English to Portuguese Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The funded activity takes place in one of the countries participating in the Lifelong Learning Programme.O período de assistência terá lugar num dos países participantes no PALV.
Describe the type of follow-up activities which took and or will take place after your return from the training location. Specify which of these activities resulted from your organisation's specific needs / the course provider's requirements / host institution's / your own initiative (e.g. distance learning activities, e-mail contact with trainers, self-evaluation of lessons taught after the training event, networking with other participants, etc.)Descreva o tipo de actividades de follow-up realizadas ou que virão a realizar-se após o seu regresso da mobilidade. Especifique quais dessas actividades resultam/resultaram das necessidades específicas da sua instituição /dos requisitos do organizador da actividade /de iniciativa própria (por exemplo, actividades de aprendizagem à distância, contacto por e-mail com os formadores, auto-avaliação de aulas posteriores à formação, networking com os outros participantes, etc.)
The training activity takes place in a country other than the country where the applicant is resident or works.A actividade de formação tem lugar noutro país que não seja o de residência ou onde o candidato trabalha.
The learning dimension (i.e. acquisition/improvement of competences) is an essential component of any project supported by the Youth in Action programme. The programme puts in place a process of recognition of competences gained through participation to Youth in Action projects which is called Youthpass (please visit www.youthpass.eu), With this regard, please describe:A dimensão de aprendizagem (ou seja, a aquisição / aperfeiçoamento de competências) é uma componente essencial de qualquer projecto apoiado pelo Programa Juventude em Acção. O programa coloca em prática um processo de reconhecimento de competências adquiridas através da participação em projectos Juventude em Acção, que é chamado Passe Jovem (visite www.youthpass.eu), Com este propósito, por favor descreva:
The training activity takes place in a country other than the country where the applicant is living or works.A actividade de formação tem lugar noutro país que não seja o de residência ou onde o candidato desempenha a sua actividade profissional.
The training activity takes place in one of the countries participating in the LLP, and is organised by an institution/company which is located in a country participating in the LLP (please see above).A actividade de formação tem lugar num dos países participantes no PALV e é organizada por uma instituição/empresa estabelecida num país participante no PALV (ver acima).
for job shadowing/work placements and conferences/seminars - up to 6 weeks.job-shadowing/estágios e conferências/seminários – até 6 semanas.
The scale of unit cost to be applied in your project cannot be automatically displayed because your activities take place in more than one venue. Please select manually the appropriate scale of unit cost, in line with the rules set in the Youth in Action Programme Guide.A tabela de custos unitários a ser aplicada ao seu projecto não pode ser exibida porque as actividades têm lugar em mais do que um local. Por favor seleccione manualmente a tabela de custos unitários apropriada, de acordo com as regras presentes no Guia do Programa Juventude em Acção.
The training activity takes place within the eligible period.A actividade de formação tem lugar durante o período elegível para esta acção.
Please provide details of the job-shadowing/work placement/observation period in the form of a description of envisaged activities.Por favor, apresente detalhes do job-shadowing/estágio prático/período de observação providenciando a descrição das actividades previstas.
the present application form, duly completed and signed in original by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant (signature required in Part K of this form), together with the Preliminary agreements of all partner promoters, duly completed and signed in original. Please note that Preliminary agreements can be provided in the form of fax (when submitting the application) on the condition that they are complemented by originals that must be received by the NA before the Evaluation Committee takes place;O formulário, devidamente preenchido e assinado no original pela pessoa autorizada a assumir compromissos legais em nome do candidato (assinaturas solicitadas na Parte VIII e IX deste formulário), assim como o Acordo Preliminar com todos os promotores parceiros devidamente preenchido e assinado no original. De notar que podem enviar o Acordo Preliminar por fax (na altura da candidatura), desde que complementado pelos originais que devem dar entrada na Agência Nacional antes do Comité de Avaliação.
Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement.Despesas de viagem entre o local de residência e o do projecto e viagem de volta. Para projectos itinerantes: despesas de viagem entre o local de residência e o local em que a Actividade começa e despesas de viagem entre o local em que a Actividade termina e o local de residência. Nota: Apenas serão reembolsados os bilhetes de transporte com as tarifas mais económicas.
Please provide a short summary of your proposal, explaining shortly who will be involved in the project, which needs are addressed, which are the main aims and expected outcome, where and when the mobilities will take placeDescreva sucintamente a proposta, indicando os participantes que serão abrangidos no projecto, as necessidades a que o projecto responde, os objectivos principais e os resultados esperados tal como o período e o local em que as mobilidades terão lugar.
Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.Note, por favor, que este formulário é para ser utilizado por Instituições de Ensino Superior (IES) que pretendam participar no Sub-programa Erasmus. Através deste formulário, a Instituição pode candidatar-se a diferentes acções Erasmus (dependendo do tipo de Carta Universitária Erasmus): mobilidade de estudantes para estudos, mobilidade de estudantes para estágio profissional, mobilidade de docentes e de pessoal convidado de empresas para missões de ensino e mobilidade de pessoal da IES para formação. O prazo de submissão à Agência Nacional é 11-03-2011.
In the case of job-shadowing/practical placement/observation period, please give details on the co-operation between you and your host organisation prior to your stay.No caso específico de job-shadowing/estágio prático/período de observação especifique o tipo de colaboração que houve (ou haverá) entre si e a instituição de acolhimento no período que antecede o início da actividade.
In the case of job-shadowing or work placement you must attach an invitation from the host organisation which states that it is willing to support you in your training activity and to take the necessary organisational measures.No caso de job-shadowing ou estágio, é obrigatório anexar à candidatura um convite da instituição de acolhimento que declare que a instituição de acolhimento está disposta a apoiá-lo(a) na sua actividade de formação e que tomará as medidas necessárias à organização da mesma.
planned measures aimed at providing a place for reflection and assessment of the learning experience in your projectmedidas previstas que tenham como objectivo proporcionar um espaço de reflexão e avaliação sobre as experiências de aprendizagem no seu projecto
planned measures aimed at providing a place for reflection and assessment of the learning experience in your projectmedidas previstas que tenham como objectivo proporcionar um espaço de reflexão e avaliação sobre as experiências de aprendizagem no seu projecto.
The training activity takes place in one of the countries participating in the Lifelong Learning Programme.A actividade de formação tem lugar num dos países participantes no Programa Aprendizagem ao Longo da Vida.
The training activity takes place with in the eligible period.A candidatura é submetida pelo candidato dentro do prazo estabelecido e publicado.
STUDENT mobility for placements abroad (SMP)Mobilidade de ESTUDANTES para estágio profissional (SMP)
Monitoring: Describe how participants will be supervised during their training placement; who will monitor their work programme and progress; how will it be carried out? Where applicable, explain the need of accompanying persons.Acompanhamento: Descreva de que forma os participantes serão acompanhados durante o estágio; quem irá fazer o acompanhamento e monitorização do programa de trabalho e dos progressos feitos pelos participantes. Quando aplicável, explique a necessidade de acompanhantes.
Place:Local:
DATES AND PLACE OF TRAININGDATAS E LOCAL DA ACTIVIDADE DE FORMAÇÃO
ERASMUS Student Mobility for Placements - ConsortiumERASMUS Student Mobility for Placements - Consórcio
Job shadowing or work placementJob-shadowing ou estágio
Erasmus Placements CertificateAtribuições de Certificado Erasmus
ERASMUS Student Mobility for PlacementsMobilidade de Estudantes ERASMUS para Períodos de Estágios
To improve the quality and to increase the volume of mobility throughout Europe of people involved in initial vocational education and training and in continuing training, so as to increase placements in enterprises to at least 80.000 per year by the end of the LLPPara melhorar a qualidade e aumentar o volume de mobilidade em toda a Europa das pessoas envolvidas na formação inicial para o ensino profissional e na formação contínua, de modo a aumentar o número de estágios em empresas para pelo menos 80,000 por ano até o final do PALV
PlacementsColocações
ERASMUS Consortium Placement CertificateCertificado de Qualidade de Estágio Profissional ERASMUS

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership