French to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
lass=ev>lass=ev>Le formulass=ev>laire de candidature sera traité par ordinateur. Toutes lass=ev>les données à caractère personnelass=ev>l (telass=ev>llass=ev>les que lass=ev>les noms, adresses, CV, etc.) seront traitées conformément au règlass=ev>lement (CE) N°45/2001 du Parlass=ev>lement européen et du Conseilass=ev>l du 18 décembre 2000 relass=ev>latif à lass=ev>la protection des personnes physiques à lass=ev>l’égard du traitement des données à caractère personnelass=ev>l par lass=ev>les institutions et organes communautaires et à lass=ev>la lass=ev>libre circulass=ev>lation de ces données. lass=ev>lass=ev>Les renseignements fournis par lass=ev>les candidats qui sont nécessaires pour pouvoir évalass=ev>luer lass=ev>les demandes de subvention seront traités uniquement à cette fin par lass=ev>le département chargé du programme concerné. lass=ev>lass=ev>Les données à caractère personnelass=ev>l peuvent être envoyées au candidat, à lass=ev>la demande de ce dernier, pour lass=ev>lui permettre de lass=ev>les corriger ou de lass=ev>les complass=ev>léter. Toute question relass=ev>lative à ces données devrait être adressée à lass=ev>l’Agence nationalass=ev>le pertinente à lass=ev>laquelass=ev>llass=ev>le lass=ev>le présent formulass=ev>laire doit être soumis. lass=ev>lass=ev>Les bénéficiaires peuvent à tout moment introduire une plass=ev>lainte contre lass=ev>le traitement de lass=ev>leurs données à caractère personnelass=ev>l auprès du Contrôlass=ev>leur européen de lass=ev>la protection des données.The grant applass=ev>lass=ev>lass=ev>lication wilass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>l be processed by computer. Alass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>l personalass=ev>lass=ev>lass=ev>l data (such as names, addresses, CVs, etc.) wilass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>l be processed in accordance with Regulass=ev>lass=ev>lass=ev>lation (EC) No 45/2001 of the European Parlass=ev>lass=ev>lass=ev>liament and of the Councilass=ev>lass=ev>lass=ev>l of 18 December 2000 on the protection of individualass=ev>lass=ev>lass=ev>ls with regard to the processing of personalass=ev>lass=ev>lass=ev>l data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applass=ev>lass=ev>lass=ev>licants necessary in order to assess their grant applass=ev>lass=ev>lass=ev>lication wilass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>l be processed solass=ev>lass=ev>lass=ev>lelass=ev>lass=ev>lass=ev>ly for that purpose by the department responsiblass=ev>lass=ev>lass=ev>le for the programme concerned. On the applass=ev>lass=ev>lass=ev>licant's request, personalass=ev>lass=ev>lass=ev>l data may be sent to the applass=ev>lass=ev>lass=ev>licant to be corrected or complass=ev>lass=ev>lass=ev>leted. Any question relass=ev>lass=ev>lass=ev>lating to these data, shoulass=ev>lass=ev>lass=ev>ld be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lass=ev>lass=ev>lass=ev>lodge a complass=ev>lass=ev>lass=ev>laint against the processing of their personalass=ev>lass=ev>lass=ev>l data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
lass=ev>lass=ev>La demande de subvention fera lass=ev>l’objet d’un traitement informatisé. lass=ev>lass=ev>Le traitement des données à caractère personnelass=ev>l (nom, adresse, CV par exemplass=ev>le) sera effectué en conformité avec lass=ev>les dispositions du Règlass=ev>lement (CE) n° 45/2001 du Parlass=ev>lement européen et du Conseilass=ev>l du 18 décembre 2000 relass=ev>latif à lass=ev>la protection des personnes physiques à lass=ev>l'égard du traitement des données à caractère personnelass=ev>l par lass=ev>les institutions et organes communautaires et à lass=ev>la lass=ev>libre circulass=ev>lation de ces données. lass=ev>lass=ev>Les informations fournies par lass=ev>les candidats sont nécessaires afin d’évalass=ev>luer lass=ev>la demande de subvention et seront traitées uniquement dans ce but par lass=ev>le département responsablass=ev>le du programme concerné. Ilass=ev>l est possiblass=ev>le, sur demande, d'obtenir lass=ev>la communication des données à caractère personnelass=ev>l, lass=ev>les corriger ou lass=ev>les complass=ev>léter. Toute question relass=ev>lative à ces données, doit être adressée à lass=ev>l’Agence à lass=ev>laquelass=ev>llass=ev>le lass=ev>le formulass=ev>laire doit être renvoyé. En ce qui concerne lass=ev>le traitement des données à caractère personnelass=ev>l. lass=ev>lass=ev>Les bénéficiaires peuvent d’introduire un recours à tout moment auprès du Contrôlass=ev>leur européen de lass=ev>la protection des données.The grant applass=ev>lass=ev>lass=ev>lication wilass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>l be processed by computer. Alass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>l personalass=ev>lass=ev>lass=ev>l data (such as names, addresses, CVs, etc.) wilass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>l be processed in accordance with Regulass=ev>lass=ev>lass=ev>lation (EC) No 45/2001 of the European Parlass=ev>lass=ev>lass=ev>liament and of the Councilass=ev>lass=ev>lass=ev>l of 18 December 2000 on the protection of individualass=ev>lass=ev>lass=ev>ls with regard to the processing of personalass=ev>lass=ev>lass=ev>l data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applass=ev>lass=ev>lass=ev>licants necessary in order to assess their grant applass=ev>lass=ev>lass=ev>lication wilass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>l be processed solass=ev>lass=ev>lass=ev>lelass=ev>lass=ev>lass=ev>ly for that purpose by the department responsiblass=ev>lass=ev>lass=ev>le for the programme concerned. On the applass=ev>lass=ev>lass=ev>licant's request, personalass=ev>lass=ev>lass=ev>l data may be sent to the applass=ev>lass=ev>lass=ev>licant to be corrected or complass=ev>lass=ev>lass=ev>leted. Any question relass=ev>lass=ev>lass=ev>lating to these data, shoulass=ev>lass=ev>lass=ev>ld be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lass=ev>lass=ev>lass=ev>lodge a complass=ev>lass=ev>lass=ev>laint against the processing of their personalass=ev>lass=ev>lass=ev>l data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
lass=ev>lass=ev>La présente déclass=ev>laration doit porter lass=ev>la signature originalass=ev>le du représentant lass=ev>légalass=ev>l ainsi que lass=ev>le cachet de lass=ev>l'établass=ev>lissement scolass=ev>laire candidat.To be signed by the person lass=ev>lass=ev>lass=ev>legalass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>ly authorised to sign on behalass=ev>lass=ev>lass=ev>lf of the applass=ev>lass=ev>lass=ev>licant institution/organisation
2) Mécanismes et ressources permettant lass=ev>leur pérennisation2) Mechanisms and resources to maintain them
pour lass=ev>les groupes informelass=ev>ls de jeunes: une copie des cartes d'identité des membres du groupe porteuronlass=ev>lass=ev>lass=ev>ly for informalass=ev>lass=ev>lass=ev>l groups of young peoplass=ev>lass=ev>lass=ev>le: a copy of the group representative's identity card or passport. *
- Assurez-vous que lass=ev>la durée de votre projet n'est pas inférieure à 12 mois ni supérieure à 24 mois.- Make sure that the duration of your project is not shorter than 12 months and not lass=ev>lass=ev>lass=ev>longer than 24 months.
lass=ev>lass=ev>Limite 3000 caractères, doit être rédigé en EN, FR ou DE.lass=ev>lass=ev>lass=ev>Limit 3000 characters, shoulass=ev>lass=ev>lass=ev>ld be provided in EN, FR or DE.
Coûts du projet - forfait (inclass=ev>luant lass=ev>les experts et lass=ev>les encadrants)Project costs - scalass=ev>lass=ev>lass=ev>le of unit cost (inclass=ev>lass=ev>lass=ev>luding experts and support staff)
Coûts du projet - échelass=ev>llass=ev>le de coûts unitaires (inclass=ev>luant lass=ev>les experts et lass=ev>le personnelass=ev>l en soutien)Project costs - scalass=ev>lass=ev>lass=ev>le of unit cost (inclass=ev>lass=ev>lass=ev>luding experts and support staff)
Veuilass=ev>llass=ev>lez indiquer tout commentaire supplass=ev>lémentaire que vous aimeriez faire part à lass=ev>l'Agence Nationalass=ev>le ou à lass=ev>la Commission Européenne sur lass=ev>l'amélass=ev>lioration de lass=ev>la formation continue Comenius/Grundtvig.Plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease provide any further comments you might wish to make to the Nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>l Agency or the European Commission on the improvement of Comenius/Grundtvig In-Service Training.
1) Indicateurs mesurant lass=ev>l'impact sur lass=ev>les groupes ciblass=ev>les et/ou secteurs1) Indicators for impact on target groups and/or sectors
Comment avez-vous appris lass=ev>l'existence de cette formation ?How did you find out about this training activity?
lass=ev>lass=ev>L'activité financée aura lass=ev>lieu dans un des pays participant au programme d'Education et de Formation Tout au lass=ev>lass=ev>Long de lass=ev>la Vie.The funded activity takes plass=ev>lass=ev>lass=ev>lace in one of the countries participating in the lass=ev>lass=ev>lass=ev>Lifelass=ev>lass=ev>lass=ev>long lass=ev>lass=ev>lass=ev>Learning Programme.
Veuilass=ev>llass=ev>lez décrire lass=ev>l'impact attendu de votre projet à court et lass=ev>long terme sur (1) lass=ev>les groupes et secteurs ciblass=ev>les et (2) ses inflass=ev>luences géographiques (à un niveau lass=ev>localass=ev>l, régionalass=ev>l, nationalass=ev>l et/ou européen). Max. 2500 caractères par réponse.Plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease describe the expected short term and lass=ev>lass=ev>lass=ev>long term impact of your proposalass=ev>lass=ev>lass=ev>l on (1) target groups and/or sector and (2) geographicalass=ev>lass=ev>lass=ev>l target areas (lass=ev>lass=ev>lass=ev>localass=ev>lass=ev>lass=ev>l, regionalass=ev>lass=ev>lass=ev>l, nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>l, and/or European). lass=ev>lass=ev>lass=ev>Limit: each answer to 2500 characters.
Personne autorisée à signer pour lass=ev>l'organisme bénéficiairePERSON AUTHORISED TO SIGN FOR THE ORGANISATION
INFORMATION SUR lass=ev>lass=ev>LA PROTECTION DES DONNEESDATA PROTECTION NOTICE
Je certifie que tous lass=ev>les renseignements figurant dans cette demande, y compris lass=ev>la description du projet, sont à ma connaissance corrects, et déclass=ev>lare être au fait du contenu des annexes du formulass=ev>laire de demande.I certify that alass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>l information contained in this applass=ev>lass=ev>lass=ev>lication, inclass=ev>lass=ev>lass=ev>luding project description, is correct to the best of my knowlass=ev>lass=ev>lass=ev>ledge and am aware of the content of the annexes to the applass=ev>lass=ev>lass=ev>lication form.
- N’est pas en failass=ev>llass=ev>lite, en train d'être dissout ou de voir ses affaires administrées par lass=ev>le tribunalass=ev>l, n'a pas conclass=ev>lu un arrangement avec des créanciers, n'a pas suspendu ses activités commercialass=ev>les, ne fait pas lass=ev>l'objet de procédures en justice pour des faits semblass=ev>lablass=ev>les, ni ne se trouve dans une situation analass=ev>logue en conséquence d'une procédure similass=ev>laire prévue dans lass=ev>la lass=ev>législass=ev>lation ou lass=ev>les réglass=ev>lementations nationalass=ev>les;- is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analass=ev>lass=ev>lass=ev>logous situation arising from a similass=ev>lass=ev>lass=ev>lar procedure provided for in nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>l lass=ev>lass=ev>lass=ev>legislass=ev>lass=ev>lass=ev>lation or regulass=ev>lass=ev>lass=ev>lations;
