English to Portuguese Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
I certify that all information contained in this application, including project description, is correct to the best of my knowledge and am aware of the content of the annexes to the application form.Certifico que todas as informações contidas neste processo de candidatura, incluindo a descrição do projecto, são correctas, tanto quanto é do meu conhecimento, e declaro igualmente ter tomado conhecimento do conteúdo dos anexos do formulário de candidatura.
- All information contained in this application, is correct to the best of my knowledge.- Toda a informação contida na presente candidatura, está correcta, tanto quanto é do meu conhecimento.
- All information contained in this application, is correct to the best of my knowledge.Toda a informação contida na presente candidatura, está correcta, tanto quanto é do meu conhecimento.
Practical support: what kind of practical and logistic support do participants receive within the project (travel arrangements, insurance, visa, accommodation, social security…).Apoio logístico: Indique que tipos de apoio logístico os participantes receberão no âmbito do projecto (formalidades de viagem, seguros, vistos, alojamento, segurança social,...)
You are kindly requested to provide summary also in either English, French or German if you do not use one of the official EU languages.Por favor redija também o resumo em Inglês, Francês ou Alemão, no caso de a proposta não estar redigida numa das línguas oficiais da UE.
Please put your mother tongue as No. 1. For the level of language knowledge, please use the categories of the "Common European Framework of Reference" explained atPor favor, indique a sua língua materna em 1.º lugar. Para o nível de competências linguísticas, queira usar as categorias previstas no "Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas", descritas no seguinte link:
characterskarakter
I, the undersigned, certify that the information contained in this application form is correct to the best of my knowledge. I confirm that my institution has the financial and operational capacity to complete the proposed project.Eu, abaixo-assinado, certifico que a informação contida neste formulário de candidatura está correcta, tanto quanto é do meu conhecimento. Confirmo que a minha instituição tem capacidade financeira e operacional para desenvolver o período de assistência proposto.
I, the undersigned, certify that the information contained in this Final Report is correct to the best of my knowledge.Eu, abaixo-assinado, certifico que a informação contida neste Relatório Final está correcta, tanto quanto é do meu conhecimento.
I, the undersigned, certify that the information contained in this Final Report is correct to the best of my knowledge.Eu, abaixo assinado, declaro que a informação contida neste relatório é rigorosa e verdadeira.
Did the Assistant – to your knowledge – have contacts with the local community apart from the school?Tem conhecimento se o Assistente teve contacto com a comunidade local além da escola?
You may also use the standard Europass Language Passport to describe your language knowledge and attach it to printed version of this fromTambém pode utilizar o modelo Europass Passaporte de Línguas para descrever as suas competências línguisticas (link em baixo) e anexá-lo à versão impressa deste formulário de candidatura.
the present application form, duly completed and signed in original by the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant (signature required in Part K of this form), together with the Preliminary agreements of all partner promoters, duly completed and signed in original. Please note that Preliminary agreements can be provided in the form of fax (when submitting the application) on the condition that they are complemented by originals that must be received by the NA before the Evaluation Committee takes place;O formulário, devidamente preenchido e assinado no original pela pessoa autorizada a assumir compromissos legais em nome do candidato (assinaturas solicitadas na Parte VIII e IX deste formulário), assim como o Acordo Preliminar com todos os promotores parceiros devidamente preenchido e assinado no original. De notar que podem enviar o Acordo Preliminar por fax (na altura da candidatura), desde que complementado pelos originais que devem dar entrada na Agência Nacional antes do Comité de Avaliação.
Please provide a dissemination plan, indicating how and to whom you will provide feedback on the outcomes of the training and the new knowledge/skills you have acquired?Apresente um plano de disseminação, indicando como e a quem tenciona transmitir os resultados da formação e os novos conhecimentos e competências que adquiriu.
I, the undersigned, certify that the information contained in this application form is correct to the best of my knowledge and that I have not previously been employed as a teacher nor have I received a Comenius assistantship grant. I have submitted only one application form for Comenius Assistantships in this application round. I am domiciliated in one of the countries participating in the Lifelong Learning Programme.Eu, abaixo-assinado, certifico que a informação contida neste formulário de candidatura está correcta, tanto quanto é do meu conhecimento, bem como declaro nunca ter estado empregado enquanto professor nem beneficiado de uma subvenção como Assistente Comenius. Nesta fase de 2011, submeti apenas um formulário de candidatura à acção Períodos de Assistência. Resido num dos países participantes no PALV.
competences (i.e. knowledge, skills and attitudes) which might be acquired by the participants in your projectcompetências (conhecimentos, aptidões e atitudes) que possam ser adquiridos pelos participantes no seu projecto
Please give details of your fluency in the working language(s) of the training, indicating for example: qualifications obtained, language courses followed, time spent in the foreign country. You may also use the standard Europass Language Passport to describe your language knowledge and attach it to printed version of this fromRefira detalhadamente a sua fluência na(s) língua(s) de trabalho da formação, indicando, por exemplo, qualificações obtidas, cursos de línguas realizados, tempo passado no país estrangeiro. Também pode utilizar o Passaporte de Línguas Europass para descrever os seus conhecimentos linguísticos e anexar uma versão impressa a este formulário.
I, the undersigned, certify that the information contained in this Application Form is correct to the best of my knowledge.Eu, abaixo assinado, declaro que, tanto quanto é do meu conhecimento, as informações contidas neste formulário de candidatura estão correctas.
I, the undersigned, certify that the information contained in this Application Form is correct to the best of my knowledge.Eu, abaixo-assinado, certifico que a informação contida neste formulário de candidatura está correcta, tanto quanto é do meu conhecimento.
I, the undersigned, certify that the information contained in this Application Form is correct to the best of my knowledge.Eu, abaixo assinado, certifico que a informação contida no presente formulário de candidatura, está correcta, tanto quanto é do meu conhecimento.
PART K. DECLARATION OF HONOUR (TO BE COMPLETED AND SIGNED IN THE PAPER FORM)PARTE K. Declaração de honra (A SER COMPLETADA E ASSINADA NO FORMULÁRIO EM PAPEL)
Erasmus ID codeErasmus azonosító kód:
KNOWLEDGE OF LANGUAGESCOMPETÊNCIAS LINGUÍSTICAS
We, the undersigned, certify that the information contained in this Report Form is correct to the best of our knowledge"Eu, abaixo-assinado, declaro que as informações contidas no presente Relatório Final estão correctas, tanto quanto é do meu conhecimento."
Language knowledgeNível de competência linguística
I, the undersigned, certify that the information contained in this Report Form is correct to the best of my knowledge. I herewith request the balance payment of the grant awarded.Eu, abaixo-assinado, certifico que a informação contida neste formulário de candidatura está correcta, tanto quanto é do meu conhecimento.
KashmiriKashmiri
KA3 ICTICT KA3
KiribatiKiribati
KinyarwandaKinyarwanda
KirghizKirghiz
KoreanCoreano
The knowledge triangle of education, research and innovationO triângulo do conhecimento da educação, investigação e inovação
KhmerKhmer
To support participants in training and further training activities in the acquisition and the use of knowledge, skills and qualifications to facilitate personal development, employability and participation in the European labour marketApoiar os participantes em acções de formação e aperfeiçoamento na aquisição e utilização de conhecimentos, competências e qualificações para facilitar o desenvolvimento pessoal, a empregabilidade e a participação no mercado de trabalho europeu
KuanyamaKuanyama
KA1 PolicyPolítica KA1
UNITED KINGDOMReino Unido
Not known or unspecifiedDesconhecido ou pouco específico
KikuyuKikuyu
This sub-Action supports the identification of existing knowledge relating to the priorities in the youth field, established in the framework of the Open Method of Coordination.Esta sub-Acção apoia projectos de identificação dos conhecimentos existentes relacionados com as prioridades no domínio da juventude, estabelecidos no âmbito do Método Aberto de Coordenação.
Korea, Republic OfCoreia, República da
KyrgyzstanQuirguistão
Improved my knowledge of the subject taught/of my professional areaMelhorou o meu conhecimento sobre a(s) disciplina(s) que ensino/a minha área profissional
European-wide stakeholders' communities promoting digital competence and other key transversal competences for life and employabilityComunidades de stakeholder à escala europeia promovendo as competências digitais e outras competências chave para a vida e empregabilidade
European-wide stakeholders' communities promoting digital competence and other key transversal competences for life and employabilityComunidades de stakeholders à escala europeia promovendo as competências digitais e outras competências chave para a vida e empregabilidade
Kosovo under UNSC Resolution 1244/99Kosovo
KalaallisutKalaallisut
Increased knowledge about partner countries and culturesAumento do conhecimento sobre as culturas e os países parceiros
Can understand and use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type. Can introduce him/herself and others and can ask and answer questions about personal details such as where he/she lives, people he/she knows and things he/she has. Can interact in a simple way provided the other person talks slowly and clearly and is prepared to help.Consegue compreender e usar expressões quotidianas e frases muito simples, que visam a satisfação das necessidades de um tipo de concreto. Pode apresentar-se aos outros e pode perguntar e responder a perguntas sobre detalhes pessoais tais como onde vive, as pessoas que conhece e as coisas que ela tem. Podem interagir de uma forma simples, desde que a outra pessoa fale devagar e claramente e esteja preparada para ajudar.
Promotion of the acquisition of key competences throughout the education and training systemPromoção da aquisição das competências chave através do sistema de educação e formação
KurdishCurdo
Sharing knowledge, exchanging good practices and developing new strategic partnerships incolving all relevant actors in ICT enabled learningPartilhar conhecimento, fazer intercâmbio de boas práticas e desenvolver novas parcerias estratégicas envolvendo todos os actores relevantes nas TIC
Hong KongHong Kong
KA2 LanguagesLínguas KA2
Upgraded my knowledge of other countries/cultures/education systemsAumentou o meu conhecimento sobre outros países/culturas/sistemas educativos
House keepersSenhoras da Limpeza
KongoKongo
KazakhKazakh
KannadaKannada

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership