Source | Target | pour les groupes informels de jeunes: une copie des cartes d'identité des membres du groupe porteur | only for informal groups of young people: a copy of the group representative's identity card or passport. * |
Représentant légal du bénéficiaire | Beneficiary legal representative |
Représentant légal du bénéfiaire | Beneficiary legal representative |
J'atteste que ni moi, ni l'établissement pour lequel j'agis ici en tant que représentant légal, ne sommes dans l'un des cas susmentionnés, et déclare savoir que les sanctions prévues par le règlement financier peuvent être appliquées en cas de fausse déclaration | I confirm that neither I nor the organisation for which I am acting as legal representative are in any of the situations described above, and am aware that the penalties set out in the Financial Regulation may be applied in the case of a false declaration. |
**) Entité publique : au sens de cet appel à propositions, tous les établissements scolaires et d’enseignement supérieur reconnus par les pays participant au programme EFTLV qui ont reçu plus de 50% de leurs revenus annuels de source publique au cours des deux dernières années, ou qui sont contrôlées par des entités publiques ou leurs représentantes, sont considérés comme des entités publiques. "officiel" signifie comptes certifiés par un organisme extérieur accrédité, et/ou publiés, et/ou adoptés par l assemblée générale de l’organisation. | **) Public body: For the purpose of this call, all schools and higher education institutions specified by the participating countries and all institutions or organisations providing learning opportunities which have received over 50% of their annual revenues from public sources over the last two years or which are controlled by public bodies or their representatives, are considered as public bodies."official" means accounts certified by an appropriate external body, and/or published, and/or approved by the organisations general meeting. |
**) Entité publique : au sens de cet appel à propositions, tous les établissements scolaires et d’enseignement supérieur reconnus par les pays participant au programme EFTLV qui ont reçu plus de 50% de leurs revenus annuels de source publique au cours des deux dernières années, ou qui sont contrôlées par des entités publiques ou leurs représentantes, sont considérés comme des entités publiques. "officiel" signifie comptes certifiés par un organisme extérieur accrédité, et/ou publiés, et/ou adoptés par l’assemblée générale de l’organisation. | **) Public body: For the purpose of this call, all schools and higher education institutions specified by the participating countries and all institutions or organisations providing learning opportunities which have received over 50% of their annual revenues from public sources over the last two years or which are controlled by public bodies or their representatives, are considered as public bodies."official" means accounts certified by an appropriate external body, and/or published, and/or approved by the organisations general meeting. |
Veuillez décrire les activités qui auront lieu pendant la visite. Veuillez indiquer si des représentants d'une des futures institutions partenaires autre que la vôtre et le/les institution(s) au(x)quelle(s) vous rendez visite participeront aussi à la visite (nom et coordonnées). Veuillez joindre le programme de la visite. | Please describe the activities which will take place during the visit. Please indicate whether representatives from any of the future participating organisations other than your own and the visit host organisation(s) will also take part in this visit. Please also include a draft agenda. |
Veuillez décrire les activités qui auront lieu pendant la visite.Veuillez indiquer si des représentants d'autres organismes en plus du/des organismes d'accueil participeront également à cette visite. Veuillez aussi joindre le programme jour/jour de la visite préparatoire. | Please describe the activities which will take place during the visit. Please indicate whether representatives from any of the future participating organisations other than your own and the visit host organisation(s) will also take part in this visit. Please also include a draft agenda. |
permettant aux jeunes de pratiquer les concepts et la pratique de la démocratie représentative et de la citoyenneté active | allowing young people to experience the concepts and the practice of representative democracy and active citizenship |
Endossement par le représentant légal de l'organisme d'origine (obligatoire pour tous les bénéficiaires dont le contrat a été signé par le représentant légal de l'organisme d'origine). | Endorsement by the legal representative of the home institution (obligatory for all beneficiaries whose grant agreements were signed by the legal representative of the home institution) |
La copie adressée à son Agence Nationale respective a été signée par le représentant légal (ou une personne ayant délégation de signature) de l’organisme candidat et comporte le cachet original de l'organisme. | The copy submitted to each National Agency bears the original signature of the person authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation concerned (or a person duly authorised by the legal representative) as well as the original stamp of this institution (if applicable). |
PERSONNE AUTORISEE A ENGAGER LEGALEMENT LE PARTICIPANT (REPRESENTANT LEGAL) | PERSON AUTHORISED TO LEGALLY COMMIT THE PARTICIPANT (LEGAL REPRESENTATIVE) |
PERSONNE LEGALEMENT AUTORISEE A ENGAGER L'ORGANISME DANS LE CONTRAT AVEC L'AGENCE NATIONALE (Représentant légal) | PERSON AUTHORISED TO LEGALLY COMMIT THE PARTICIPANT (LEGAL REPRESENTATIVE) |
PERSONNE AUTORISÉE A ENGAGER LÉGALEMENT LE PARTICIPANT (REPRÉSENTANT LÉGAL) | PERSON AUTHORISED TO LEGALLY COMMIT THE PARTICIPANT (LEGAL REPRESENTATIVE) |
No. de représentants des partenaires associés | No. of Representatives from associated partners |
Nombre de représentants des partenaires associés | No. of Representatives from associated partners |
PARTIE J.SIGNATURE DU REPRESENTANT LEGAL | PART J. STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE |
PARTIE J. SIGNATURE DU REPRÉSENTANT LÉGAL | PART J. STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE |
Le formulaire de candidature porte la signature originale du représentant légal de l'établissement candidat ou une personne dûment autorisée par ce représentant, ainsi que le cachet original de l'établissement. | The form has been signed by the legal representative of your institution or a person duly authorised by the legal representative. |
REPRESENTANT LEGAL | LEGAL REPRESENTATIVE |
REPRÉSENTANT LÉGAL | LEGAL REPRESENTATIVE |
la participation des jeunes dans les mécanismes de démocratie représentative | the participation of young people in mechanisms of representative democracy |
LEGAL REPRESENTATIVE OF PARTNER NO. | LEGAL REPRESENTATIVE OF PARTNER NO. |
REPRESENTANT LEGAL DU PARTENAIRE N° | LEGAL REPRESENTATIVE OF PARTNER NO. |
REPRESENTANT LEGAL DU PARTENAIRE No. | LEGAL REPRESENTATIVE OF PARTNER NO. |
REPRÉSENTANT LÉGAL DU PARTENAIRE No. | LEGAL REPRESENTATIVE OF PARTNER NO. |
Veuillez décrire comment vous avez pris en compte les besoins des groupes cibles/utilisateurs, des organismes professionnels, des secteurs représentatifs, des politiques d'éducation et de formation professionnels et des décideurs politiques dans le projet. | Please describe the involvement of target groups/end user(s), educational structures, sector representatives, VET policy and decision makers in your project. |
Avant de soumettre ce formulaire, veuillez accepter la déclaration du représentant légal en cochant la case à cocher dans la section J. | Before submitting the form, please accept the STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE by marking the relevant checkbox in PART J. |
Before submitting the form, please accept the STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE by marking the relevant checkbox in PART J. | Before submitting the form, please accept the STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE by marking the relevant checkbox in PART J. |
Avant de soumettre le formulaire, veuillez accepter la déclaration du représentant légal en cochant la case correspondante dans la PARTIE J. | Before submitting the form, please accept the STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE by marking the relevant checkbox in PART J. |
Avant de soumettre ce formulaire, veuillez accepter la déclaration du représentant légal en cochant la case concernée dans la partie J. | Before submitting the form, please accept the STATEMENT FROM LEGAL REPRESENTATIVE by marking the relevant checkbox in PART J. |
Nom du représentant légal: | Name of the beneficiary legal representative: |
Personne autorisée à engager légalement le promoteur (représentant légal) | Person authorised to legally commit the promoter (legal representative) |
- Soit (b) il est contrôlé par des organismes publics ou leurs représentants | - Or (b) it is controlled by public bodies or their representatives |
- soit (b) elle est contrôlée par des organismes publics ou leurs représentants | - Or (b) it is controlled by public bodies or their representatives |
Soutien du représentant légal de l'institution d'origine (obligatoire pour tous les candidats qui sont employés) | Endorsement by the legal representative of the home institution (obligatory for all applicants who are in employment) |
Groupe des jeunes qui sont dépourvues de la personnalité juridique au regard du droit national, pour autant que leurs représentants aient la capacité de prendre des engagements juridiques pour leur compte | Group of young people which does not have legal personality under the applicable national law, provided that their representatives have the capacity to undertake legal obligation on their behalf |
Groupe de jeunes gens qui n'a pas de personnalité juridique au titre de la législation nationale applicable, à condition que leurs représentants soient autorisés à assumer des obligations légales en leur nom | Group of young people which does not have legal personality under the applicable national law, provided that their representatives have the capacity to undertake legal obligation on their behalf |