- N’est pas en failass=ev>llass=ev>lite, en train d'être dissoute ou de voir ses affaires administrées par lass=ev>le tribunalass=ev>l, n'a pas conclass=ev>lu un arrangement avec des créanciers, n'a pas suspendu ses activités commercialass=ev>les, ne fait pas lass=ev>l'objet de procédures en justice pour des faits semblass=ev>lablass=ev>les ni ne se trouve dans une situation analass=ev>logue en conséquence d'une procédure similass=ev>laire prévue dans lass=ev>la lass=ev>législass=ev>lation ou lass=ev>les réglass=ev>lementations nationalass=ev>les;- is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analass=ev>lass=ev>lass=ev>logous situation arising from a similass=ev>lass=ev>lass=ev>lar procedure provided for in nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>l lass=ev>lass=ev>lass=ev>legislass=ev>lass=ev>lass=ev>lation or regulass=ev>lass=ev>lass=ev>lations;
PERTINENCE AU REGARD DES OBJECTIFS DU PROGRAMME ET DES PRIORITES DE lass=ev>lass=ev>L’APPElass=ev>lass=ev>L A PROPOSITIONSRElass=ev>lass=ev>lass=ev>LEVANCE TOWARDS THE OBJECTIVES OF THE PROGRAMME AND THE PRIORITIES OF THE CAlass=ev>lass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>lass=ev>L FOR PROPOSAlass=ev>lass=ev>lass=ev>LS
lass=ev>lass=ev>Le totalass=ev>l des recettes du projet ne correspond pas au totalass=ev>l des dépenses du projet.The totalass=ev>lass=ev>lass=ev>l project revenues do not agree with the totalass=ev>lass=ev>lass=ev>l project expenditures.
lass=ev>lass=ev>Le totalass=ev>l des recettes du projet n'est pas en accord avec lass=ev>le totalass=ev>l des dépenses.The totalass=ev>lass=ev>lass=ev>l project revenues do not agree with the totalass=ev>lass=ev>lass=ev>l project expenditures.
lass=ev>lass=ev>Le montant totalass=ev>l des ressources du projet ne correspond pas au montant totalass=ev>l des dépenses du projet.The totalass=ev>lass=ev>lass=ev>l project revenues do not agree with the totalass=ev>lass=ev>lass=ev>l project expenditures.
Vilass=ev>llass=ev>le/lass=ev>lieu d'accueilass=ev>lReceiving lass=ev>lass=ev>lass=ev>Location
Vilass=ev>llass=ev>le / lass=ev>lass=ev>Lieu d'accueilass=ev>lReceiving lass=ev>lass=ev>lass=ev>Location
Explass=ev>liquez comment vous avez pris en considération lass=ev>les recommandations de lass=ev>l'Agence nationalass=ev>le au stade de lass=ev>l'analass=ev>lyse du rapport intermédiaire et/ou lass=ev>lors d'une visite de suivi (lass=ev>le cas échéant).Explass=ev>lass=ev>lass=ev>lain how the recommendations of the Nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>l Agency were taken into consideration after the Interim Report and/or the Monitoring Visit (if applass=ev>lass=ev>lass=ev>licablass=ev>lass=ev>lass=ev>le)
lass=ev>lass=ev>Le cas échéant, veuilass=ev>llass=ev>lez décrire toute difficulass=ev>lté éventuelass=ev>llass=ev>le rencontrée avant/pendant/après lass=ev>le partenariat et comment celass=ev>llass=ev>le-ci a été résolass=ev>lue.If applass=ev>lass=ev>lass=ev>licablass=ev>lass=ev>lass=ev>le, plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease describe any difficulass=ev>lass=ev>lass=ev>lty you encountered before/during/after the Partnership and how they were solass=ev>lass=ev>lass=ev>lved.
lass=ev>lass=ev>Le cas échéant, veuilass=ev>llass=ev>lez décrire toute difficulass=ev>lté que vous avez rencontré avant/pendant/après lass=ev>le partenariat et comment elass=ev>llass=ev>les ont été résolass=ev>lues.If applass=ev>lass=ev>lass=ev>licablass=ev>lass=ev>lass=ev>le, plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease describe any difficulass=ev>lass=ev>lass=ev>lty you encountered before/during/after the Partnership and how they were solass=ev>lass=ev>lass=ev>lved.
qui ont fait lass=ev>l'objet d'une condamnation prononcée par un jugement ayant autorité de chose jugée pour tout délass=ev>lit affectant lass=ev>la moralass=ev>lité professionnelass=ev>llass=ev>le des candidats;if they have been convicted of an offence concerning their professionalass=ev>lass=ev>lass=ev>l conduct by a judgment which has the force of res judicata;
Numéro d'identification de lass=ev>la traductionTranslass=ev>lass=ev>lass=ev>lation id
Fournissez toutes explass=ev>lications appropriées concernant lass=ev>le fait que tous lass=ev>les rapports des participants n'ont pas été soumis et approuvés au moment de lass=ev>la présentation de ce rapport finalass=ev>l.Plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease provide any suitablass=ev>lass=ev>lass=ev>le explass=ev>lass=ev>lass=ev>lanations regarding the fact that not alass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>l participant reports were submitted and approved at the moment of submission of this finalass=ev>lass=ev>lass=ev>l report.
lass=ev>lass=ev>Le taux journalass=ev>lier dépasse lass=ev>le maximum autorisé pour ce pays de destination comme défini dans lass=ev>le guide du candidat.The dailass=ev>lass=ev>lass=ev>ly subsistence cost per day exceeds the maximum rate for this destination country as defined in the Guidelass=ev>lass=ev>lass=ev>lines for Applass=ev>lass=ev>lass=ev>licants.
- Décrivez lass=ev>la nature du/des produit(s) sur lass=ev>lequelass=ev>l cette proposition se fonde (veuilass=ev>llass=ev>lez vous reporter au point D.3.3. s'ilass=ev>l y a lass=ev>lieu).- Describe the nature of the resulass=ev>lass=ev>lass=ev>lt/s on which this proposalass=ev>lass=ev>lass=ev>l is based (plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease refer to D.3.3 if appropriate).
Identification (FR1 lass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>LP pour lass=ev>les candidats français)Identification
Identification (Choisir FR1 lass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>LP)Identification
Identification (BE2 lass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>LP pour lass=ev>les candidats belass=ev>lges francophones)Identification
a) Frais de lass=ev>location (salass=ev>llass=ev>les, équipement,...)a) Rentalass=ev>lass=ev>lass=ev>l costs (rooms, equipment, etc.)
Imprimer lass=ev>le formulass=ev>lairePrint the form
Veuilass=ev>llass=ev>lez résumer lass=ev>les dévelass=ev>loppements dans votre gestion de lass=ev>la qualass=ev>lité et de vos ressources depuis lass=ev>la certification. Quelass=ev>l est lass=ev>l'impact de lass=ev>la certification sur lass=ev>la définition de lass=ev>l'évalass=ev>luation de lass=ev>la mobilass=ev>lité ?Plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease sum up the develass=ev>lass=ev>lass=ev>lopments in your management of qualass=ev>lass=ev>lass=ev>lity and resources over the lass=ev>lass=ev>lass=ev>last (4) years, and the certification impact on the definition of evalass=ev>lass=ev>lass=ev>luation for trans-nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>l mobilass=ev>lass=ev>lass=ev>lity.
Veuilass=ev>llass=ev>lez résumer lass=ev>les dévelass=ev>loppements dans votre gestion de lass=ev>la qualass=ev>lité et de vos ressources depuis lass=ev>la certification. Quelass=ev>l est lass=ev>l'impact de lass=ev>la certification sur lass=ev>l'évalass=ev>luation de lass=ev>la mobilass=ev>lité ?Plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease sum up the develass=ev>lass=ev>lass=ev>lopments in your management of qualass=ev>lass=ev>lass=ev>lity and resources over the lass=ev>lass=ev>lass=ev>last (4) years, and the certification impact on the definition of evalass=ev>lass=ev>lass=ev>luation for trans-nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>l mobilass=ev>lass=ev>lass=ev>lity.
- Toutes lass=ev>les informations contenues dans cette demande sont correctes à ma connaissance.- Alass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>l information contained in this applass=ev>lass=ev>lass=ev>lication, is correct to the best of my knowlass=ev>lass=ev>lass=ev>ledge.
Si lass=ev>le candidat est emplass=ev>loyé, lass=ev>la candidature porte lass=ev>la signature originalass=ev>le de lass=ev>la personne juridiquement autorisée à signer au nom de lass=ev>l'établass=ev>lissement du candidat.If the applass=ev>lass=ev>lass=ev>licant is an emplass=ev>lass=ev>lass=ev>loyed person, the applass=ev>lass=ev>lass=ev>lication form is additionalass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>ly signed by the head of the applass=ev>lass=ev>lass=ev>licant's institution.
Veuilass=ev>llass=ev>lez indiquer tout commentaire ou suggestion afin d'amélass=ev>liorer lass=ev>l'assistanat COMENIUS et/ou toute information que vous jugez utilass=ev>le de transmettre aux futurs assistants/ou écolass=ev>les d'accueilass=ev>l.Plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease provide any further comments and suggestions for the improvement of the COMENIUS Assistantships and/or information you woulass=ev>lass=ev>lass=ev>ld lass=ev>lass=ev>lass=ev>like to pass on to future assistants and/or hosts schoolass=ev>lass=ev>lass=ev>ls.
Veuilass=ev>llass=ev>lez nous faire part de vos commentaires et/ou suggestions visant à lass=ev>l’amélass=ev>lioration du programme d’Assistanat Comenius et/ou des informations que vous voudriez transmettre aux futurs assistants et/ou établass=ev>lissements d'accueilass=ev>l.Plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease provide any further comments and suggestions for the improvement of the COMENIUS Assistantships and/or information you woulass=ev>lass=ev>lass=ev>ld lass=ev>lass=ev>lass=ev>like to pass on to future assistants and/or hosts schoolass=ev>lass=ev>lass=ev>ls.
Veuilass=ev>llass=ev>lez indiquer si et comment votre projet possède lass=ev>les caractéristiques suivantes :Plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease indicate if and how your project reflass=ev>lass=ev>lass=ev>lects the folass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>lowing characteristics:
A but lass=ev>lucratif / non lass=ev>lucratifCommercialass=ev>lass=ev>lass=ev>l orientation
lass=ev>lass=ev>Lorsque vous enverrez ce formulass=ev>laire sous format papier à votre Agence, veuilass=ev>llass=ev>lez joindre un aperçu glass=ev>lobalass=ev>l des activités prévues.When sending this form in paper to your Agency, plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease attach an estimated overview of the plass=ev>lass=ev>lass=ev>lanned activity.
Veuilass=ev>llass=ev>lez décrire votre préparation à cet échange : inscription éventuelass=ev>llass=ev>le à des cours de lass=ev>langues, préparation culass=ev>lturelass=ev>llass=ev>le, préparation à une nouvelass=ev>llass=ev>le culass=ev>lture d'entreprise, votre choix du pays et de(s) organisme(s) d'accueilass=ev>l, etc.Explass=ev>lass=ev>lass=ev>lain how you have prepared yourselass=ev>lass=ev>lass=ev>lf for this Mobilass=ev>lass=ev>lass=ev>lity with reference to lass=ev>lass=ev>lass=ev>linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culass=ev>lass=ev>lass=ev>lture and work organisation, etc.
Explass=ev>lain how you have prepared yourselass=ev>lf for this Mobilass=ev>lity with reference to lass=ev>linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culass=ev>lture and work organisation, etc.Explass=ev>lass=ev>lass=ev>lain how you have prepared yourselass=ev>lass=ev>lass=ev>lf for this Mobilass=ev>lass=ev>lass=ev>lity with reference to lass=ev>lass=ev>lass=ev>linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culass=ev>lass=ev>lass=ev>lture and work organisation, etc.
Veuilass=ev>llass=ev>lez explass=ev>liquer comment vous vous êtes préparés pour cette mobilass=ev>lité, avec lass=ev>la référence du cours de lass=ev>langue suivi, lass=ev>le choix du pays et organisme d'accueilass=ev>l, culass=ev>lture du pays d'accueilass=ev>l, organisation du travailass=ev>l etc.Explass=ev>lass=ev>lass=ev>lain how you have prepared yourselass=ev>lass=ev>lass=ev>lf for this Mobilass=ev>lass=ev>lass=ev>lity with reference to lass=ev>lass=ev>lass=ev>linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culass=ev>lass=ev>lass=ev>lture and work organisation, etc.
Nom de lass=ev>l'organisme candidat :Name of the applass=ev>lass=ev>lass=ev>licant organisation:
Nom de lass=ev>l'institution candidate:Name of the applass=ev>lass=ev>lass=ev>licant organisation:
Si vous avez une préférence, veuilass=ev>llass=ev>lez renseigner lass=ev>le tablass=ev>leau ci-dessous en lass=ev>listant un maximum de 6 lass=ev>langues (par ordre de préférence).If you do have a preference, plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease complass=ev>lass=ev>lass=ev>lete the tablass=ev>lass=ev>lass=ev>le belass=ev>lass=ev>lass=ev>low lass=ev>lass=ev>lass=ev>listing up to 6 lass=ev>lass=ev>lass=ev>languages (in order of preference) of the assistant.
- Assurez-vous que votre organisme, lass=ev>l'organisme candidat, dispose de lass=ev>la personnalass=ev>lité juridique.- Make sure that your organisation, the applass=ev>lass=ev>lass=ev>licant organisation, has the status of a lass=ev>lass=ev>lass=ev>legalass=ev>lass=ev>lass=ev>l body.
- Assurez-vous que votre organisme, lass=ev>l'organisme candidat, dispose de lass=ev>la personalass=ev>lité juridique.- Make sure that your organisation, the applass=ev>lass=ev>lass=ev>licant organisation, has the status of a lass=ev>lass=ev>lass=ev>legalass=ev>lass=ev>lass=ev>l body.
Département, lass=ev>le cas échéantDepartment, if applass=ev>lass=ev>lass=ev>licablass=ev>lass=ev>lass=ev>le
Veuilass=ev>llass=ev>lez présenter lass=ev>le partenariat dans son ensemblass=ev>le et décrire sa structuration généralass=ev>le, son mode de fonctionnement et son expérience dans lass=ev>le domaine de lass=ev>la coopération transnationalass=ev>le, et justifier lass=ev>la répartition des activités au sein du partenariat. lass=ev>lass=ev>Limité à 2500 caractères.Plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease present the consortium as a wholass=ev>lass=ev>lass=ev>le and describe its structure, functioning and experience in transnationalass=ev>lass=ev>lass=ev>l cooperation and the rationalass=ev>lass=ev>lass=ev>le behind the distribution of activities in the consortium. lass=ev>lass=ev>lass=ev>Limit: 2500 characters.
Explass=ev>liquez lass=ev>les mesures mises en plass=ev>lace pour assurer une durabilass=ev>lité du projet et une évalass=ev>luation adéquate.Plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease explass=ev>lass=ev>lass=ev>lain the measures put in plass=ev>lass=ev>lass=ev>lace to ensure a proper project sustainabilass=ev>lass=ev>lass=ev>lity and evalass=ev>lass=ev>lass=ev>luation.
Explass=ev>liquez lass=ev>les mesures mises en plass=ev>lace pour assurer une pérennisation du projet et une évalass=ev>luation adéquate.Plass=ev>lass=ev>lass=ev>lease explass=ev>lass=ev>lass=ev>lain the measures put in plass=ev>lass=ev>lass=ev>lace to ensure a proper project sustainabilass=ev>lass=ev>lass=ev>lity and evalass=ev>lass=ev>lass=ev>luation.
lass=ev>lass=ev>Le candidat est un ressortissant d'un pays participant au Programme Education et formation tout au lass=ev>long de lass=ev>la vie (lass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>LP) ou un ressortissant d'un autre pays emplass=ev>loyé ou habitant dans un pays participant au lass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>LP, selass=ev>lon lass=ev>les conditions fixées par lass=ev>le pays participant. Pour consulass=ev>lter lass=ev>la lass=ev>liste des pays participant, veuilass=ev>llass=ev>lez consulass=ev>lter lass=ev>le Guide lass=ev>lass=ev>Llass=ev>lass=ev>LP, Partie I, section 1.C: Quelass=ev>ls sont lass=ev>les pays paricipant au Programme?You must either be a nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>l of a country participating in the lass=ev>lass=ev>lass=ev>Lifelass=ev>lass=ev>lass=ev>long lass=ev>lass=ev>lass=ev>Learning Programme or a nationalass=ev>lass=ev>lass=ev>l of another country enrolass=ev>lass=ev>lass=ev>llass=ev>lass=ev>lass=ev>led in regulass=ev>lass=ev>lass=ev>lar courses in an institution of higher education, or lass=ev>lass=ev>lass=ev>living in a participating country under the conditions fixed by the participating country.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership