French to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Veuillez vous assurer que vous avez également envoyé jusqu'au 28 février 2011, cachet de la poste faisant foi, une version papier dûment signée par le responsable légal de votre organisme.Make sure that you also submit within the deadline 28 February 2011 (post mark date not later than this date) a signed paper version bearing the original signature of a person authorised by the applicant organisation.
Veuillez vous assurer que vous avez également envoyé avant le 28 février 2011, cachet de la poste faisant foi, une version papier dûment signée par le responsable légal de votre organisme (1 original non relié et 2 copies du formulaire et de l'ensemble des annexes - veillez à fournir également copie des résultats sur lesquels s'appuie votre projet de transfert)Make sure that you also submit within the deadline 28 February 2011 (post mark date not later than this date) a signed paper version bearing the original signature of a person authorised by the applicant organisation.
La candidature a été soumise en respectant les dates limites de dépôt de l’appel à propositions (cachet de la Poste faisant foi).The application is submitted by the applicant by the published deadline.
Les 3 dates limites de dépôt des candidatures pour l'année 2011 sont les suivantes:The 3 fixed application deadlines for the year 2011 are the following:
La candidature a été déposée en respectant la date limite de dépôt.The applicant has been submitted by the published deadline.
Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 12-03-2010.Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.
Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé par l’Agence Europe Education Formation France, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.
Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé par l’Agence Nationale, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.
La date de début du projet doit avoir lieu entre 3 et 9 mois après la date de dépôt du projet. Veuillez aussi vérifier le format de la date: mm-jj-aaaaStart date of the project needs to be between 3 and 9 months after deadline. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy).
Ladate de début de projet doit se situer entre 3 à 9 mois après la date limite de dépôt de la candidature. Merci de vérifier également le format de la date (jj-mm-aaaa).Start date of the project needs to be between 3 and 9 months after deadline. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy).
Date limiteDeadline
- Assurez-vous que la candidature est conforme aux procédures de candidature et a été soumise en respectant la date limite du 28 février 2011, comme annoncé dans l’appel à propositions.- Make sure that you comply with the deadline published in the call.
- Assurez-vous que la candidature est conforme aux procédures de candidature et a été soumise en respectant la date limite du 26 février 2010, comme annoncé dans l’appel à propositions.- Make sure that you comply with the deadline published in the call.
La date limite de rentrée des candidatures pour les assistants et les écoles d'accueil est le 31 janvier 2011.The deadline for individuals and host schools to submit this form to their National Agencies is 31 January 2011.
La date limite de dépôt de candidature pour les assistants et les établissements d'accueil est fixée au 31 janvier 2011, cachet de la poste faisant foi.The deadline for individuals and host schools to submit this form to their National Agencies is 31 January 2011.
La date limite de dépôt de candidature pour les assistant et les établissements d'accueil est fixée au 31 janvier 2011, cachet de la poste faisant foi.The deadline for individuals and host schools to submit this form to their National Agencies is 31 January 2011.
La candidature a été envoyée en respectant la date limite de dépôt.The application has been submitted by the applicant by the published deadline.
La candidature a été soumise en respectant les dates limites de dépôt de l’appel à propositions (cachet de la Poste faisant foi).The application has been submitted by the applicant by the published deadline.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership