English to Portuguese Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
- is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations;- não se encontra em situação de falência nem é objecto de um processo de falência, de liquidação, de cessação de actividade, nem está sujeito a qualquer outro meio preventivo de liquidação de património ou a qualquer outra situação análoga resultante de um processo da mesma natureza nos termos da legislação e regulamentação nacionais.
- is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations;Não se encontra em situação de falência nem é objecto de um processo de falência, de liquidação, de cessação de actividade, nem está sujeito a qualquer outro meio preventivo de liquidação de património ou a qualquer outra situação análoga resultante de um processo da mesma natureza nos termos da legislação e regulamentação nacionais.
- has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed;- cumpriu as suas obrigações relativamente ao pagamento das contribuições para a segurança social e as suas obrigações relativamente ao pagamento de impostos de acordo com as disposições legais do país em que se encontra situado
- has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed;Cumpriu as suas obrigações relativamente ao pagamento das contribuições para a segurança social e as suas obrigações relativamente ao pagamento de impostos de acordo com as disposições legais do país em que se encontra situado
I acknowledge that administrative and financial penalties may be imposed on the organisation I represent if it is guilty of misrepresentation or is found to have seriously failed to meet its contractual obligations under a previous contract or grant award procedure.Tomei conhecimento que, da prestação de falsas declarações no âmbito de um contrato anterior ou processo de atribuição de subvenção, podem resultar sanções administrativas e financeiras contra a entidade que represento.
I acknowledge that administrative and financial penalties may be imposed on the organisation I represent if it is guilty of misrepresentation or is found to have seriously failed to meet its contractual obligations under a previous contract or grant award procedure.Tomei conhecimento de que, da prestação de falsas declarações no âmbito de um contrato anterior ou processo de atribuição de subvenção, podem resultar sanções administrativas e financeiras contra a entidade que represento
Cost itemRubrica
If you are an institution or organisation in the education and training sector which has received over 50% of its annual revenues (excluding Community grant funds) from public sources over the last 2 years, or which is controlled by public bodies or their representatives, you are considered to have sufficient financial and administrative capacity. In case your institution does not fall in this category, the National Agency has the right to request at any time a copy of the official annual accounts for the most recent financial year for which accounts have been closed or an external audit report produced by an approved auditor, certifying the accounts for the last year available in order to ensure that your institution has the necessary financial and administrative capacity.Uma instituição ou organização no sector da educação e da formação é considerada como tendo a capacidade financeira e administrativa suficiente caso tenha recebido mais de 50% de receitas anuais (excluindo fundos comunitários) provenientes de fontes públicas ao longo dos últimos 2 anos, ou caso seja controlada por organismos públicos ou pelos seus representantes. No caso da instituição não se enquadrar nesta categoria, a Agência Nacional tem o direito de solicitar a qualquer momento uma cópia das contas anuais oficiais para o exercício financeiro mais recente para o qual as contas tenham sido fechadas ou um relatório de auditoria externa elaborado por um auditor competente, certificando as contas relativas ao último ano disponível, a fim de garantir que a instituição tem a necessária capacidade financeira e administrativa.
- has not been convicted of an offence concerning its professional conduct by a judgment which has the force of ‘res judicata’;- não foi condenada por sentença transitada em julgado por fraude, corrupção, participação numa organização criminosa ou qualquer outra actividade ilegal que prejudique os interesses financeiros das Comunidades
- has not been convicted of an offence concerning its professional conduct by a judgment which has the force of ‘res judicata’;Não foi condenada por sentença transitada em julgado por qualquer outro delito que afecte a sua honorabilidade profissional
the activities foreseen throughout the project for its implementation, including preparatory and evaluation activitiesas actividades previstas para o projecto durante a sua implementação, incluindo actividades preparatórias e de avaliação.
The Leonardo da Vinci mobility certificate has already been granted to this applicant organisation in recognition of its quality and you are applying again with a simplified application form.A organização candidata teve aprovada, no ano transacto, a candidatura à acção Certificação da MOB LdV (ATENÇÃO! Ao escolher sim, o formulário será substancialmente reduzido)
The data file you are trying to import belongs to a different Call than the one of this Electronic Application e-Form, so it is not possible to import it.O ficheiro que está a tentar importar pertence a um diferente prazo de candidatura deste formulário e por isso não é possível importá-lo.
If the subject you have indicated above is a language, please specify it (maximum: 3)Se alguma disciplina indicada em cima for uma língua, queira especificar (máx. 3).
I am authorised by my organisation to sign Community grant agreements on its behalf.Estou autorizado pela minha organização para assinar acordos de subvenção comunitária em seu nome.
I am authorised by my organisation to sign Community grant agreements on its behalf.Tenho competência legal para assinar contratos financeiros a nível europeu, em representação da entidade candidata.
ItemItem
ItemRubrica
It must indicate:Devem indicar:
If you feel that you will need linguistic preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills).Se identificou a necessidade de preparação linguística antes do início da actividade de formação, por favor descreva o tipo de actividade que pretende realizar e justifique os gastos previstos com a mesma (ver secção "Orçamento"). Indique se vai fazer um curso de preparação linguística ou outro tipo de actividades. (Nota: quando a actividade de formação é exclusiva ou predominantemente orientada para a melhoria de competências linguísticas, a subvenção para preparação linguística não é elegível.)
how your project promotes innovative elements or approaches and how it supports creativity and entrepreneurshipcomo o projecto promove elementos ou abordagens inovadoras e como apoia a criatividade e o empreendedorismo
In the event that my grant application is successful, I authorise the Commission/the Agency to publish on its internet site or in any other appropriate medium:Caso a minha candidatura venha a ser financiada, autorizo a Comissão Europeia a publicar no seu sítio na Internet, ou noutro meio que entenda apropriado:
In the event that my grant application is successful, I authorise the Commission/the Agency to publish on its internet site or in any other appropriate medium:Caso a minha candidatura venha a ser financiada, autorizo a Comissão Europeia a publicar no seu web site, ou noutro meio que entenda apropriado:
You may also use the standard Europass Language Passport to describe your language knowledge and attach it to printed version of this fromTambém pode utilizar o modelo Europass Passaporte de Línguas para descrever as suas competências línguisticas (link em baixo) e anexá-lo à versão impressa deste formulário de candidatura.
Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that it fulfils the requirements listed below. Please check with your National Agency or consult the Lifelong Learning Programme website for further details.Antes de enviar a sua candidatura à Agência Nacional (AN), confirme se a mesma cumpre todos os critérios da lista que se segue. Para mais informações, contacte a sua Agência Nacional ou consulte o Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2011 na página web www.proalv.pt.
You may use the standard Europass format to make a short CV and attach it to the printed version of this formDeve utilizar o modelo Europass para resumir o seu CV e anexá-lo à versão impressa deste formulário de candidatura.
For example: is your institution located in a socio-economically disadvantaged area? Is it confronted with specific needs from pupils or staff (for example pupils at risk of exclusion, pupils with disabilities, children of migrants, refugees)? If so, please explain.Por exemplo: a instituição situa-se numa área desfavorecida do ponto de vista socioeconómico? A instituição confronta-se com necessidades específicas ao nível dos alunos ou do pessoal docente e não docente (p. ex., alunos em risco de exclusão, alunos portadores de deficiência, filhos de migrantes, refugiados)? Em caso afirmativo, especifique. É uma Escola TEIP?
The host school does not receive any financial support as it will benefit from the presence and the work of the assistant. Assistants receive a grant to help cover travel costs and to contribute towards subsistence costs. The grant amounts are fixed by each National Agency within a European framework. The host school must submit a Final Report in the form provided by its National Agency.A Escola de Acolhimento não recebe financiamento, uma vez que vai beneficiar da presença e do trabalho do assistente. Os assistentes recebem uma subvenção que se destina a contribuir para despesas de viagem e de subsistência. Os montantes das subvenções são fixados por cada AN a partir do enquadramento europeu de taxas máximas. A Escola de Acolhimento está obrigada a submeter um relatório final através do formulário enviado pela AN.
If you feel that you will need pedagogic, linguistic or cultural preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills).Se identificou a necessidade de preparação pedagógica, linguística ou cultural antes do início da actividade de formação, por favor descreva o tipo de actividade que pretende realizar e justifique os gastos previstos com a mesma (ver secção "Orçamento"). Indique se vai fazer um curso de preparação linguística ou outro tipo de actividades. (Nota: quando a actividade de formação é exclusiva ou predominantemente orientada para a melhoria de competências linguísticas, a subvenção para preparação linguística não é elegível.)
If the subject you have indicated is not a language but it is taught through a foreign language, please specify which language (maximum: 3)Se alguma disciplina não-linguística indicada em cima estiver a ser leccionada em língua estrangeira (CLIL), queira especificar a língua utilizada (máx. 3).
Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement.Despesas de viagem entre o local de residência e o do projecto e viagem de volta. Para projectos itinerantes: despesas de viagem entre o local de residência e o local em que a Actividade começa e despesas de viagem entre o local em que a Actividade termina e o local de residência. Nota: Apenas serão reembolsados os bilhetes de transporte com as tarifas mais económicas.
Please explain the context, the origin and the objectives of your project and in which way it meets the objectives and the priorities of the Youth in Action Programme.Por favor indique o contexto, a origem e os objectivos do seu projecto e de que forma ele se relaciona com os objectivos e prioridades do Programa Juventude em Acção.
It must bear:Deverá conter obrigatoriamente:
The proposal has to be written in one of the EU official languages. It can also be written in one of the languages of the EFTA/EEA and candidate countries but must then include a summary in English, French or German.A proposta foi redigida numa das línguas oficiais da UE. Pode igualmente ser redigida numa das línguas dos países da EFTE/EEA e dos países candidatos, devendo neste caso incluir um resumo em Inglês, Francês ou Alemão;
Does your institution already have experience in European cooperation activities? Please indicate former projects in which you were involved in the last five years (for example those funded by the LLP programme and/or its predecessors (e.g. Socrates, Leonardo, Youth).A sua instituição já tem experiência em actividades de cooperação europeia? Queira indicar projectos anteriores em que a mesma tenha estado envolvida no decorrer dos últimos cinco anos (financiados pelo PALV e/ou pelos programas que o antecederam, i.e. Socrates, Leonardo, Juventude, entre outros).
The applicant undertakes to inform the participants in its project on the provisions and practices regarding data protection applied under the Youth in Action programme.O candidato compromete-se a comunicar aos promotores e participantes deste projecto as disposições e práticas relativas à protecção de dados aplicada no âmbito do Programa Juventude em Acção.
For the rate calculation to work, the following items have to be selected: - Sub-programme - Action - National Agency - Destination country - Days If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation.Para a fórmula de cálculo funcionar, os seguintes itens têm que estar preenchidos: - Subprograma - Acção - Agência Nacional - País de destino - Dias Se preencheu estes valores no formulário e o cálculo automático continua a não funcionar quer dizer que as taxas da sua Agência Nacional não estão inseridas no formulário. Neste caso, por favor consulte o Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2011 para informações sobre o cálculo da subsistência.
For the rate calculation to work, the following items have to be selected: - Sub-programme - Action - National Agency - Destination country - Days If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation.For the rate calculation to work, the following items have to be selected: - Sub-programme - Action - National Agency - Destination country - Days If you specified these values in the form and still the calculation is not working, it means that the rate for your National Agency is not defined in the form. In this case please contact your National Agency for details concerning the subsistence calculation.
In the case of job-shadowing or work placement you must attach an invitation from the host organisation which states that it is willing to support you in your training activity and to take the necessary organisational measures.No caso de job-shadowing ou estágio, é obrigatório anexar à candidatura um convite da instituição de acolhimento que declare que a instituição de acolhimento está disposta a apoiá-lo(a) na sua actividade de formação e que tomará as medidas necessárias à organização da mesma.
Furthermore, I confirm my undertaking to ensure visibility of the European Union support for the project and to ensure dissemination and exploitation of its results.Para além disso, eu confirmo o meu empenho para assegurar a visibilidade do apoio da União Europeia ao projecto e assegurar a disseminação e exploração dos resultados do projecto.
It is not needed for eligibility purposes that proposals include a letter of intent from the transnational partners. However, the quality of the proposal will be strengthened if letters of intent from the main partners are attached.Não é considerado critério de elegibilidade a inclusão, em fase de candidatura, de cartas de parceria. No entanto a qualidade da candidatura ficará reforçada se forem anexadas algumas cartas de parceria.
The organisation I represent will not be awarded a grant if it finds itself, at the time of the grant award procedure, in contradiction with any of the statements certified above, or in the following situations:A entidade que represento não receberá financiamento no caso de se encontrar, durante o processo de atribuição de subvenção, em contradição com o acima declarado, ou nas seguintes situações:
Please give details of your fluency in the working language(s) of the training, indicating for example: qualifications obtained, language courses followed, time spent in the foreign country. You may also use the standard Europass Language Passport to describe your language knowledge and attach it to printed version of this fromRefira detalhadamente a sua fluência na(s) língua(s) de trabalho da formação, indicando, por exemplo, qualificações obtidas, cursos de línguas realizados, tempo passado no país estrangeiro. Também pode utilizar o Passaporte de Línguas Europass para descrever os seus conhecimentos linguísticos e anexar uma versão impressa a este formulário.
- it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended).- não é actualmente objecto de puma penalização administrativa referida no Artigo 96 (1) do Regulamento Financeiro (Regulamento n. º 1605/2002, de 25/06/02, alterada).
- it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended).Não é actualmente objecto de puma penalização administrativa referida no Artigo 96 (1) do Regulamento Financeiro (Regulamento do Conselho 1605/2002 de 25/06/02 )
Monitoring: Describe how participants will be supervised during their training placement; who will monitor their work programme and progress; how will it be carried out? Where applicable, explain the need of accompanying persons.Acompanhamento: Descreva de que forma os participantes serão acompanhados durante o estágio; quem irá fazer o acompanhamento e monitorização do programa de trabalho e dos progressos feitos pelos participantes. Quando aplicável, explique a necessidade de acompanhantes.
Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that it fulfills the requirements listed below.Antes de enviar o formulário de candidatura à Agência Nacional, certifique-se que respeita os requisitos abaixo indicados:
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Antes de submeter electronicamente este relatório valide-o. Note que só deve submeter electronicamente a versão final do seu relatório.
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Antes de enviar o formulário electronicamente, por favor, valide-o. Note p.f. que apenas a versão final do seu formulário deve ser enviada electronicamente.
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Antes de submeter electronicamente o seu formulário, por favor valide-o. Note que só deve submeter electronicamente a versão final do formulário.
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Antes de submeter este relatório electronicamente, por favor valide-o. Note que só deve submeter electronicamente a versão final do seu relatório..
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Antes de enviar o formulário electronicamente, valide-o. Por favor note que apenas a versão final do seu formulário deve ser apresentada por via electrónica.
Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.Antes de submeter o formulário electrónico, por favor valide-o. Tenha em conta que apenas a versão final do formulário deve ser submetida electronicamente.
The organisation I represent is considered to be a "public body" in the terms defined within the Call and can provide proof, if requested of this status, namely: It provides learning opportunities andA entidade que represento é considerada um organismo público, nos termos definidos no Convite à Apresentação de Propostas e pode fornecer prova deste estatuto, caso seja solicitado, nomeadamente: proporciona oportunidades de aprendizagem e,
The organisation I represent is considered to be a "public body" in the terms defined within the Call and can provide proof, if requested of this status, namely: It provides learning opportunities andA entidade que represento é considerada um organismo público, nos termos definidos no Convite à Apresentação de Candidaturas 2011 e pode fornecer prova deste estatuto, caso seja solicitado, nomeadamente: proporciona oportunidades de aprendizagem e,
- Either (a) at least 50% of its annual revenues over the last two years have been received from public sources;- Ou (a) pelo menos 50% das receitas anuais dos últimos dois anos provieram de fontes públicas;
- Either (a) at least 50% of its annual revenues over the last two years have been received from public sources;Ou (a) pelo menos 50% das receitas anuais dos últimos dois anos provieram de fontes públicas;
Before sending in your application form to the National Agency, please make sure that it fulfils the requirements listed below. Please consult your National Agency for any additional national requirements.Antes de enviar a sua candidatura à Agência Nacional (AN), confirme se a mesma cumpre todos os critérios da lista que se segue. Por favor, consulte o Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2011 para obter os critérios nacionais a aplicar pela AN.
Please briefly describe your current job (if applicable). You may use the standard Europass format to make a short CV and attach it to the printed version of this form:Descreva sucintamente as suas funções actuais (se aplicável). Pode utilizar o modelo Europass Curriculum Vitae para compor o seu currículo e anexá-lo à versão impressa deste formulário de candidatura.
The daily subsistence cost per day exceeds the maximum rate for this destination country as defined in the Guidelines for Applicants. It has been reduced to the maximum allowed rate.Os custos de subsistência diários ultrapassam a taxa máxima para este país de destino, como definido nas Instruções para os Candidatos. Têm que ser reduzidos para a taxa máxima permitida.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership