Source | Target | Describe the type of follow-up activities which took and or will take place after your return from the training location. Specify which of these activities resulted from your organisation's specific needs / the course provider's requirements / host institution's / your own initiative (e.g. distance learning activities, e-mail contact with trainers, self-evaluation of lessons taught after the training event, networking with other participants, etc.) | Descreva o tipo de actividades de follow-up realizadas ou que virão a realizar-se após o seu regresso da mobilidade. Especifique quais dessas actividades resultam/resultaram das necessidades específicas da sua instituição /dos requisitos do organizador da actividade /de iniciativa própria (por exemplo, actividades de aprendizagem à distância, contacto por e-mail com os formadores, auto-avaliação de aulas posteriores à formação, networking com os outros participantes, etc.) |
End date must be after start date. | A data final deve ser posterior à data de início. |
End date must be after start date. | A data final tem de ser posterior à data de início. |
End date must be after start date. | A data de fim tem de ser superior à data de início |
End date must be after start date. | A data de fim é inferior à data de inicio |
End date must be after start date. | Data final deve ser depois da data de inicio. |
Round 1: 14/01/2011: for training activities that start on or after 1 May 2011 | 1.ª Fase: 14/01/2011 - para actividades de formação que decorram a partir de 1 de Maio de 2011 |
End date must be after start date. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). | A data final tem que ser depois da data de início. Verifique também o formato da data (mm-dd-yyyy). |
Please describe any difficulty encountered before, during and after the assistantship (if applicable). | Descreva alguma dificuldade encontrada antes, durante ou após o período de assistência (se aplicável). |
Please describe any difficulty encountered before, during and after the assistantship (if applicable). | Descreva qualquer dificuldade encontrada antes, durante ou após o período de assistência (se aplicável): |
Round 2: 29/04/2011: for training activities that start on or after 1 September 2011 | 2.ª Fase: 29/04/2011 - para actividades de formação que decorram a partir de 1 de Setembro de 2011 |
End date must be after start date. The Activity ends date must be before the End date of the project. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). | dd-mm-yyyy |
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds. | Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds. |
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds. | Queira preencher na íntegra este relatório final de avaliação e devolva-o datado e assinado, no prazo de 30 dias após a conclusão da actividade de formação. Após a recepção e aprovação, por parte da Agência Nacional, deste relatório final e respectivos anexos (cópia do certificado de participação na actividade de formação ou, no caso de job-shadowing, uma carta assinada pela instituição de acolhimento; e, se aplicável, cópia do comprovativo de realização de preparação linguística), será dada a ordem de pagamento do saldo remanescente da subvenção ou a ordem de reembolso do montante devido pelo beneficiário relativo a despesas não efectuadas. |
The Activity starts date must be after the Start date of the project. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). | A data de início da actividade tem que ser depois da data de início do projecto. Por favor verifique também o formato da data (mm-dd-yyyy). |
Start date of the project needs to be between 3 and 9 months after deadline. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy). | A data de inicio do projecto tem de ser entre 3 e 9 meses depois do prazo de candidatura. Verifique também o formato da data (mmm-dd-yyyy). |
Round 3: 16/09/2011: for training activities that start on or after 1 January 2012 | 3.ª Fase: 16/09/2011 - para actividades de formação que decorram entre 1 de Janeiro de 2012 e 30 de Abril de 2012 |
The form has been opened inside a web browser window. Please download the form to your PC in order to be able to properly save the form after filling it in. | O formulário foi aberto dentro de uma janela web browser. Por favor, descarregue o formulário no seu PC, de modo a poder guardar os dados após o seu preenchimento. |
The form has been opened inside a web browser window. Please download the form to your PC in order to be able to properly save the form after filling it in. | O formulário foi aberto dentro de uma janela web browser. Por favor abra o formulário usanda a opção 'Guardar como...' , para poder trabalhar e gravar o formulário após o seu preenchimento. |
The form has been opened inside a web browser window. Please download the form to your PC in order to be able to properly save the form after filling it in. | Este formulário foi aberto numa janela web browser. Por favor descarregue o formulário para o seu PC de modo a poder gravá-lo em condições após o seu preenchimento. |
The form has been opened inside a web browser window. Please download the form to your PC in order to be able to properly save the form after filling it in. | O formulário foi aberto dentro de uma janela do navegador web. Faça o download do formulário para o seu PC para ser capaz de salvar correctamente o formulário após preenchê-lo. |
The form has been opened inside a web browser window. Please download the form to your PC in order to be able to properly save the form after filling it in. | O E-form foi aberto directamente no seu web browser. Por favor faça o download de forma a poder ser correctamente guardado depois de devidamente preenchido . |
Please send this report, duly completed and signed, to your National Agency within one month after the end of the assistantship. | Por favor envie este relatório, devidamente preenchido e assinado, para a sua Agência Nacional até 30 dias após final do período de assistência. |
Doing housework, looking after children or other persons | Trabalho doméstico, tomar conta de crianças e outros pessoas |