Source | Target | The form data has been modified since the last submission | Os dados do formulário foram alterados desde a última submissão |
The form data has been modified since the last submission | Os dados do relatório foram alterados desde a última submissão |
The form data has been modified since the last submission | Os dados do formulário foram alterados desde a última submissão. |
The form data has been modified since the last submission | os dados do formulário foram modificados em relação à última submissão |
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA. | Note que só deve imprimir, assinar e enviar por correio o seu relatório após a confirmação da sua submissão electrónica. |
Submission ID | Id da submissão |
Submission ID | ID Submissão |
Submission ID | ID de submissão |
PART M. SUBMISSION | PARTE M. SUBMISSÃO |
ALTERNATIVE SUBMISSION PROCEDURE | PROCEDIMENTO DE SUBMISSÃO ALTERNATIVO |
ALTERNATIVE SUBMISSION PROCEDURE | PROCEDIMENTO ALTERNATIVO DE SUBMISSÃO |
STANDARD SUBMISSION PROCEDURE | PROCEDIMENTO DE SUBMISSÃO NORMAL |
STANDARD SUBMISSION PROCEDURE | PROCEDIMENTO STANDARD DE SUBMISSÃO |
STANDARD SUBMISSION PROCEDURE | PROCEDIMENTOS STANDARD DE SUBMISSÃO |
This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions. | Este quadro apresenta informação adicional (log) sobre todas as tentativas de submissão deste formulário, sendo particularmente útil às agências nacionais em caso de submissões on-line múltiplas. |
This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions. | Este quadro apresenta informação adicional (log) sobre todas as tentativas de submissão deste relatório, sendo particularmente útil às agências nacionais em caso de submissões on-line múltiplas. |
This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions. | Esta tabela fornece informação adicional de todas as tentativas de submissão, particularmente úteis para as Agências Nacionais no caso de submissão de vários formulários. |
The form data has been modified since the last submission attempt | Os dados do formulário foram alterados desde a última tentativa de submissão |
The form data has been modified since the last submission attempt | O relatório foi modificado desde a última tentativa de submissão |
The form data has been modified since the last submission attempt | Os dados do formulário foram alterados desde a última tentativa de submissão. |
The form data has been modified since the last submission attempt | Os dados do formulário foram modificados em relação à última tentativa de submissão |
Submission id | Identificação da submissão |
Submission id | Identificação de submissão |
Email submission has been invoked | A submissão por email foi desencadeada |
Email submission has been invoked | A submissão email foi invocada |
Submission status | Estatuto da submissão |
Submission status | Estado da submissão |
Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011. | Note, por favor, que este formulário é para ser utilizado por Instituições de Ensino Superior (IES) que pretendam participar no Sub-programa Erasmus. Através deste formulário, a Instituição pode candidatar-se a diferentes acções Erasmus (dependendo do tipo de Carta Universitária Erasmus): mobilidade de estudantes para estudos, mobilidade de estudantes para estágio profissional, mobilidade de docentes e de pessoal convidado de empresas para missões de ensino e mobilidade de pessoal da IES para formação. O prazo de submissão à Agência Nacional é 11-03-2011. |
SUBMISSION | SUBMISSÃO |
Submit online | Submissão online. |
Submit online | Submissão online |
(To be used ONLY if online submission is not available) | (para ser usado APENAS se a submissão online não estiver disponível) |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * trata-se da hora local do PC, que não é fiável e não pode ser tida em conta como prova de submissão atempada do formulário. |
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time | * trata-se da hora local do PC, que não é fiável e não pode ser tida em conta como prova de submissão atempada do relatório. |
SUBMISSION SUMMARY | RESUMO DA SUBMISSÂO |
SUBMISSION SUMMARY | RESUMO DA SUBMISSÃO |
SUBMISSION SUMMARY | Sumário da submissão |
Online submission (requires internet connection) | Submissão online (requer ligação à internet). |
Online submission (requires internet connection) | Submissão on-line (requer ligação à Internet) |
Online submission (requires internet connection) | Submissão Online (requer uma ligação à internet) |
The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information. | As agências nacionais podem definir períodos estanques para submissão de candidaturas. Por favor consulte a página web da Agência Nacional para mais informações. |
Email submission has been invoked with the following hash code | A submissão por email foi desencadeada com o seguinte hash code |
Email submission has been invoked with the following hash code | Submissão de email foi assinalada com o seguinte código de controlo |
Online submission | Submissão online |
Online submission | Submissão on-line |
Submission Local Date (Brussels) | Data de submissão (hora de Bruxelas) |
Submission Local Date (Brussels) | Data local da submissão (Bruxelas) |
Submission Local Date (Brussels) | Data da submissão (hora de Bruxelas) |
The deadline for individuals and host schools to submit this form to their National Agencies is 31 January 2011. | O prazo limite para submissão do formulário à Agência Nacional por parte dos candidatos a Assistentes Comenius e a Escolas de Acolhimento é 31 de Janeiro de 2011. |
Make sure that, in addition to the compulsory signed paper version of your application, you have also submitted as requested in NA website. | Certifique-se que para além da versão impressa, obrigatoriamente assinada da candidatura, também a submeteu de acordo com as regras preenchimento, submissão e envio descritas no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2011; |
Email submission attempt | Tentativa de submissão por email |
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference. | Esta é a confirmação de submissão do seu formulário. Deve imprimir o formulário, assiná-lo e enviá-lo por correio à sua AN. Por favor grave o formulário para futura referência. |
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference. | Esta é a confirmação da submissão do seu relatório. Agora deve imprimi-lo, assiná-lo e enviá-lo por correio para a sua AN. POr favor grave o ficheiro para futura referência. |
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference. | Esta é uma confirmação da submissão correcta do relatório. Agora deverá imprimi-lo, assiná-lo e enviá-lo por correio para a sua agência nacional. |
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide") | (Para ser usado APENAS se a submissão online não estiver disponível no último dia de candidaturas.) |
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide") | (Para ser usado APENAS se a submissão online não estiver disponivel.) |
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide") | (Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2010). |
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide") | (Para ser usado APENAS se a submissão online não estiver disponivel. Consulte as instruções no «Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2010») |
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide") | (Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2011) |
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide") | (Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Guia do Programa em vigor) |