French to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Merci d'indiquer votre langue maternelle dans le cadre n°1. Pour déterminer votre niveau de langue veuillez utiliser les catégories du "Cadre Européen Commun de Référence" expliquées à l'adresse suivante :Please put your mother tongue as No. 1. For the level of language knowledge, please use the categories of the "Common European Framework of Reference" explained at
Le total de la ligne budgétaire "Frais de sous-traitance" ne doit pas excéder 30% du motant total des coûts directs.Total operating costs for sub-contracting may not exceed 30% of the total direct costs incurred.
(min.1; max. 6) 1 = langue maternelle(min.1; max. 6) 1 = mother tongue
Langue maternelle de l'assistantAssistant's mother tongue
- soumise à un conflit d'intérêt (pour raison familiale, personnelle ou d'affinité politique ou nationale, d'intérêt économique ou pour tout autre motif de communauté d'intérêt avec une organisation ou un individu directement ou indirectement lié au processus d'attribution de la subvention);- subject to a conflict of interest (for family, personal or political reason or through national, economic or any other interest shared with an organisation or an individual directly or indirectly involved in the grant award procedure);
Votre langue maternelleYour mother tongue
Mot de passe/identifiant pour accès au site Internet le cas échéantPassword / login if required for website
Précisez si le thème d'étude correspond à une langue étrangère ou à votre langue maternelle (min.1; max. 3)Specify if the subject of study is a foreign language or your mother tongue (min.1; max. 3)
L'assistant aura-t-il l'opportunité d'enseigner sa culture et sa langue maternelle ?Will the assistant have an opportunity to teach his/her culture and mother tongue?
Si vous n'avez aucune préférence concernant la langue maternelle de l'assistant, veuillez cocher la case ci-dessous (ce qui pourrait augmenter vos chances d'accueillir un assistant, et dans ce cas l'Agence Nationale choisira pour vous).If you have no preference for the mother tongue of the assistant, tick the following box (this will increase your chance of finding an assistant).
PREFERENCE POUR LA LANGUE MATERNELLE DE L'ASSISTANTPREFERENCE FOR ASSISTANT'S MOTHER TONGUE
Les disciplines enseignées (si différent de votre langue maternelle)Your subject(s) (if different from your mother tongue)
Vos matières (si différent de votre langue maternelle)Your subject(s) (if different from your mother tongue)
Motivation à accueillir un assistant. Expliquez pourquoi vous voulez accueillir un assistant, et comment vous comptez utiliser au mieux ses compétences.Motivation to host an assistant. Please explain why you want to host an assistant, and how you will make the best and most imaginative use of the assistant’s skills.
Votre projet implique-t-il des jeunes avec moins d'opportunités (jeunes qui font face à des difficultés d'insertion, voir les situations/obstacles identifiés ci-dessous ou des jeunes ayant des besoins spécifiques (problèmes de mobilité, problèmes de santé,...). Si oui, veuillez décrire et motiver.Does your project involve young people with fewer opportunities (facing situations that make their inclusion in society more difficult, see main situations/obstacles identified below) and/or special needs (mobility problems, health care, etc.)? If so, please describe and motivate.
Merci de décrire la motivation de ce projet et pourquoi il est nécessaire.Please describe the motivation for this project and why this project is needed.
Dans la mesure du possible, privilégiez l'envoi de supports électroniques (CD-Rom, adresses de sites internet avec le login et le mot de passe, le cas échéant).Where possible, electronic copies should be provided rather than hard copies (CDROM, links to websites). When applicable include also login and password details.
Véhicules motorisés, bateau et avionMotor vehicles, ships and aircraft
Méthode pour Méthode pour développer la motivation des élèvesMethods to increase pupils motivation
Méthode pour développer la motivation des élèvesMethods to increase pupils motivation
M'a aidé à motiver les élèves/les apprenants dans la matière que j'enseigneHelped me better motivate pupils/learners in the subject I teach
Film cinématographique, production d'émission télévisée et de vidéo, enregistrement sonore et activités de publication de musiqueMotion picture, video and television programme production, sound recording and music publishing activities
Méthode pour développer la motivation des étudiantsMethods to increase students motivation
Augmenter la motivationIncreased motivation
Augmentation de la motivationIncreased motivation
Motivation accrueIncreased motivation
Peut comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir des significations implicites. Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots. Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique. Peut s'exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée et manifester son contrôle des outils d'organisation, d'articulation et de cohésion du discours.Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning. Can express him/herself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. Can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and cohesive devices.
Langue maternelleMother tongue
Commerce de gros et de détail et réparation des véhicules à moteur et des motocyclettesWholesale and retail trade and repair of motor vehicles and motorcycles
Cours à composition mixte (capacités, langues maternelles et cultures)Teaching classes that are of mixed composition (in terms of ability, mother tongues or cultures)
Enseigner dans des classes mixtes (en termes de niveau, de langue maternelle et de culture)Teaching classes that are of mixed composition (in terms of ability, mother tongues or cultures)
Industrie des véhicules à moteur, remorques et semi-remorquesManufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers
Communication dans la langue maternelleCommunication in the mother tongue
Commerce de gros, sauf des véhicules à moteur et les motocyclettesWholesale trade, except of motor vehicles and motorcycles
Hiri MotuHiri Motu
COMMERCE DE GROS ET DE DETAIL ; REPARATION DES VEHICULES A MOTEUR ET DES MOTOCYCLETTESWHOLESALE AND RETAIL TRADE; REPAIR OF MOTOR VEHICLES AND MOTORCYCLES
Commerce de détail, sauf des véhicules à moteur et les motocyclettesRetail trade, except of motor vehicles and motorcycles
Méthodes pour développer la motivation des stagiairesMethods to increase trainees motivation
Enseigner la langue maternelle des assistantsTeach assistant's mother tongue
Enseigner la langue maternelle de l'assistantTeach assistant's mother tongue
M'a encouragé à continuer le développement de mes compétences professionnellesMotivated me to carry on developing my professional skills in the future
M'a encouragé à continuer le dévelopement de mes compétences professionnellesMotivated me to carry on developing my professional skills in the future
M'a encouragé à continuer le développement de mes compétences professionnelles à l'avenirMotivated me to carry on developing my professional skills in the future

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership