French to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Nombre total des expériences de mobilité des participants du projet.Project Total Number of Participant Mobility Experiences
EXPERIENCES ACQUISESLESSONS LEARNED
Décrivez quelle stratégie de transfert vous avez utilisé dans le cadre du projet ainsi que les bonnes ou mauvaises expériences que vous avez rencontré dans la mise en oeuvre de cette stratégie.Describe which transfer strategy you used in your project and also any positive/negative experiences during the implementation of that strategy.
Description générale de l'organisme : taille, secteur et champ d'activités, domaines spécifiques d'expertise et compétences en rapport avec le projet proposé. (Limite: 1000 caractères) Des compétences specifiques, les expériences de l'organisation à l'égard de l'objet du transfert. Listez des références!General description of the organisation: size, scope of work, areas of specific expertise and competence in relation to the project proposed. Limit: 1000 characters.
Compétences et expertise de l'équipe participant au projet: (Limite: 5000 caractères) Expériences de l'organisation en a) gestion de projets transnationaux, les consortiums agrandie [candidat, co-ordinator], b) l'élaboration de projets transnationaux / coopération dans les grands partenaria [partnenaires]. Listez des références!Skills and expertise of key staff involved in the project. Limit: 5000 characters.
Comment allez-vous diffuser et utiliser les résultats, les expériences et, si c’est le cas, les productions, issus du projet de partenariat ? - au sein des organismes participant au projet? - au sein des communautés locales ? - plus largement au sein de la communauté d'éducation tout au long de la vie au sens large ?How will you disseminate and use the results, experiences and, where applicable, products of the partnership? - in the participating organisations? - in the local communities? - in the wider lifelong learning community?
Cette sous-action soutient la formation des personnes qui travaillent dans le champ de le jeunesse et des organisations de jeunesse, en particulier l'échange d'expériences, d'expertise et de bonnes pratiques ainsi que les activités qui conduisent à des projets de qualité sur le long terme, le partenariat et la mise en réseau.This sub-Action supports the training of those active in youth work and youth organisations, in particular the exchange of experiences, expertise and good practice as well as activities which may lead to long-lasting quality projects, partnerships and networks
Les échanges de jeunes (bilatéraux, trilatéraux, multilatéraux). Une actuivité qui rassemble des jeunes de 2, 3 pays différents ou plus pour des échanges de points de vue et d'expériences sur un sujet particupier.Youth Exchange (bilateral, trilateral, multilateral). An activity that brings together young people from two, three or more different countries to exchange views and experiences on a specific topic
Les échanges de jeunes (bilatéraux, trilatéraux, multilatéraux). Une activité qui rassemble des jeunes de 2, 3 pays différents ou plus pour des échanges de points de vue et d'expériences sur un sujet particulier.Youth Exchange (bilateral, trilateral, multilateral). An activity that brings together young people from two, three or more different countries to exchange views and experiences on a specific topic
Peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de choses familières dans le travail, à l'école, dans les loisirs, etc. Peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée. Peut produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d'intérêt. Peut raconter un événement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée.Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics, which are familiar, or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership