English to Portuguese Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The form data has been modified since the last submissionOs dados do formulário foram alterados desde a última submissão
The form data has been modified since the last submissionOs dados do relatório foram alterados desde a última submissão
The form data has been modified since the last submissionOs dados do formulário foram alterados desde a última submissão.
The form data has been modified since the last submissionos dados do formulário foram modificados em relação à última submissão
Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.Note que só deve imprimir, assinar e enviar por correio o seu relatório após a confirmação da sua submissão electrónica.
Submission IDId da submissão
Submission IDID Submissão
Submission IDID de submissão
PART M. SUBMISSIONPARTE M. SUBMISSÃO
ALTERNATIVE SUBMISSION PROCEDUREPROCEDIMENTO DE SUBMISSÃO ALTERNATIVO
ALTERNATIVE SUBMISSION PROCEDUREPROCEDIMENTO ALTERNATIVO DE SUBMISSÃO
STANDARD SUBMISSION PROCEDUREPROCEDIMENTO DE SUBMISSÃO NORMAL
STANDARD SUBMISSION PROCEDUREPROCEDIMENTO STANDARD DE SUBMISSÃO
STANDARD SUBMISSION PROCEDUREPROCEDIMENTOS STANDARD DE SUBMISSÃO
This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions.Este quadro apresenta informação adicional (log) sobre todas as tentativas de submissão deste formulário, sendo particularmente útil às agências nacionais em caso de submissões on-line múltiplas.
This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions.Este quadro apresenta informação adicional (log) sobre todas as tentativas de submissão deste relatório, sendo particularmente útil às agências nacionais em caso de submissões on-line múltiplas.
This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions.Esta tabela fornece informação adicional de todas as tentativas de submissão, particularmente úteis para as Agências Nacionais no caso de submissão de vários formulários.
The form data has been modified since the last submission attemptOs dados do formulário foram alterados desde a última tentativa de submissão
The form data has been modified since the last submission attemptO relatório foi modificado desde a última tentativa de submissão
The form data has been modified since the last submission attemptOs dados do formulário foram alterados desde a última tentativa de submissão.
The form data has been modified since the last submission attemptOs dados do formulário foram modificados em relação à última tentativa de submissão
Submission idIdentificação da submissão
Submission idIdentificação de submissão
Email submission has been invokedA submissão por email foi desencadeada
Email submission has been invokedA submissão email foi invocada
Submission statusEstatuto da submissão
Submission statusEstado da submissão
Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.Note, por favor, que este formulário é para ser utilizado por Instituições de Ensino Superior (IES) que pretendam participar no Sub-programa Erasmus. Através deste formulário, a Instituição pode candidatar-se a diferentes acções Erasmus (dependendo do tipo de Carta Universitária Erasmus): mobilidade de estudantes para estudos, mobilidade de estudantes para estágio profissional, mobilidade de docentes e de pessoal convidado de empresas para missões de ensino e mobilidade de pessoal da IES para formação. O prazo de submissão à Agência Nacional é 11-03-2011.
SUBMISSIONSUBMISSÃO
Submit onlineSubmissão online.
Submit onlineSubmissão online
(To be used ONLY if online submission is not available)(para ser usado APENAS se a submissão online não estiver disponível)
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time* trata-se da hora local do PC, que não é fiável e não pode ser tida em conta como prova de submissão atempada do formulário.
* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time* trata-se da hora local do PC, que não é fiável e não pode ser tida em conta como prova de submissão atempada do relatório.
SUBMISSION SUMMARYRESUMO DA SUBMISSÂO
SUBMISSION SUMMARYRESUMO DA SUBMISSÃO
SUBMISSION SUMMARYSumário da submissão
Online submission (requires internet connection)Submissão online (requer ligação à internet).
Online submission (requires internet connection)Submissão on-line (requer ligação à Internet)
Online submission (requires internet connection)Submissão Online (requer uma ligação à internet)
The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information.As agências nacionais podem definir períodos estanques para submissão de candidaturas. Por favor consulte a página web da Agência Nacional para mais informações.
Email submission has been invoked with the following hash codeA submissão por email foi desencadeada com o seguinte hash code
Email submission has been invoked with the following hash codeSubmissão de email foi assinalada com o seguinte código de controlo
Online submissionSubmissão online
Online submissionSubmissão on-line
Submission Local Date (Brussels)Data de submissão (hora de Bruxelas)
Submission Local Date (Brussels)Data local da submissão (Bruxelas)
Submission Local Date (Brussels)Data da submissão (hora de Bruxelas)
The deadline for individuals and host schools to submit this form to their National Agencies is 31 January 2011.O prazo limite para submissão do formulário à Agência Nacional por parte dos candidatos a Assistentes Comenius e a Escolas de Acolhimento é 31 de Janeiro de 2011.
Make sure that, in addition to the compulsory signed paper version of your application, you have also submitted as requested in NA website.Certifique-se que para além da versão impressa, obrigatoriamente assinada da candidatura, também a submeteu de acordo com as regras preenchimento, submissão e envio descritas no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2011;
Email submission attemptTentativa de submissão por email
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.Esta é a confirmação de submissão do seu formulário. Deve imprimir o formulário, assiná-lo e enviá-lo por correio à sua AN. Por favor grave o formulário para futura referência.
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.Esta é a confirmação da submissão do seu relatório. Agora deve imprimi-lo, assiná-lo e enviá-lo por correio para a sua AN. POr favor grave o ficheiro para futura referência.
This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.Esta é uma confirmação da submissão correcta do relatório. Agora deverá imprimi-lo, assiná-lo e enviá-lo por correio para a sua agência nacional.
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide")(Para ser usado APENAS se a submissão online não estiver disponível no último dia de candidaturas.)
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide")(Para ser usado APENAS se a submissão online não estiver disponivel.)
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide")(Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2010).
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide")(Para ser usado APENAS se a submissão online não estiver disponivel. Consulte as instruções no «Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2010»)
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide")(Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2011)
(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide")(Para ser utilizado APENAS se a submissão online não estiver disponível. Consultar por favor as instruções deste procedimento no Guia do Programa em vigor)

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership