Source | Target | 3. Organizzazione di seminari, incontri, colloqui, attività | 3. Organização de seminários, encontros, conferências, actividades |
3. Donatori privati | 3. Doadores privados |
Inserire un numero valido di mesi (da 3 a 12). | Insira por favor um número de meses válido (de 2 a 12). |
un programma dell'attività. Per scambi giovanili (azioni secondarie 1.1 e 3.1) e progetti di formazione e messa in rete (azioni secondarie 4.3 e 3.1) e seminari giovanili transnazionali (azione secondaria 5.1), questo documento dovrebbe fornire un programma giornaliero delle attività pianificate. Per tutti gli altri progetti, tale piano di lavoro deve contenere un piano mensile o settimanale delle attività; | Calendarização da Actividade. Para Intercâmbios de Jovens (sub-acção 1.1 e 3.1) e Formação e Ligação em Rede (Acção 4.3 e 3.1) e Seminários Transnacionais de Jovens (sub-acção 5.1) este documento deve constituir uma calendarização diária das actividades previstas. Para todos os outros projectos essa calendarização deve constituir um plano mensal ou semanal das actividades previstas. |
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds. | Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds. |
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds. | Queira preencher na íntegra este relatório final de avaliação e devolva-o datado e assinado, no prazo de 30 dias após a conclusão da actividade de formação. Após a recepção e aprovação, por parte da Agência Nacional, deste relatório final e respectivos anexos (cópia do certificado de participação na actividade de formação ou, no caso de job-shadowing, uma carta assinada pela instituição de acolhimento; e, se aplicável, cópia do comprovativo de realização de preparação linguística), será dada a ordem de pagamento do saldo remanescente da subvenção ou a ordem de reembolso do montante devido pelo beneficiário relativo a despesas não efectuadas. |
La data di inizio del progetto deve essere compresa tra i 3 e i 9 mesi dopo la scadenza. Verificare anche il formato della data (mm-gg-aaaa). | A data de inicio do projecto tem de ser entre 3 e 9 meses depois do prazo de candidatura. Verifique também o formato da data (mmm-dd-yyyy). |
3. Istituzioni pubbliche nazionali / regionali / locali | 3. Instituições públicas locais/regionais/nacionais |
Inserire un numero valido di mesi (da 3 a 12). | Insira por favor um número de meses entre 3 e 12. |
8. Costi indiretti (fino al 7% dei costi diretti, vale a dire le voci di bilancio 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7) | 8. Custos indirectos (até 7% de custos directos; ou seja, itens do orçamento 1+2+3+4+5+6+7) |
7. Costi indiretti (fino al 7% dei costi diretti, vale a dire le voci di bilancio 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6) | 7. Custos indirectos (até 7% de custos directos; ou seja, itens do orçamento 1+2+3+4+5+6) |
Turno 3: 01/06/2011 | Prazo de candidatura 3: 01/06/2011 |
35 mm | 35mm |
da 20.001 a 30.000 | 20001 a 30000 |
Giovani dai 26 ai 30 anni | Jovens entre os 26 e os 30 anos |
Partecipazione alla terza Conferenza europea dei Partenariati di apprendimento Grundtvig | Presenciando a 3.ª Conferência Europeia sobre Grundtvig em formação de serviço |
Migliorare la qualità e aumentare il volume della mobilità di studenti e personale docente in tutta Europa, in modo da contribuire a raggiungere entro il 2012 la partecipazione di almeno tre milioni di studenti nell'ambito del Programma ERASMUS e dei precedenti programmi | Aumentar o volume e melhorar a qualidade da mobilidade dos estudantes e do pessoal docente na Europa, de modo a contribuir para que se atinja até 2012 uma participação de pelo menos 3 milhões de indivíduos na mobilidade de estudantes, no âmbito do programa Erasmus e dos programas que o precederam |
Migliorare la qualità e aumentare il volume della mobilità di studenti e personale docente in tutta Europa, in modo da contribuire a raggiungere entro il 2012 la partecipazione di almeno tre milioni di studenti nell'ambito del Programma ERASMUS e dei precedenti programmi; | Aumentar o volume e melhorar a qualidade da mobilidade dos estudantes e do pessoal docente na Europa, de modo a contribuir para que se atinja até 2012 uma participação de pelo menos 3 milhões de indivíduos na mobilidade de estudantes, no âmbito do programa Erasmus e dos programas que o precederam |
Questa azione secondaria riguarda la cooperazione nel settore giovanile, in particolare lo scambio di buone pratiche con i Paesi partner nel mondo. Essa incoraggia gli scambi e la formazione di giovani e di operatori socio-educativi, le partnership e le reti di organizzazioni giovanili. Le richieste di sovvenzione relative a questa azione secondaria devono essere presentate in conformità a specifici bandi di invito a presentare proposte. L'azione secondaria 3.2 non è trattata in questa Guida. | Esta sub-Acção refere-se à cooperação no domínio da juventude, nomeadamente o intercâmbio de boas práticas com Países Parceiros oriundos de outras zonas do mundo. Também incentiva os intercâmbios e formação de jovens e de profissionais activos no domínio da juventude, parcerias e redes de organizações de juventude. Os pedidos de subvenção relacionados com esta sub-Acção devem ser apresentados com base em convites específicos à apresentação de candidaturas. A sub-Acção 3.2 não se encontra abrangida por este Guia. |
Gruppo 3 - Apprendimento non formale e informale e programmi d'attività per la gioventù | Grupo 3 - A aprendizagem não formal e informal e programas de actividades dirigidas aos jovens |