French to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
pour les groupes informels de jeunes: une copie des cartes d'identité des membres du groupe porteuronly for informal groups of young people: a copy of the group representative's identity card or passport. *
Veuillez aussi noter que seul un formulaire soumis électroniquement doit être imprimé, signé et envoyé à votre Agence nationale.Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.
Merci de noter aussi que seul un formulaire soumis électroniquement doit être imprimé, signé et envoyé à votre Agence Nationale. Un formulaire brouillon (mention DRAFT en arrière plan) ne pourra pas être accepté par l'agence nationale.Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.
Attention: seul le formulaire soumis par voie électronique doit être imprimé, signé et envoyé à votre Agence nationale.Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.
Veuillez aussi noter que le formulaire soumis électroniquement doit être imprimé, signé et envoyé à votre ANPlease also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.
Veuillez noter également que seul un formulaire électronique soumis doit être imprimé, signé et envoyé à votre NA.Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.
Veuillez noter aussi que seul un formulaire soumis électroniquement doit être imprimé, signé et envoyé à votre Agence nationale.Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.
Veuillez noter également que seul un formulaire soumis électrniquement peut être imprimé, signé et envoyé à votre NA.Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.
Veuillez noter également que seul un formulaire soumis électroniquement peut être imprimé, signé et envoyé à votre AN.Please also note that only an electronically submitted form should be printed, signed and sent to your NA.
Choisir une seule option et sélectionner le pays correspondant.Please choose one option only and select the corresponding country.
Pour un séminaire de contact, les frais de séjour ne peuvent être demandés que pour les jours de voyage dans le cas ou vous voyagez le jour avant et/ou après le séminaire.For a contact seminar, subsistence can be requested only for the day(s) of travel in case you travel on a day before and/or after the contact seminar.
Avant de soumettre votre candidature par voie électronique, veuillez la valider. Sachez que seule la version finale de votre candidature devrait être soumise par voie électronique.Before submitting the report electronically, please validate it. Please note that only the final version of your report should be submitted electronically.
Avant de soumettre votre rapport par voie électronique, veuillez le valider. Sachez que seule la version finale de votre rapport devrait être soumise par voie électronique.Before submitting the report electronically, please validate it. Please note that only the final version of your report should be submitted electronically.
Avant de soumettre ce formulaire par voie électronique, veuillez le valider. Sachez que seule la version finale de votre formulaire doit être soumise par voie électronique.Before submitting the report electronically, please validate it. Please note that only the final version of your report should be submitted electronically.
Pays de destination (pour les mobilités)Destination country (for mobilities only)
pour les organisations privées uniquement: une copie des statuts ou de tout autre document officiel équivalent (par ex. journal officiel, registre, etc.) indiquant la finalité de l'organisation, son nom, son adresse, son représentant légal et le numéro d'agrément délivré par les autorités nationales;only for non governmental organisations: an extract from the official gazette/trade register, and certificate of liability to VAT (if, as in certain countries, the trade register number and VAT number are identical, only one of these documents is required); *
Veuillez noter que les activités de mobilités peuvent uniquement avoir lieu entre des organismes recevant un financement pour participer au partenariat ou pour assister à des événements organisés dans le cadre d’un projet ou d’un réseau issu du programme d’Education et de Formation tout au Long de la Vie (ou le programme antérieur). La mobilité peut être réalisée par le personnel ou les élèves/apprenants/stagiaires des organismes participants et – dans le cas de mobilités impliquant des personnes à besoins particuliers – les accompagnants comme les parents, gardiens ou tuteurs. On considère comme « une mobilité » tout voyage à l’étranger réalisé par une personne. Seules les mobilités transnationales (voyages à l’étranger) comptent dans le calcul du nombre minimum de mobilités.Please note that mobility activities can only take place between organisations receiving funding to participate in the Partnership, or to events organised by Lifelong Learning (or predecessor) Programme projects or networks. Mobility can be undertaken by staff and pupils/learners/trainees of the participating institutions and - in the case of mobility involving persons with special needs - accompanying persons such as parents, guardians or carers. What is counted as "a mobility" is one trip abroad by one person. Only transnational mobility (i.e. travel abroad) counts for the calculation of the minimum mobility numbers.
Frais de voyage du domicile au lieu de réalisation du projet et retour. pour les projeys itinérants: fra is de voyage du domicile au lieu où commence l'activité et du lieu où se termine l'activité au domicile. Veuillez noter que seuls les moyens de transports économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement .Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement.
