. |
La Candidatura è stata inviata correttamente. | O relatório foi submetido. |
La procedura di presentazione del modulo è stata eseguita correttamente. | O relatório foi submetido. |
La procedura di presentazione del modulo è stata eseguita correttamente. | O formulário foi submetido com sucesso. |
I dati contenuti nella Candidatura sono stati modificati dopo l'ultimo tentativo di invio | O relatório foi modificado desde a última tentativa de submissão |
L'invio Email è stato richiesto | A submissão por email foi desencadeada |
È stato richiesto l'invio via mail | A submissão por email foi desencadeada |
È stato richiesto l'invio via mail | A submissão email foi invocada |
Questa Candidatura è stata inviata online il | Este relatório foi submetido on-line |
Questa Candidatura è stata inviata online il | Este formulário foi submetido online em |
Questa Candidatura è stata inviata online il | Este formulário foi submetido electronicamente em |
Il modulo è stato presentato online il | Este formulário foi submetido electronicamente em |
Il modulo è stato presentato online il | Este formulário foi submetido online em |
* si riferisce all'ora locale del PC, un dato non attendibile che non può essere utilizzato per certificare che il modulo è stato presentato in tempo | * é assinalada a data e hora do PC, que pode não ser a correcta e não pode ser usada para reclamar que o formulário foi submetido em tempo útil. |
Questo valore è già stato selezionato | Este valor já foi seleccionado |
- non è soggetto a sentenza passata in giudicato per frode, corruzione, partecipazione ad una organizzazione criminale o qualsiasi altra attività illecita che leda gli interessi finanziari della Comunità; | Não foi condenada por sentença transitada em julgado por fraude, corrupção, participação numa organização criminosa ou qualquer outra actividade ilegal que prejudique os interesses financeiros das Comunidades |
L'invio Email è stato richiesto con il seguente hash code | A submissão por email foi desencadeada com o seguinte hash code |
Invio via mail richiesto con il seguente codice hash | A submissão por email foi desencadeada com o seguinte hash code |
Invio via mail richiesto con il seguente codice hash | Submissão de email foi assinalada com o seguinte código de controlo |
Il modulo di candidatura NON è stato inviato | Este relatório não foi submetido |
Il modulo di candidatura NON è stato inviato | O formulário não foi submetido |
Il modulo di candidatura NON è stato inviato | Este formulário não foi submetido |
Il modulo non è stato presentato | Este formulário não foi submetido |
Il modulo di candidatura non è ancora stato inviato | O relatório ainda não foi submetido. |
Il modulo di candidatura non è ancora stato inviato | Este formulário ainda não foi submetido |
Il modulo di candidatura non è ancora stato inviato | Este formulário não foi ainda submetido |
Il modulo non è stato ancora presentato | Este formulário não foi ainda submetido |
Il modulo non è stato ancora presentato | O formulário ainda não foi submetido |
Il costo al giorno supera l'importo massimo per questo paese. È stato pertanto ridotto all'importo massimo consentito. | O custo por dia ultrapassa a taxa máxima para este país. Foi reduzida para a taxa máxima permitida. |
Attenzione. Il modulo di candidatura è stato aperto in una finestra di un browser web. Si prega di scaricare e salvare il modulo di candidatura sul proprio computer, per poterlo compilare e salvare correttamente. | O formulário foi aberto dentro de uma janela web browser. Por favor abra o formulário usanda a opção 'Guardar como...' , para poder trabalhar e gravar o formulário após o seu preenchimento. |
Attenzione. Il modulo di candidatura è stato aperto in una finestra di un browser web. Si prega di scaricare e salvare il modulo di candidatura sul proprio computer, per poterlo compilare e salvare correttamente. | Este formulário foi aberto numa janela web browser. Por favor descarregue o formulário para o seu PC de modo a poder gravá-lo em condições após o seu preenchimento. |
Attenzione. Il modulo di candidatura è stato aperto in una finestra di un browser web. Si prega di scaricare e salvare il modulo di candidatura sul proprio computer, per poterlo compilare e salvare correttamente. | O formulário foi aberto dentro de uma janela do navegador web. Faça o download do formulário para o seu PC para ser capaz de salvar correctamente o formulário após preenchê-lo. |
Il modulo è stato aperto all'interno di una finestra del browser web. Scarica il modulo sul tuo PC in modo da poter salvare correttamente il modulo dopo la compilazione. | O formulário foi aberto dentro de uma janela do navegador web. Faça o download do formulário para o seu PC para ser capaz de salvar correctamente o formulário após preenchê-lo. |
Il modulo è stato aperto all'interno di una finestra del browser web. Scarica il modulo sul tuo PC in modo da poter salvare correttamente il modulo dopo la compilazione. | O E-form foi aberto directamente no seu web browser. Por favor faça o download de forma a poder ser correctamente guardado depois de devidamente preenchido . |
L'approccio pedagogico | A abordagem pedagógica foi |
Al fine di aumentare l'impatto del programma, è prevista l'eventuale pubblicazione di un bando annuale per la presentazione di proposte di promozione di progetti di costituzione di reti tematiche (tale bando è stato pubblicato solo nel 2007). | Com o intuito de aumentar o impacto do Programa, pode ser publicada anualmente a abertura de candidaturas para o apoio a projectos temáticos em rede (esta abertura de candidaturas foi apenas publicada em 2007) |
Al fine di aumentare l'impatto del programma, è prevista l’eventuale pubblicazione di un bando annuale per la presentazione di proposte di promozione di progetti di costituzione di reti tematiche (tale bando è stato pubblicato solo nel 2007). | Com o intuito de aumentar o impacto do Programa, pode ser publicada anualmente a abertura de candidaturas para o apoio a projectos temáticos em rede (esta abertura de candidaturas foi apenas publicada em 2007) |
La corrispondenza tra il contenuto reale del corso e la descrizione del corso / convegno / seminario che è stata pubblicata | A correspondência entre o conteúdo real da formação e a descrição publicada no programa do curso/conferência/seminário foi |
Qualità dei materiali del corso / convegno / seminario | A qualidade dos materiais do curso/conferência/seminário foi |
Le modalità organizzative | A organização logística do evento foi |