Source | Target | Describe the type of follow-up activities which took and or will take place after your return from the training location. Specify which of these activities resulted from your organisation's specific needs / the course provider's requirements / host institution's / your own initiative (e.g. distance learning activities, e-mail contact with trainers, self-evaluation of lessons taught after the training event, networking with other participants, etc.) | Descreva o tipo de actividades de follow-up realizadas ou que virão a realizar-se após o seu regresso da mobilidade. Especifique quais dessas actividades resultam/resultaram das necessidades específicas da sua instituição /dos requisitos do organizador da actividade /de iniciativa própria (por exemplo, actividades de aprendizagem à distância, contacto por e-mail com os formadores, auto-avaliação de aulas posteriores à formação, networking com os outros participantes, etc.) |
End date must be after start date. | A data final deve ser posterior à data de início. |
End date must be after start date. | A data final tem de ser posterior à data de início. |
refer to particular interests or hobbies in which you have particular skills, e.g. please indicate if you play a musical instrument which you would like to use/play during your assistantship, drama, sport, voluntary work, youth work, etc. | Refira interesses particulares ou hobbies em que possua competências específicas; i.e. indique se toca um instrumento musical, se faz teatro, algum desporto, actividades de voluntariado, actividades ligadas à juventude, etc. |
Please fill in the details needed for the payment to reach the account of the applicant. | Preencha as informações necessárias para que o pagamento possa ser debitado na conta do candidato. |
Imported maximum possible grant amount | Imported maximum possible grant amount |
What concrete measures were undertaken upon assistant's arrival? (Please mention whether you introduced the assistant to the teachers and pupils in the school, to the parents and members of the local community, whether the school supported the assistant finding suitable accommodation and meals, etc). | Quais as medidas concretas tomadas após a chegada do Assistente? (Queira mencionar se o Assistente foi apresentado aos professores e alunos da escola, ao pessoal auxiliar/administrativo, aos pais e membros da comunidade local; se a escola ajudou o Assistente a encontrar alojamento adequado, se facilitou o acesso a refeições mais económicas, entre outras medidas possíveis.) |
The data file you are trying to import belongs to a different Call than the one of this Electronic Application e-Form, so it is not possible to import it. | O ficheiro que está a tentar importar pertence a um diferente prazo de candidatura deste formulário e por isso não é possível importá-lo. |
Postal address | Endereço |
Postal address | Código postal |
Postal address | Endereço postal |
What concrete measures were undertaken upon your arrival? (Please mention how you were introduced to the teachers and pupils in the school, to the parents and members of the local community, whether the school helped you to find suitable accommodation and meals, etc). | Quais as medidas concretas tomadas após a sua chegada? (Queira mencionar se foi apresentado/a aos professores e alunos da escola, ao pessoal auxiliar/administrativo, aos pais e membros da comunidade local; se a escola o/a ajudou a encontrar alojamento adequado, se facilitou o acesso a refeições mais económicas, entre outras medidas possíveis.) |
Please provide any additional information regarding the incurred expenses which may influence the final grant amount. | Por favor, indique aqui informações relevantes, relativas às despesas incorridas, que possam influenciar a subvenção final. |
if they have been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the contracting authority can justify; | Se tiverem sido considerados culpados de má conduta profissional provada por qualquer meio que a entidade adjudicante possa justificar; |
Position/function: | Cargo/função: |
Name and position (in capital letters): | Nome e função (maiúsculas): |
Maximum possible grant amount | Subvenção máxima |
Maximum possible grant amount | Montante máximo |
competences (i.e. knowledge, skills and attitudes) which might be acquired by the participants in your project | competências (conhecimentos, aptidões e atitudes) que possam ser adquiridos pelos participantes no seu projecto |
Position | Função |
Position | Posição |
Position | Cargo |
Postal code | Código Postal |
the signature of an authorised person and her/his position within the organisation. | a assinatura do representante legal da instituição e o seu cargo na mesma. |
Name and position of the Head of institution/organisation: | Nome e função do representante legal da Escola de Acolhimento |
Position: | Posição: |
Position: | Função: |
Position: | Cargo: |
(*2) [NA to add supplementary information on possible ceilings, whether % or maximum amounts per country] | (*2) [Tabela AN/PT a consultar, estabelece 80% dos custos máximos por país] |
Further development of the project | Desenvolvimento posterior do projecto |
Travel costs (including costs for a possible APV) | Custos de viagem (incluindo custos para uma possível VAP) |
Unable to delete: the minimum number of rows needs to be | Não é possível apagar: o número mínimo de linhas é |
Unable to delete: the minimum number of rows needs to be | Não é possível eliminar: o número de linhas mínimo tem de ser |
Unable to delete: the minimum number of rows needs to be | Não é possível apagar: o número mínimo de linhas deve ser |
Unable to delete: the minimum number of rows needs to be | Não é possível apagar: o número mínimo de linhas obrigatório é |
Unable to delete: the minimum number of rows needs to be | Não é possível eliminar a linha: o número mínimo de linha deve ser |
You either hold a teaching qualification or have completed at least two years of higher education studies which could lead to such a qualification. | O candidato possui qualificação pedagógica ou completou um mínimo de dois anos de estudos, ao nível do ensino superior, que conferem habilitação profissional para a docência. |
the project increases young people's positive awareness of other cultures, | o projecto aumenta nos jovens a consciência positiva de outras culturas, |
Post-secondary non-tertiary education | Educação pós-secundária não-terciária |
Post-secondary non-tertiary education | Ensino pós secundário e não terciário |
Post-secondary non-tertiary and tertiary education | Pós-secundário não superior e superior |
Post-secondary non-tertiary to 5A | Pós-secundário não superior a 5A |
Post-secondary non-tertiary to 5B | Pós-secundário não superior a 5B |
Postal and courier activities | Actividades postais e dos correios nacionais |
Yes we can give information on potential accommodation | Sim, podemos dar informação sobre possíveis hipóteses de alojamento. |
Upper secondary and post-secondary non-tertiary education | Secundário e pós-secundário não superior |
Post-secondary non-tertiary not to 5 | Pós-secundário não superior a 5 |
Post-secondary non-tertiary to 5 | Pós-secundário não superior a 5 |
Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. | É capaz de compreender as ideias principais em textos complexos sobre assuntos concretos e abstractos, incluindo discussões técnicas na sua área de especialização. Pode interagir com um grau de fluência e espontaneidade que a interacção normal com falantes nativos, sem que haja tensão de parte a parte. Pode produzir textos claros e detalhados sobre uma vasta gama de temas e explicar um ponto de vista sobre um dado assunto, apresentando as vantagens e desvantagens de diferentes opções. |
Upper secondary and post-secondary - vocational programmes | Secundário e pós-secundário - programas de formação profissional |
involving researchers preparing a doctorate of having less than 5 years of post-doctoral experience | Envolver investigadores que estão a preparar doutoramento ou que têm menos de 5 anos de experiência pós-doutoramento |