Frais de transport du lieu d’habitation au lieu du projet et retour. Pour les projets itinérants la subvention couvre les Frais de transport à partir du lieu d’habitation au lieu où l’échange démarre et du lieu où l’échange se termine au lieu d’habitation initiale. Remarque: seuls les moyens de transport et les tarifs les plus économiques peuvent faire l'objet d'un remboursement (tarif aérien APEX, billet de train de 2e classe, etc.)Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement.
Frais de voyage du domicile au lieu de réalisation du projet et retour. pour les projets itinérants: frais de voyage du domicile au lieu où commence l'activité et du lieu où se termine l'activité au domicile. Veuillez noter que seuls les moyens de transport économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement .Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement.
Frais de voyage du domicile au lieu de réalisation du projet et retour. Pour les projets itinérants: frais de voyage du domicile au lieu où commence l'activité et du lieu où se termine l'activité au domicile. Veuillez noter que seuls les moyens de transports économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement .Travel costs from home to the venue of the project and return. For itinerant projects: travel costs from home to the place where the Activity starts and travel costs from the place where the Activity ends to home. Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement.
Je soussigné(e), certifie que les informations contenues dans ce formulaire sont exactes, et que je n'ai jamais ni été employé(e) comme enseignant(e) ni avoir reçu une bourse pour un Assistanat Comenius. J'ai déposé seulement un formulaire de candidature pour un Assistanat Comenius à cet appel d'offres. Je réside dans un des pays participant au programme d'Education et de Formation Tout au Long de la Vie.I, the undersigned, certify that the information contained in this application form is correct to the best of my knowledge and that I have not previously been employed as a teacher nor have I received a Comenius assistantship grant. I have submitted only one application form for Comenius Assistantships in this application round. I am domiciliated in one of the countries participating in the Lifelong Learning Programme.
Le cas échéant, veuillez distinguer clairement les différentes phases du projet (ex: préparation, mise en oeuvre de l' Activité, évaluation) dans la colonne "identification" . Veuillez noter que seuls les moyens de transports économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursementIf applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, implementation of the Activity, evaluation) in the "specification" column. Please note that only cheapest means of transport and fares are subject to reimbursement. Also include the local transport.
Le cas échéant, veuillez distinguer clairement les différentes phases du projet (ex: préparation, mise en œuvre de l' activité, évaluation) dans la colonne "identification" . Veuillez noter que seuls les moyens de transports économiques et les tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursement.If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, implementation of the Activity, evaluation) in the "specification" column. Please note that only cheapest means of transport and fares are subject to reimbursement. Also include the local transport.
pour les organismes publics uniquement : une résolution légale ou une décision ou tout autre document officiel établi concernant l’organisme public.only for public bodies: a legal resolution or decision or other official document established in respect of the public body;*
THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE!THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE!
CE FORMULAIRE EST SEULEMENT EN TEST ET POUR USAGE INTERNE COMMISSION / AGENCES NATIONALES. NE PAS DIFFUSER!THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE!
CE FORMULAIRE EST UN FICHIER TEST ET EN USAGE INTERNE COMMISSION EUROPENNE / AGENCES NATIONALES. NE LE DIFFUSEZ PAS!THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE!
CE FORMULAIRE EST SEULEMENT UTILISE COMME TEST ET UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION INTERNE A LA COMMISSION EUROPEENNE / AUX AGENCES NATIONALES. MERCI DE NE PAS DIFFUSER!THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE!
CE FORMULAIRE EST SEULEMENT UTILISÉ COMME TEST ET UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION INTERNE A LA COMMISSION EUROPÉENNE / AUX AGENCES NATIONALES. MERCI DE NE PAS DIFFUSER!THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE!
( A utliser uniquement si la soumission en ligne a échoué)(To be used ONLY if online submission is not available)
(To be used ONLY if online submission is not available)(To be used ONLY if online submission is not available)
(A utiliser uniquement si la soumission en ligne n'est pas disponible)(To be used ONLY if online submission is not available)
(A utiliser SEULEMENT si l'envoi en ligne n'est pas disponible)(To be used ONLY if online submission is not available)
Frais d'outils de formation (forfait) - uniquement pour les stages de formationsTraining tools costs (scale of unit costs) - only for training courses
Frais d'outils de formation (barème de coûts unitaires) - uniquement pour les stages de formationsTraining tools costs (scale of unit costs) - only for training courses
Attention: les informations relatives aux résultats doivent être inscrites dans la rubrique RESULTATS et non dans la rubrique dédiée au work package.Note: For completed results you do not need to fill in work package boxes, only the result boxes above.
le coût des séjours à l'étranger (frais d'hébergement et de nourriture– uniquement pour les initiatives transnationales de jeunes).stay abroad costs (food and accommodation - only for Trans-national Youth Initiatives).
le coût des séjours à l'étranger (frais d'hébergement et de nourriture; uniquement pour les initiatives transnationales de jeunes).stay abroad costs (food and accommodation - only for Trans-national Youth Initiatives).
Rubrique à compléter seulement par les assistants Comenius qui ont voyagé en provenance ou à destination des DOM/TOM.To be filled only by the Comenius assistants who travelled from/to Overseas countries and Territories or the ultra-peripheral regions of the EU.
Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?
Rappelez-vous que seul le coordinateur soit soumettre électroniquement le formulaire! Etes-vous surs de vouloir continuer ?Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?
Rappelez-vous que seul le coordinateur doit soumettre électroniquement le formulaire! Etes-vous surs de vouloir continuer ?Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?
N'oubliez pas que seul le coordinateur peut soumettre le formulaire électroniquement. Etes-vous sûr de vouloir continuer ?Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?
N'oubliez pas que seul le coordinateur peut soumettre le formulaire électroniquement. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?Remember that only the co-ordinator should submit the form electronically! Are you sure you want to proceed?
Veuillez noter que seuls les moyens de transport et les tarifs avantageux feront l'objet d'un remboursement.Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement.
Seuls les moyens de transport et les tarifs les plus économiques peuvent faire l'objet d'un remboursement.Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement.
Avant de soumettre le formulaire en ligne, veuillez le valider. Veuillez noter que seule la version finale de votre formulaire doit être soumise électroniquement.Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.
Avant de soumettre ce formulaire par voie électronique, veuillez le valider. Sachez que seule la version finale de votre formulaire doit être soumise par voie électronique.Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.
Avant de soumettre votre rapport par voie électronique, veuillez le valider. Sachez que seule la version finale de votre rapport devrait être soumise par voie électronique.Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.
Avant de soumettre le formulaire par voie électronique, veuillez le valider. Veuillez noter que seule la version finale de votre formulaire doit être soumis électroniquement.Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.
Avant de soumettre le formulaire en ligne veuillez le valider. Veuillez noter que seule la version finale de votre formulaire doit être soumise 1 seule fois en ligne.Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.
Veuillez valider le formulaire avant de le soumettre électroniquement. Veuillez noter que seule la version finale de votre formulaire doit être soumise électroniquement.Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.
Veuillez noter que seuls les moyens de transport et les tarifs économiques feront l'objet d'un remboursement. Inclure également le transport local. Le cas échéant , veuillez séparer clairement les différentes phases de votre projet (ex: préparation, activité, suivi,...) dans la colonne "identification"Please note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement. Also include the local transport. If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, activity, follow-up, etc.) in the "specification" column.
CLIQUEZ ICI POUR RENDRE VISIBLES TOUS LES ELEMENTS DYNAMIQUES DU FORMULAIRE (DEBUG SEULEMENT)CLICK HERE TO MAKE ALL DYNAMIC ITEMS IN THIS FORM VISIBLE (DEBUG ONLY)
A compléter uniquement par les assistants Comenius qui ont voyagé depuis/vers les pays et territoires d'outre-mer ou les régions ultra-périphériques de l'UE.To be filled only by the Comenius Assistants who travelled from/to Overseas countries and Territories or the ultra-peripheral regions of the EU.
Veuillez sélectionner, dans la liste ci-dessous, les objectifs et priorités du programme auxquels répond votre proposition. Sélectionnez uniquement ceux qui sont pertinents au regard des activités que vous avez prévues et, pour chaque élément sélectionné, donnez une explication concise de la/des façon(s) dont il est traité dans votre projet. Notez que seules les priorités correspondant au programme Leonardo da Vinci sont listées ici.Please select from the following, the strategic issues that your proposal addresses within the Programme. Select only those that are relevant to your planned activities and, for each one selected, provide a concise explanation of the way(s) in which the issue is addressed in your plans. Please note that only the relevant Leonardo da Vinci priorities are listed below.
Veuillez noter que seuls les moyens de transport et tarifs les plus avantageux feront l'objet d'un remboursementPlease note: only cheapest means of transport/fares are subject to reimbursement
A quelle priorité de l’Appel à Propositions 2011 votre proposition répond-elle ? (Veuillez n'indiquer qu'une seule priorité)Which priority in the Call for Proposals 2011 does your proposal address? (Please indicate only one priority)
(A utiliser SEULEMENT SI la soumission en ligne n'est pas disponible. Veuillez suivre les instructions concernant cette procédure dans le "Guide du candidat")(To be used ONLY if online submission is not available. Please see instructions about this procedure in the "Applicant Guide")

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership