French to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Comment avez-vous appris l'existence de cette formation ?How did you find out about this training activity?
Avez-vous travaillé avec des élèves ayant des besoins éducatifs spécifiques ?Did you work with pupils/learners who needed special learning support?
Comment avez-vous vérifié et/ou financé l'assurance (santé, responsabilité, sécurité sociale, autre) ?How did you do the checking and/or financing of insurance (health, liability, social security, other)?
La durée de votre séjour dans l'école d'accueil correspondait-elle à celle demandée dans votre formulaire de candidature?Did the duration of your stay at the host school correspond to the duration requested in the application?
Est-ce que la durée de votre séjour dans l'établissement d'accueil correspondait avec la durée demandée dans votre candidature ?Did the duration of your stay at the host school correspond to the duration requested in the application?
A compléter par les assistants Comenius qui N'ONT PAS voyagé depuis/vers les pays et territoires d'outre-mer ou les régions ultra-périphériques de l'UE.To be filled by the Comenius Assistants who did not travel from/to Overseas countries and Territories and the ultra-peripheral regions of the EU.
Rubrique à compléter par tous les assistants Comenius qui n’ont pas voyagé en provenance ou à destination des DOM/TOM.To be filled by the Comenius Assistants who did not travel from/to Overseas countries and Territories and the ultra-peripheral regions of the EU.
Dans quelle mesure l'assistant a-t-il rencontré les objectifs mentionnés dans votre candidature?To what extent did the assistantship fulfil your objectives as set out in the application?
Dans quelle mesure votre assistanat a-t-til rempli les objectifs tel que défini dans la candidature ?To what extent did the assistantship fulfil your objectives as set out in the application?
Avez-vous participé à un cours de préparation linguistique/CLIL/EILC?Did you attend CLIL/EILC/Language preparation courses?
Avez-vous participer à des préparations linguistiques/CIEL/EMILE ?Did you attend CLIL/EILC/Language preparation courses?
Comment avez-vous trouvé la complétion de ces formulaires ?How did you find the completion of the following forms?
Veuillez expliquer comment votre organisme d'envoi et d'accueil (l'organisme où vous avez effectué votre formation) ont organisé votre Mobilité. Est-ce que la mobilité a été fournie par l'organisme d'envoi/intermédiaire ou avez-vous trouvé l'organisme seul ?Please explain how your sending and hosting organisation (company (organisation) where the placement actually took part) organised your Mobility. Was the mobility provided by the sending organisation/intermediary organisation or did you find the organisation for the mobility yourself.
Please explain how your sending and hosting organisation (company (organisation) where the placement actually took part) organised your Mobility. Was the mobility provided by the sending organisation/intermediary organisation or did you find the organisation for the mobility yourself.Please explain how your sending and hosting organisation (company (organisation) where the placement actually took part) organised your Mobility. Was the mobility provided by the sending organisation/intermediary organisation or did you find the organisation for the mobility yourself.
La durée de votre assistanat correspondait-elle à vos souhaits ?Did the duration of the assistantship correspond to your expectations?
Comment votre établissement a-t-il préparé la période d'assistanat ?How did your institution prepare for the assistantship?
L'assistant a-t-il travaillé avec des élèves ayant des besoins éducatifs spécifiques ?Did the assistant work with pupils/learners who needed special learning support?
b) décrire les approches méthodologiques / didactiques qui seront utilisées dans la conception des matériaux (c) exposer brièvement les mesures qui seront adoptées pour expérimenter les matériaux sur les utilisateurs-cibles. Limité à 2500 caractères.b) describe the methodological / didactic approaches on which the products will be based (c) outline the measures that will be adopted for testing the materials on target users. Limit: 2500 characters.
L'assistant a-t-il eu, à votre connaissance, des contacts avec la communauté locale, en dehors de l'école?Did the Assistant – to your knowledge – have contacts with the local community apart from the school?
Est-ce que l'assistant (- à votre connaissance - avait des contact avec la communauté locale, mise à part l'école ?Did the Assistant – to your knowledge – have contacts with the local community apart from the school?
Quel impact le partenariat a-t-il eu sur les enseignants/personnels?What impact did the partnership have on the teachers/staff?
Quel a été l'impact du partenariat sur les enseignants/formateurs/personnel?What impact did the partnership have on the teachers/staff?
Comment informerez-vous d'autres établissements scolaires sur votre expérience d'accueil d'un assistant Comenius ?How did/will you inform others about your experience with the Comenius Assistantship?
Avez-vous suivi et évalué, en concertation avec l'assistant, l'évolution de l'assistanat?Did you monitor and evaluate, together with the assistant, the progress of the assistantship?
Avez-vous suivi et évalué les progrès, avec votre assistanat, de l'assistanat ?Did you monitor and evaluate, together with the assistant, the progress of the assistantship?
Quels indicateurs qualitatifs et quantitatifs avez-vous utilisé pour mesurer cet impact?Which qualitative and quantitative indicators did you use to measure this impact?
Est-ce que l'assistant est parti plus tôt que prévu ?Did the assistant leave earlier than planned?
Comment votre projet a-t'il mis en oeuvre le transfert d'Innovation d'un point de vue sectoriel, géographique ou sous une autre perspective? Si vous avez utilisé une stratégie différente en fonction des résultats, veuillez les détailler séparément.How did your project implement the transfer of innovation from a sectorial, geographical, or other perspective? In case you used different strategies for different project results, please describe these separately.
Comment allez-vous parler de votre assistanat autour de vous ?How did/will you inform others about your assistantship period?
A votre avis, votre participation à la formation a-t-elle eu un impact au niveau local/régional ?In your opinion, did your participation in the activity have any impact on the local/regional level.
A votre avis, votre participation à la formation a-t-elle eu un impact au niveau local/régional.In your opinion, did your participation in the activity have any impact on the local/regional level.
Au moment de la candidature, comment avez-vous trouvé des informations sur les partenariats?At application stage how did you find information about partnerships?
Quel soutien ont reçu les participants concernant les formalités administratives (visas, permis de travail, autres)?How did you manage the support for administrative formalities (visa, work permit, others)?
A quelles activités (scolaires et extrascolaires) l'assistant a-t-il pris part ?What tasks (curricular and extra-curricular) did the assistant undertake?
Quel impact le partenariat a-t-il eu sur les élèves/apprenants/stagiaires?What impact did the partnership have on the pupils/learners/trainees?
Quel a été l'impact du partenariat sur les élèves/apprenants/stagiaires?What impact did the partnership have on the pupils/learners/trainees?
Est-ce que l'assistant vous a aidé à developper ou préparer un projet de coopération européen ?Did the assistant help you develop or prepare a European cooperation project?
Comment l'exprience et les savoir-faire de chaque partenaire ainsi que les pratiques dans chaque pays ont permis de contribuer à la réalisation des objectifs du projet?How did the experience and know-how of each partner and the practice of each country contribute to the achievement of the project objectives?
Quel impact a eu le partenariat sur votre organisme ?What impact did the partnership have on your organisation?
Comment avez-vous organisé le séjour en termes de voyage, hébergement et autres aspects?How did you organise the stay in terms of travel, accommodation and other aspects?
Cette évaluation a-t-elle occasionné des modifications dans la planification de vos tâches et activités ? Merci de bien vouloir développer.Did the monitoring lead to changes in the tasks and activities? Please explain.
Méthodologie didactique (le cas échéant)Didactical methodology (if applicable)
Avez-vous procédé, avec l'assistant, à un suivi de son travail durant sa période d’assistanat ?Did you follow up, together with the assistant, the progress of the assistantship?
Est-ce que le projet a atteint ses objectifs initiaux tels que spécifiés dans le formulaire de candidature? Justifier, le cas échéant, les objectifs dépassés ou non réalisés.Did the project meet the initial objective(s) specified in the application form? Comment on any over/under objectives' achievements.
Comment avez-vous préparé votre période d’assistanat ?How did you prepare for the assistantship?
Quel impact le partenariat a-t-il eu sur la communauté locale?What impact did the partnership have on the local community?
Quel a été l'impact sur la communauté locale?What impact did the partnership have on the local community?
Comment avez-vous suivi et évalué la progression et l'impact escompté du partenariat?How did you monitor and evaluate the progress and the expected impact of the partnership?
Comment avez-vous suivi la progression du projet ? Comment avez- vous évalué et mesuré les impacts de vos actions et activités ?How did you monitor and evaluate the progress and the expected impact of the partnership?
Dans quelle mesure le résultat a contribué à l'atteinte des objectifs du projet ?How did the Result/Product contribute to achieve the project objective/s
D’après vous, qu’est ce que la communauté locale d’accueil a appris grâce à vous ?In your opinion, what did the local community learn from you?
Avez-vous eu des contacts avec la communauté locale (hors de l'école)?Did you have contact with the local community (apart from the school)?
Etiez-vous en contact avec la communauté locale (école mis à part) ?Did you have contact with the local community (apart from the school)?
La durée de l'assistanat correspondait-elle à celle demandée dans votre formulaire de candidature?Did the duration of the assistantship correspond to the duration requested in the application?
Est-ce que la durée de l'assistant correspondait à la durée demandée dans la candidature ?Did the duration of the assistantship correspond to the duration requested in the application?
A quelles activités (scolaires et extrascolaires) avez-vous pris part ?What tasks (curricular and extra-curricular) did you undertake?
- la méthodologie didactique (le cas échéant),- didactic methodology (if applicable)
Il y a-t-il eu un suivi et une évaluation avec votre tuteur de l'évolution de votre assistanat?Did you monitor and evaluate the progress of the assistantship with your mentor?
Avez-vous suivi et évalué les progrès de votre assistanat avec votre tuteur ?Did you monitor and evaluate the progress of the assistantship with your mentor?
Veuillez décrire votre temps libre.Please describe what you did in your free time.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership