French to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
qui ont fait l'objet d'une condamnation prononcée par un jugement ayant autorité de chose jugée pour tout délit affectant la moralité professionnelle des candidats;if they have been convicted of an offence concerning their professional conduct by a judgment which has the force of res judicata;
qui ont fait l'objet d'un jugement ayant autorité de chose jugée pour tout délit de fraude, de corruption ou d'implication dans une organisation punissable par la loi, ou pour toute autre activité illégale susceptible de porter préjudice aux intérêts financiers des Communautés;if they have been the subject of a judgment which has the force of res judicata for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the Communities' financial interests;
Expliquez le choix et la pertinence de ces institution pour atteindre les objectifs du projet.Why have these institutions been chosen, and what is their relevance towards the project objectives?
Si le responsable initial du développement du/des produit(s) choisi(s) ne fait pas partie du partenariat actuel, veuillez fournir une description claire de la relation que le partenariat actuel établira avec lui. Limité à 5000 caractères.If the initial developer of the chosen result/s is not part of the current partnership, please provide a clear description of the relationship that the current partnership will establish with the initial developer. Limit: 5000 characters.
Décrire la pertinence du projet dans vos contextes (national et / ou régional ou autre) et au regard des objectifs du programme que vous avez choisi.Describe the relevance of the project in your context (national and/or regional or other) and in the context of the programme objectives chosen by you.
Peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de choses familières dans le travail, à l'école, dans les loisirs, etc. Peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée. Peut produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d'intérêt. Peut raconter un événement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée.Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics, which are familiar, or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership