Source | Target | Veuillez présenter le partenariat dans son ensemble et décrire sa structuration générale, son mode de fonctionnement et son expérience dans le domaine de la coopération transnationale, et justifier la répartition des activités au sein du partenariat. Limité à 2500 caractères. | Please present the consortium as a whole and describe its structure, functioning and experience in transnational cooperation and the rationale behind the distribution of activities in the consortium. Limit: 2500 characters. |
Est-ce que l'organisme a déja une expérience de participation à une action de partenariat de l'action choisie (COM/GRU/LEO) du programme actuel LLP ou du programme précédent Socrates ? | Does the organisation already have experience of participation in the Partnerships action under the current Lifelong Learning Programme or the former Socrates Programme? |
Nombre total des expériences de mobilité des participants du projet. | Project Total Number of Participant Mobility Experiences |
Comment comptez-vous partager avec les autres l'expérience acquise au cours des activités de formation ? Sélectionnez les mentions adéquates. | How do you intend to share the experience gained from the training activity with others? Tick as appropriate. |
EXPERIENCE | BACKGOUND/EXPERIENCE |
FORMATION / EXPERIENCE DU PARTICIPANT N° | BACKGROUND / EXPERIENCE OF PARTICIPANT NO. |
permettant aux jeunes de pratiquer les concepts et la pratique de la démocratie représentative et de la citoyenneté active | allowing young people to experience the concepts and the practice of representative democracy and active citizenship |
Démontrez que le partenariat dispose des capacités et de l’expérience nécessaires lui permettant de mener les activités de valorisation. Indiquez les moyens humains et financiers dédiés à ces activités. Max: 2500 caractères. | Please demonstrate that the consortium has the capacity and necessary experience to carry out the dissemination and exploitation of results activities. Indicate the human and financial resources assigned to these tasks. Limit: 2500 characters. |
EXPERIENCES ACQUISES | LESSONS LEARNED |
Comment informerez-vous d'autres établissements scolaires sur votre expérience d'accueil d'un assistant Comenius ? | How did/will you inform others about your experience with the Comenius Assistantship? |
Veuillez fournir des précisions sur toute expérience antérieure d'enseignement et/ou d'organisation d'activités collectives ou en groupe. Mentionnez les méthodes utilisées durant votre enseignement, telles que EMILE (enseignement d'une matière intégré à une langue étrangère), l'enseignement par projet, etc. | Please give details of any previous experience of teaching and/or organisation of group or community activities. Mention the methods you used in your teaching, such as CLIL (Content and Language Integrated Learning), project-based teaching, etc. |
Veuillez fournir des précisions sur toute expérience antérieure d'enseignement et/ou d'organisation d'activités collectives ou en groupe. Mentionnez les méthodes utilisées durant votre enseignement. | Please give details of any previous experience of teaching and/or organisation of group or community activities. Mention the methods you used in your teaching, such as CLIL (Content and Language Integrated Learning), project-based teaching, etc. |
EXPERIENCE DE MOBILITE | MOBILITY EXPERIENCE |
Est-ce que votre établissement a participé à des activités de coopération européenne ? Pouvez-vous indiquer les différents projets dans lesquels vous avez participé au cours des 5 dernières années (par exemple ceux financés par le programme EFTLV et/ou ses prédécesseurs (Socrates, Leonardo, Jeunesse pour l'Europe)). | Does your institution already have experience in European cooperation activities? Please indicate former projects in which you were involved in the last five years (for example those funded by the LLP programme and/or its predecessors (e.g. Socrates, Leonardo, Youth). |
Comment l'exprience et les savoir-faire de chaque partenaire ainsi que les pratiques dans chaque pays ont permis de contribuer à la réalisation des objectifs du projet? | How did the experience and know-how of each partner and the practice of each country contribute to the achievement of the project objectives? |
EXPERIENCE | EXPERIENCE |
Veuillez détailler votre (vos) expérience(s) professionnelle(s) la (les) plus pertinente(s) pour cette candidature. Si vous joignez un CV, veuillez utiliser le format Europass: http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europasss+Documents/Europass+CV.csp | Please give the details on your work experience most relevant for this application. If you provide CVs, please use the Europass format: http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europasss+Documents/Europass+CV.csp |
Comment a été assurée la validation / certification de la période de mobilité et la reconnaissance de l'expérience professionnelle acquise par les participants? | How were the validation/certification of the mobility period and the recognition of the professional experience acquired by the participants ensured? |
Décrivez quelle stratégie de transfert vous avez utilisé dans le cadre du projet ainsi que les bonnes ou mauvaises expériences que vous avez rencontré dans la mise en oeuvre de cette stratégie. | Describe which transfer strategy you used in your project and also any positive/negative experiences during the implementation of that strategy. |
Description générale de l'organisme : taille, secteur et champ d'activités, domaines spécifiques d'expertise et compétences en rapport avec le projet proposé. (Limite: 1000 caractères) Des compétences specifiques, les expériences de l'organisation à l'égard de l'objet du transfert. Listez des références! | General description of the organisation: size, scope of work, areas of specific expertise and competence in relation to the project proposed. Limit: 1000 characters. |
les mesures prévues dans votre projet visant à fournir un espace de réflexion et d'évaluation de l'expérience d'apprentissage | planned measures aimed at providing a place for reflection and assessment of the learning experience in your project |
FORMATION SUIVIE LORS DE L'EXPERIENCE DE MOBILITE | MOBILITY EXPERIENCE EDUCATION |
FORMATION LORS DE L'EXPERIENCE DE MOBILITE | MOBILITY EXPERIENCE EDUCATION |
Compétences et expertise de l'équipe participant au projet: (Limite: 5000 caractères) Expériences de l'organisation en a) gestion de projets transnationaux, les consortiums agrandie [candidat, co-ordinator], b) l'élaboration de projets transnationaux / coopération dans les grands partenaria [partnenaires]. Listez des références! | Skills and expertise of key staff involved in the project. Limit: 5000 characters. |
Comment allez-vous diffuser et utiliser les résultats, les expériences et, si c’est le cas, les productions, issus du projet de partenariat ? - au sein des organismes participant au projet? - au sein des communautés locales ? - plus largement au sein de la communauté d'éducation tout au long de la vie au sens large ? | How will you disseminate and use the results, experiences and, where applicable, products of the partnership? - in the participating organisations? - in the local communities? - in the wider lifelong learning community? |
Veuillez fournir une description de votre expérience d'apprentissage/formation durant l'implémentation de la mobilité | Please provide a description of your learning/training experience during the Mobility's implementation. |
Please provide a description of your learning/training experience during the Mobility's implementation. | Please provide a description of your learning/training experience during the Mobility's implementation. |
EXPERIENCE | BACKGROUND/EXPERIENCE |
Identifiant de l'expérience de mobilité | Mobility experience ID |
DIFFUSION DES INFORMATIONS OBTENUES | DISSEMINATION OF INFORMATION GAINED FROM EXPERIENCE |
Veuillez fournir une brève description de l'expérience des organisateurs du projet dans ce domaine | Please give a brief description of the experience of the project organisers in this field |
l'échange transnational d'expériences et de pratiques | Trans-national sharing of experience and best practice |
Echange transnational d'expériences et de pratiques | Trans-national sharing of experience and best practice |
Partage d'expérience et bonnes pratiques au niveau transnational | Trans-national sharing of experience and best practice |
Partage transnational d'expériences et bonne pratiques | Trans-national sharing of experience and best practice |
échange d'expériences et des meilleures pratiques grâce à la création des réseaux | Exchange of experience and best practice through the establishment of networks |
Echange d'expériences et de bonnes pratiques grâce à la création des réseaux | Exchange of experience and best practice through the establishment of networks |
Echange d'expérience et bonnes pratiques à travers la mise en place de réseaux | Exchange of experience and best practice through the establishment of networks |
Partage d'expérience et de bonnes pratiques à travers la mise en place de réseaux | Exchange of experience and best practice through the establishment of networks |
expérience gaignée par les individus | Experience gained by individuals |
Expérience gagnée par les individus | Experience gained by individuals |
Expérience acquise par les individus | Experience gained by individuals |
expérience gaignée par le projet de partenariat | Experience gained by the project partners |
Expérience acquise par les partenaires du projet | Experience gained by the project partners |
Expérience gagnée par les partenaires du projet | Experience gained by the project partners |
Promouvoir la coopération et l'échanges des stratégies parmis les personnes qui sont en charge de prendre la décision | Promoting cooperation and exchange of strategic experience between decision-makers |
expérience gaignée de jumelage de villes, évènements culturels | Experience gained from town-twinning, cultural events |
Expérience issue de jumelage de villes, évènements culturels | Experience gained from town-twinning, cultural events |
Expérience gagnée par jumelage de villes et évenements culturels | Experience gained from town-twinning, cultural events |
Expérience acquise dans le cadre de jumelages ou d'événements culturels | Experience gained from town-twinning, cultural events |
Cette sous-action soutient la formation des personnes qui travaillent dans le champ de le jeunesse et des organisations de jeunesse, en particulier l'échange d'expériences, d'expertise et de bonnes pratiques ainsi que les activités qui conduisent à des projets de qualité sur le long terme, le partenariat et la mise en réseau. | This sub-Action supports the training of those active in youth work and youth organisations, in particular the exchange of experiences, expertise and good practice as well as activities which may lead to long-lasting quality projects, partnerships and networks |
expérience gaignée par le projet de partenariat | Experience gained by the project partners in the management and undertaking of (trans-national) partnerships |
Expérience acquise par les partenaires du projet dans la gestion et la mise en oeuvre de partenariats | Experience gained by the project partners in the management and undertaking of (trans-national) partnerships |
Experience gagnée par les partenaires du projet dans le management et la prise en charge de partenariats transnationaux | Experience gained by the project partners in the management and undertaking of (trans-national) partnerships |
Expérience acquise par les partenaires du projet dans la gestion et la conduite d'un partenariat trans-national | Experience gained by the project partners in the management and undertaking of (trans-national) partnerships |
Les échanges de jeunes (bilatéraux, trilatéraux, multilatéraux). Une actuivité qui rassemble des jeunes de 2, 3 pays différents ou plus pour des échanges de points de vue et d'expériences sur un sujet particupier. | Youth Exchange (bilateral, trilateral, multilateral). An activity that brings together young people from two, three or more different countries to exchange views and experiences on a specific topic |
Les échanges de jeunes (bilatéraux, trilatéraux, multilatéraux). Une activité qui rassemble des jeunes de 2, 3 pays différents ou plus pour des échanges de points de vue et d'expériences sur un sujet particulier. | Youth Exchange (bilateral, trilateral, multilateral). An activity that brings together young people from two, three or more different countries to exchange views and experiences on a specific topic |
Peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de choses familières dans le travail, à l'école, dans les loisirs, etc. Peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée. Peut produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d'intérêt. Peut raconter un événement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée. | Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics, which are familiar, or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans. |