French to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Année de début d'étudesStart year of studies
ETUDESSTUDIES
La candidature a été déposée soit dans le pays de résidence soit dans le pays où vous étudiez.The application has been submitted either in your country of residence or in your country of studies.
Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 12-03-2010.Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.
Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé par l’Agence Europe Education Formation France, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.
Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé par l’Agence Nationale, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.
Votre période d'assistanat est/sera-t-elle reconnue dans votre cursus de formation ?Was/will the assistantship be recognised in your studies/training?
Le candidat doit être soit titulaire d'un diplôme d'enseignant, soit avoir accompli au minimum deux années d'études supérieures pouvant conduire à une telle qualification. c. S'il n’a pas suivi des études dans une filière spécifiquement pédagogique (baccalauréat dans une section pédagogique, agrégation,…), il doit joindre à la présente candidature sur papier libre la réponse à la question suivante : Quelle(s) démarche(s) comptez-vous entreprendre pour vous préparer à l’assistanat du point de vue pédagogique ?You either hold a teaching qualification or have completed at least two years of higher education studies which could lead to such a qualification.
Le candidat doit être soit titulaire d'un diplôme d'enseignant, soit avoir accompli au minimum deux années d'études supérieures pouvant conduire à une telle qualification.You either hold a teaching qualification or have completed at least two years of higher education studies which could lead to such a qualification.
Etudes et recherches comparativesSTUDIES AND COMPARATIVE RESEARCH
Etudes sur l'intégration européennestudies in European integration
Transport et études du traficTransport and traffic studies
Courses interdisciplinairesInterdisciplinary Studies
Etudes interdisciplinairesInterdisciplinary Studies
Sociologie et études culturellesSociology and cultural studies
Etudes dentairesDental studies
ERASMUS Mobilité des étudiants à des fins d'étudesERASMUS Student Mobility for Studies
études comparativesComparative studies
Etudes comparativesComparative studies
Etude des loisirsLeisure studies
Renforcer la relation entre les études, des futures acquis et des besoins en matière d'emploiReinforcing the link between studies and future skills and employment needs
Etudes sur l'intégration européenneEuropean Integration Studies
Etudes du développementDevelopment studies
Courses MultisciplinaireMultidisciplinary studies
Etudes pluridisciplinairesMultidisciplinary studies
Ma mobilité à l’étranger va m’aider dans mes futures études* (uniquement pour les personnes encore en formation)My mobility abroad will help with my future studies* (only for persons still in training)
Mon placement à l'étranger m'aidera dans mes futures études (s'applique seulement aux personnes poursuivant leur formation)My mobility abroad will help with my future studies* (only for persons still in training)
Ma mobilité m'aidera dans mes futures études * (pour les personnes encore en apprentissage)My mobility abroad will help with my future studies* (only for persons still in training)
Mon placement à l'étranger va m'aider pour mes futures études (seulement pour les personnes encore en formation)My mobility abroad will help with my future studies* (only for persons still in training)
Etudes muséales, conservationMuseum studies, conservation

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership