French to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Le formulaire de candidature sera traité par ordinateur. Toutes les données à caractère personnel (telles que les noms, adresses, CV, etc.) seront traitées conformément au règlement (CE) N°45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données. Les renseignements fournis par les candidats qui sont nécessaires pour pouvoir évaluer les demandes de subvention seront traités uniquement à cette fin par le département chargé du programme concerné. Les données à caractère personnel peuvent être envoyées au candidat, à la demande de ce dernier, pour lui permettre de les corriger ou de les compléter. Toute question relative à ces données devrait être adressée à l’Agence nationale pertinente à laquelle le présent formulaire doit être soumis. Les bénéficiaires peuvent à tout moment introduire une plainte contre le traitement de leurs données à caractère personnel auprès du Contrôleur européen de la protection des données.The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
La demande de subvention fera l’objet d’un traitement informatisé. Le traitement des données à caractère personnel (nom, adresse, CV par exemple) sera effectué en conformité avec les dispositions du Règlement (CE) n° 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données. Les informations fournies par les candidats sont nécessaires afin d’évaluer la demande de subvention et seront traitées uniquement dans ce but par le département responsable du programme concerné. Il est possible, sur demande, d'obtenir la communication des données à caractère personnel, les corriger ou les compléter. Toute question relative à ces données, doit être adressée à l’Agence à laquelle le formulaire doit être renvoyé. En ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel. Les bénéficiaires peuvent d’introduire un recours à tout moment auprès du Contrôleur européen de la protection des données.The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
2) Mécanismes et ressources permettant leur pérennisation2) Mechanisms and resources to maintain them
Le montant total des ressources du projet ne correspond pas au montant total des dépenses du projet.The total project revenues do not agree with the total project expenditures.
Le cas échéant, veuillez décrire toute difficulté éventuelle rencontrée avant/pendant/après le partenariat et comment celle-ci a été résolue.If applicable, please describe any difficulty you encountered before/during/after the Partnership and how they were solved.
Le cas échéant, veuillez décrire toute difficulté que vous avez rencontré avant/pendant/après le partenariat et comment elles ont été résolues.If applicable, please describe any difficulty you encountered before/during/after the Partnership and how they were solved.
qui ont fait l'objet d'une condamnation prononcée par un jugement ayant autorité de chose jugée pour tout délit affectant la moralité professionnelle des candidats;if they have been convicted of an offence concerning their professional conduct by a judgment which has the force of res judicata;
- Décrivez la nature du/des produit(s) sur lequel cette proposition se fonde (veuillez vous reporter au point D.3.3. s'il y a lieu).- Describe the nature of the result/s on which this proposal is based (please refer to D.3.3 if appropriate).
Veuillez résumer les développements dans votre gestion de la qualité et de vos ressources depuis la certification. Quel est l'impact de la certification sur la définition de l'évaluation de la mobilité ?Please sum up the developments in your management of quality and resources over the last (4) years, and the certification impact on the definition of evaluation for trans-national mobility.
Veuillez résumer les développements dans votre gestion de la qualité et de vos ressources depuis la certification. Quel est l'impact de la certification sur l'évaluation de la mobilité ?Please sum up the developments in your management of quality and resources over the last (4) years, and the certification impact on the definition of evaluation for trans-national mobility.
Le candidat est un ressortissant d'un pays participant au Programme Education et formation tout au long de la vie (LLP) ou un ressortissant d'un autre pays employé ou habitant dans un pays participant au LLP, selon les conditions fixées par le pays participant. Pour consulter la liste des pays participant, veuillez consulter le Guide LLP, Partie I, section 1.C: Quels sont les pays paricipant au Programme?You must either be a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme or a national of another country enrolled in regular courses in an institution of higher education, or living in a participating country under the conditions fixed by the participating country.
Le candidat est soit un ressortissant d'un pays participant au programme d'Education et de Formation Tout au Long de la Vie, soit un ressortissant d'un autre pays, inscrit dans un cursus d'études d'un établissement d'enseignement supérieur dans un des pays participant, selon les règles fixées par ce pays.You must either be a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme or a national of another country enrolled in regular courses in an institution of higher education, or living in a participating country under the conditions fixed by the participating country.
- Justifiez le choix du/des produit(s) ci-dessus en tant que base de cette proposition.- Describe the rationale behind choosing the above result/s as basis for this proposal
Supprimer le résultatRemove outcome
Supprimer un résultatRemove outcome
RESUMESummary
Décrivez le type d'activités de suivi qui ont lieu suite à votre retour de formation. Indiquez lesquelles de ces activités ont eu lieu pour répondre à des besoins spécifiques de votre organisme / pour répondre aux exigences de l'organisateur de formation / organisation d'accueil / à votre initiative (ex.: formation à distance, contact par e-mail avec les formateurs, auto-évaluation des méthodes enseignées après la formation, prise de contact avec les autres participants, etc.)Describe the type of follow-up activities which took and or will take place after your return from the training location. Specify which of these activities resulted from your organisation's specific needs / the course provider's requirements / host institution's / your own initiative (e.g. distance learning activities, e-mail contact with trainers, self-evaluation of lessons taught after the training event, networking with other participants, etc.)
Describe the type of follow-up activities which took and or will take place after your return from the training location. Specify which of these activities resulted from your organisation's specific needs / the course provider's requirements / host institution's / your own initiative (e.g. distance learning activities, e-mail contact with trainers, self-evaluation of lessons taught after the training event, networking with other participants, etc.)Describe the type of follow-up activities which took and or will take place after your return from the training location. Specify which of these activities resulted from your organisation's specific needs / the course provider's requirements / host institution's / your own initiative (e.g. distance learning activities, e-mail contact with trainers, self-evaluation of lessons taught after the training event, networking with other participants, etc.)
Décrivez le type d'activités de suivi qui ont eu lieu suite à votre retour de formation. Indiquez lesquelles de ces activités ont eu lieu pour répondre à des besoins spécifiques de votre organisme/pour répondre aux exigences de l'organisateur de formation/ organisme d'accueil/ à votre initiative (ex : formation à distance, contact par email avec les formateurs, auto-évaluation des méthodes enseignées après la formation, prise de contact avec les autres participants, etc.)Describe the type of follow-up activities which took and or will take place after your return from the training location. Specify which of these activities resulted from your organisation's specific needs / the course provider's requirements / host institution's / your own initiative (e.g. distance learning activities, e-mail contact with trainers, self-evaluation of lessons taught after the training event, networking with other participants, etc.)
Comment avez-vous vérifié et/ou financé l'assurance (santé, responsabilité, sécurité sociale, autre) ?How did you do the checking and/or financing of insurance (health, liability, social security, other)?
La formation se déroule dans un pays autre que le pays de résidence du candidat ou de celui dans lequel il travaille.The training activity takes place in a country other than the country where the applicant is resident or works.
Décrivez de façon explicite les activités menées en terme de dissémination et d'exploitation des résultats.Describe clearly and briefly the activities for the dissemination and exploitation of results.
Veuillez évaluer les aspects suivants concernant les résultats de votre mobilité.Please evaluate the following aspects concerning the outcomes of your Mobility.
qui ont fait l'objet d'un jugement ayant autorité de chose jugée pour tout délit de fraude, de corruption ou d'implication dans une organisation punissable par la loi, ou pour toute autre activité illégale susceptible de porter préjudice aux intérêts financiers des Communautés;if they have been the subject of a judgment which has the force of res judicata for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the Communities' financial interests;
La candidature est déposée auprès de l’Agence nationale du pays où le candidat réside. Si le candidat travaille dans un autre pays que celui dans lequel il/elle réside, la candidature doit être envoyée à l’Agence nationale du pays où le candidat travaille.The application is submitted to the National Agency of the country where the applicant is resident. If the applicant works in a country other than in which he or she is resident, the application form must be sent to the National Agency in the country where the applicant works.
Traduction du résumé en anglais.Translation of Summary into English.
Traduction du résumé en anglaisTranslation of Summary into English.
Editeur (pour les résultats sous forme de publication)Publisher
La formation sollicitée a lieu dans un pays autre que le pays de résidence ou de travail du candidat.The training activity takes place in a country other than the country where the applicant is living or works.
Détaillez quel résultat sera commercialisé et quel autre résultat sera libre de droit.Explain whether results will be exploited on a commercial basis or shared free of charge.
1. Ressources propres1. Own resources
Coûts liés aux activités supplémentaires de diffusion et d'exploitation des résultats (100% des coûts réels et maximum 1 000€)Costs for additional dissemination and exploitation of results (100% of actual costs - up to € 1.000)
Coûts liés aux activités supplémentaires de diffusion et d'exploitation des résultats (100% des coûts réels et maximum 1.000 €)Costs for additional dissemination and exploitation of results (100% of actual costs - up to € 1.000)
Quel(le)s institutions/organismes (autres que les partenaires) ont exprimé un intérêt certain à l'utilisation des résultats?Which institutions/organisations (other than the partners) have expressed serious interest in using the results?
- le type de résultat (ex. : dispositif, manuel, programme de formation, procédure de validation, nouvelle méthode d’enseignement/de formation, etc.),- type of result (e.g. handbook, curriculum, recognition procedure, new teaching/training method, etc.),
Veuillez expliquer l'impact attendu sur les jeunes et les communautés locales impliquées dans le projet et quelles mesures sont prévues pour obtenir cet impact. Par ailleurs, veuillez décrire les mesures planifiées visant la reconnaissance et la validation des résultats issus de l'apprentissage des participants et des promoteurs prenant part au projet. Dans une perspective de long terme, veuillez décrire comment vous comptez parvenir à un effet multiplicateur et à inscrire les impacts de votre projet dans la durée. Veuillez également expliquer ce qui est envisagé pour prolonger ce projet (par exemple de nouveaux projets dans le cadre du Programme Jeunesse en Action, la prolongation de la coopération avec vos partenaires, etc.)?Please explain the expected impact on young participants and the local communities involved in the project and what measures are foreseen to attain this impact. Furthermore, please describe the planned measures aimed at recognizing and validating the learning outcomes of participants and promoters involved in the project. In a long term perspective, please describe how you plan to achieve a multiplier effect and sustainable impact. Please also explain how you plan to follow up this project (e.g. new projects within the framework of the Youth in Action Programme, continuous contact with the promoter(s), etc.)?
Veuillez vous assurer que vous avez également envoyé jusqu'au 28 février 2011, cachet de la poste faisant foi, une version papier dûment signée par le responsable légal de votre organisme.Make sure that you also submit within the deadline 28 February 2011 (post mark date not later than this date) a signed paper version bearing the original signature of a person authorised by the applicant organisation.
Veuillez vous assurer que vous avez également envoyé avant le 28 février 2011, cachet de la poste faisant foi, une version papier dûment signée par le responsable légal de votre organisme (1 original non relié et 2 copies du formulaire et de l'ensemble des annexes - veillez à fournir également copie des résultats sur lesquels s'appuie votre projet de transfert)Make sure that you also submit within the deadline 28 February 2011 (post mark date not later than this date) a signed paper version bearing the original signature of a person authorised by the applicant organisation.
En outre, je déclare que sur la base des informations contenues dans ce rapport, j'ai respectivement mis à jour les données relatives au projet dans la base Adam, le portail réservé aux projets et produits Leonardo da Vinci.Furthermore, I declare that based on the information provided in this report I have entered respectively update, data on this project in the ADAM Project and Product Portal for Leonardo da Vinci.
La candidature a été soumise en respectant les dates limites de dépôt de l’appel à propositions (cachet de la Poste faisant foi).The application is submitted by the applicant by the published deadline.
Le nombre total de participants ne respecte pas les critères d'éligibilité.The total number of participants doesn't respect the eligibility criteria.
- la raison d’être du projet (les enjeux principaux à résoudre);- The reason for the project (the main problem being tackled)
RESULTATSRESULTS
Expliquez le contexte et les raisons d'être de ce projet, en décrivant les problèmes ou besoins qu'il cherche à résoudre (situation actuelle dans les pays impliqués, travaux antérieurs ou préparatoires dans le même champ, conclusions de toute analyse des besoins réalisée). Donnez un aperçu des principaux indicateurs (publiés) venant illustrer ces besoins et mentionnez les références de toute priorité politique nationale ou européenne affichée dans ce domaine - le cas échéant.Explain the rationale of and background to the project by describing the problems or needs that it seeks to address (current situation in the countries involved, previous or preparatory work in the domain, the results of any needs analysis undertaken). Outline the main (published) indicators that illustrate these needs and include references to any declared national or European political priority in this area if relevant.
Veuillez décrire de façon détaillée les mesures standard qui seront adoptées pour assurer la diffusion et l'exploitation des résultats du projet.Please give a detailed description of standard measures planned with a view to disseminating and exploiting the results of the project.
La diffusion et l'exploitation des résultatsDissemination and exploitation of results
Diffusion et l'exploitation des résultatsDissemination and exploitation of results
Diffusion et exploitation des résultatsDissemination and exploitation of results
Veuillez fournir un bref résumé des principaux objectifs, du contenu et des résultats de votre projet de mobilité, y compris une évaluation du niveau de correspondance entre les objectifs initiaux et les résultats finaux.Provide a brief summary of the main aims, content and planned outcomes of your project, including an assessment on the level of matching between the initial aims and the final outcomes.
Indiquez quel(s) groupe(s) cible(s) le projet a impacté et dans quelle proportion. Indiquez à quel domaine pédagogique, à quel niveau d'études et à quel secteur économique le groupe cible appartenait.Indicate on which target groups the project had impact and quantify. Indicate to which educational field, educational level and economic sector the respective target group belonged.
Brève description du résultatResult/Product description
DIFFUSION DES RESULTATSDISSEMINATION
Supprimer le résultatRemove result
Attention: veuillez joindre dans vos annexes papier du rapport final deux exemplaires de tout produit ou matériau. Veuillez inscrire ces documents dans la rubrique Annexes de ce rapport.Note: In case of tangible results/products send with the duly signed paper version of this Final Report two copies of each tangible result/product. Also do not forget to list these tangible results/products in section Annexes to the Report.
RESULTATS DU PROJETRESULTS OF THE PROJECT
Veuillez fournir une estimation des frais liés à la diffusion et à l'exploitation des résultats.Please estimate the costs for dissemination and exploitation of results.
Veuillez décrire les résultats pour les participants en termes d'amélioration des compétences (professionnelles, linguistiques, comportementales, interculturelles, de résolution de problèmes, de travail d'équipe, d'utilisation des TIC, etc.)Please describe the outcomes for individual participants in terms of skills improvement (professional, linguistic, behavioural, intercultural, problem solving, team work building, use of ICT, etc).
Le candidat réside dans un pays participant au programme d'Education et de Formation Tout au Long de la Vie.You are domiciliated in a country participating in the Lifelong Learning Programme.
La candidature a été déposée en respectant la date limite de dépôt.The applicant has been submitted by the published deadline.
Est-ce que le produit a été adapté suite aux résultats de la phase d'expérimentation et de tests?Was the result/product/process modified respectively adapted after evaluation and testing?

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership