English to Portuguese Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
If the subject you have indicated is not a language but it is taught through a foreign language, please specify which language (maximum: 3)Se alguma disciplina não-linguística indicada em cima estiver a ser leccionada em língua estrangeira (CLIL), queira especificar a língua utilizada (máx. 3).
(To be used ONLY if online submission is not available)(para ser usado APENAS se a submissão online não estiver disponível)
if they are bankrupt or being wound up, are having their affairs administered by the courts, have entered into an arrangement with creditors, have suspended business activities, are the subject of proceedings concerning those matters, or are in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations;Em situação de falência ou sejam objecto de um processo de falência, com assuntos a serem tratados pelos tribunais, tiverem realizado um acordo com credores, cessação de actividade, estiverem sujeitos a processos relativos a estes assuntos ou qualquer outra situação análoga resultante de um processo da mesma natureza nos termos da legislação ou regulamentos nacionais;
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide")(Para ser usado APENAS se a submissão online não estiver disponível no último dia de candidaturas.)
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide")(Para ser usado APENAS se a submissão online não estiver disponivel.)
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide")(Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2010).
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide")(Para ser usado APENAS se a submissão online não estiver disponivel. Consulte as instruções no «Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2010»)
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide")(Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2011)
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide")(Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Guia do Programa em vigor)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership