Source | Target | A but lucratif / non lucratif | Commercial orientation |
non demandé en France | if required by the National Agency |
Veuillez vous assurer que vous avez également envoyé avant le 28 février 2011, cachet de la poste faisant foi, une version papier dûment signée par le responsable légal de votre organisme (1 original non relié et 2 copies du formulaire et de l'ensemble des annexes - veillez à fournir également copie des résultats sur lesquels s'appuie votre projet de transfert) | Make sure that you also submit within the deadline 28 February 2011 (post mark date not later than this date) a signed paper version bearing the original signature of a person authorised by the applicant organisation. |
Veuillez indentifier les activités partiellement ou non réalisées et donner les raisons et l'impact sur l'ensemble du partenariat. Si certaines activités sont différentes de celles prévues dans la candidiature, veuillez expliquer pourquoi. | Please identify not fully achieved activities and explain the reasons and impact on the overall partnership. If some of the activities carried out are different from those planned at application stage, please explain why. |
The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type. | The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type. |
Ce formulaire ne peut être affiché. Les données du formulaire ne correspondent pas au type de formulaire. Cela peut arriver, si vous essayez d'importer des données d'un fichier XML non compabile, par exemple exporté depuis un formulaire d'un autre type. | The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type. |
Ce formulaire ne peut être affiché. Les données du formulaire ne correspondent pas au type de formulaire. Cela peut arriver, si vous essayez d'importer des données d'un fichier XML non compabile, par exemple exporter depuis un formulaire d'un autre type. | The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type. |
Ce formulaire ne peut pas s'afficher. Les données issues du formulaire ne sont pas compatibles avec le type de formulaire. Cela peut arriver quand vous essayez d'importer des données à partir d'un fichier XML non compatible, par exemple provenant d'un formulaire de type différent. | The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type. |
Veuillez noter que le pourcentage des Frais de transport non couverts par la subvention UE doit être indiquée dans cette section. | Please consider that the percentage of travel costs not covered by the EU grant should be indicated in this section. |
Veuillez noter que le pourcentage des frais de voyage non couverts par la subvention UE doit être indiquée dans cette section. | Please consider that the percentage of travel costs not covered by the EU grant should be indicated in this section. |
pour les organisations privées uniquement: une copie des statuts ou de tout autre document officiel équivalent (par ex. journal officiel, registre, etc.) indiquant la finalité de l'organisation, son nom, son adresse, son représentant légal et le numéro d'agrément délivré par les autorités nationales; | only for non governmental organisations: an extract from the official gazette/trade register, and certificate of liability to VAT (if, as in certain countries, the trade register number and VAT number are identical, only one of these documents is required); * |
Dans le cas d'une Initiative de Jeunes Transnationale, veuillez noter que le pourcentage des Frais de transport non couverts par la subventiion UE doit être indiqué ci-dessous | In case of Trans-national Youth Initiatives, please consider that the percentage of travel costs not covered by the EU Grant should be indicated below |
Dans le cas d'une Initiative de Jeunes Transnationale, veuillez noter que le pourcentage des frais de voyage non couverts par la subvention UE doit être indiqué ci-dessous | In case of Trans-national Youth Initiatives, please consider that the percentage of travel costs not covered by the EU Grant should be indicated below |
Aucun | None |
Attention: les informations relatives aux résultats doivent être inscrites dans la rubrique RESULTATS et non dans la rubrique dédiée au work package. | Note: For completed results you do not need to fill in work package boxes, only the result boxes above. |
Si non, expliquez pourquoi : | If no, please explain why: |
Expliquez comment l'assistant pourra se déplacer dans son quotidien ? Ou pourquoi non ? | Explain how or why not |
Non, je ne demande pas de paiement. | No, I do not request the payment. |
Vous utilisez une version obsolète du logiciel. Les formulaire soumis en utilisant cette version non supportée du logiciel Adobe seront inéligibles. Veuillez télécharger et installer la dernière version d'Adobe Reader à l'adresse : http://get.adobe.com/reader/ . | You are using an older version of the software. Forms submitted using unsupported version of Adobe software will be ineligible. Please download and install the latest version of Adobe Reader from http://get.adobe.com/reader/ . |
Vous utilisez une version obsolète du logiciel. Les formulaires soumis avec une version non supportée du logiciel d'Adobe seront inéligibles. Merci de télécharger et d'installer la dernière version d'Adobe Reader à http://get.adobe.com/reader/ . | You are using an older version of the software. Forms submitted using unsupported version of Adobe software will be ineligible. Please download and install the latest version of Adobe Reader from http://get.adobe.com/reader/ . |
Est-ce que le projet a atteint ses objectifs initiaux tels que spécifiés dans le formulaire de candidature? Justifier, le cas échéant, les objectifs dépassés ou non réalisés. | Did the project meet the initial objective(s) specified in the application form? Comment on any over/under objectives' achievements. |
- Assurez-vous qu'en plus de la version électronique de votre candidature, vous avez aussi soumis une version papier dûment signée (1 original non relié et 2 copies du formulaire et de l'ensemble des annexes - veillez à fournir également copie des résultats sur lesquels s'appuie votre projet de transfert) : la section J de votre formulaire de candidature papier (voir ci-dessous) doit comporter la signature originale de la personne juridiquement autorisée à signer au nom de l'organisme candidat. La signature confirme également que votre organisme n’est pas dans une des situations prévues par les critères d’exclusion et qu’il dispose de la capacité nécessaire pour mener le projet avec succès. | - Make sure that, in addition to the electronic form of your application, you also submit a signed paper version: in section I of the application form (see below) the paper version must bear the original signature of a person authorised by the applicant organisation. The signature also confirms that your organisation is not in a situation of the exclusion criteria and that you have the necessary capacity to successfully implement your project |
Veuillez présenter et expliquer brièvement l'intérêt de tout long séjour que vous avez effectué à l'étranger (4 semaines ou plus, vacances non comprises). | Please refer to and briefly explain the relevance of any extended period spent abroad (4 weeks or more, not including holidays). |
comment les activités prévues et les méthodes de travail contribueront au processus d'éducation non-formelle et à la promotion du développement social et personnel de jeunes impliqués dans le projet | how the planned activities and working methods will contribute to the process of non-formal learning and to the promotion of social and personal development of young people involved in the project |
Décrivez les avantages non prévus liés au travail au sein d'une équipe transnationale. | Comment on any unanticipated benefits derived from the above mentioned trans-national work. |
(A n'utiliser EXCLUSIVEMENT qu'en cas de soumission en ligne non disponible. Merci de vous référer aux instructions du "Guide du Candidat" pour cette procédure) | (To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide") |
Merci d'indiquer ci-dessous le pourcentage des coûts de voyage non couverts par la subvention de l'Union européenne. | Please consider that the percentage of travel costs not covered by the EU grant should be indicated below. |
Effectuer l'observation en situation de travail dans l'organisation affecté à l'éducation des adultes (formel ou informel) et autres types informels de formation pour le personnel affecté à l'éducation des adultes | Undergoing 'job-shadowing' (observation) in an adult education organisation in the broadest sense (formal or non-formal) or other non-formal type of training for adult education staff |
Effectuer un 'stage d'observation à un poste de travail' dans l'organisation affectée à l'éducation des adultes (formelle ou informelle) et autres types informels de formation pour le personnel affecté à l'éducation des adultes | Undergoing 'job-shadowing' (observation) in an adult education organisation in the broadest sense (formal or non-formal) or other non-formal type of training for adult education staff |
Stage d'observation dans un organisme en charge de l'éducation des adultes au sens large ou tout autre type de formation non formelle pour le personnel de l'éducation des adultes | Undergoing 'job-shadowing' (observation) in an adult education organisation in the broadest sense (formal or non-formal) or other non-formal type of training for adult education staff |
Autre type d'organisation à but non lucratif | Other type of Not for Profit body |
Une personne engagée dans l'enseignement de sujets non linguistiques en utilisant une langue étrangère | A person engaged in teaching a non-language subject through the medium of a foreign language |
Organismes de la société civile, à but non lucratif, et ayant un statut légal | Non-profit civil society organisation with a legal status |
Travailleurs non manuels dans l'industrie et les services | Non manual workers in industry and services |
Enseignement postsecondaire non supérieur (quasiment inexistant en France) | Post-secondary non-tertiary education |
Enseignement postsecondaire non supérieur | Post-secondary non-tertiary education |
Enseignement post-secondaire non supérieur (quasiment inexistant en France) | Post-secondary non-tertiary education |
Enseignement post-secondaire non supérieur et enseignement supérieur | Post-secondary non-tertiary and tertiary education |
Post-secondaire non supérieur à 5A | Post-secondary non-tertiary to 5A |
Post-secondaire non supérieur à 5B | Post-secondary non-tertiary to 5B |
Travailleurs non manuels | Non manual workers |
Associations sans but lucratif, asbl | Non-profit associations |
Associations à but non lucratif | Non-profit associations |
Fédération/association, à but non lucratif, regroupant des autorités locales | Non-profit federation/association of local authorities |
Améliorer la validation de l'apprentissages non-formel et informel | Improving validation of non-formal and informal learning |
Association à but non lucratif pour les familles de victimes | Non-profit association of families of the victims |
Association à but non lucartif pour les familles de victimes | Non-profit association of families of the victims |
A but non lucratif | Not for Profit |
Non connu ou non spécifié | Not known or unspecified |
Personnel administratif et autres personnels non-enseignant | Administrative and other non-teaching staff |
Non financé Domicile | Not funded HOME |
Dialogue nouveau et partenariat entre UE et les pays non membres de l'UE | New dialogue and partnerships between EU and non-EU countries |
Nouveau dialogue et partenariat entre UE et les pays non membres de l'UE | New dialogue and partnerships between EU and non-EU countries |
Nouveaux dialogues et partenariats entre pays européens et non-européens | New dialogue and partnerships between EU and non-EU countries |
Nouveau dialogue et nouveaux partenariats entre des pays membres et non membres de l'Union européenne | New dialogue and partnerships between EU and non-EU countries |
aide les jeunes à développer leur sens de la solidarité en participant, individuellment ou en groupe, à des activités bénévoles non rémunérées | helps young people to develop their sense of solidarity by participating, either individually or in group, in non-profit, unpaid voluntary activities abroad |
Aide les jeunes à développer leur sens de la solidarité en participant, que ce soit individuellement ou en groupe, à des activités de volontariat à titre gracieux à l'étranger | helps young people to develop their sense of solidarity by participating, either individually or in group, in non-profit, unpaid voluntary activities abroad |
Visite (formel ou informel) de l'organisation d'éducation des adultes pour la réalisation de la mission d'enseignement | Visiting and adult education organisation in the broadest sense (formal or non-formal) for the purpose of carrying out the teaching assignment |
Visite (formelle ou informelle) de l'organisation d'éducation des adultes pour la réalisation de la mission d'enseignement | Visiting and adult education organisation in the broadest sense (formal or non-formal) for the purpose of carrying out the teaching assignment |
Visite dans un organisme en charge de l'éducation des adultes au sens large afin de mener une mission d'enseignement | Visiting and adult education organisation in the broadest sense (formal or non-formal) for the purpose of carrying out the teaching assignment |