French to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
DATE DE NAISSANCEDATE OF BIRTH
Date de fin (jj-mm-aaaa)End date (dd-mm-yyyy)
La date de fin doit être postérieure à la date de débutEnd date must be after start date.
La date de fin doit être postérieure à la date de début.End date must be after start date.
Date de fin doit être après la date de départ.End date must be after start date.
La date de fin de projet doit être postérieure à la date de début de projet.End date must be after start date.
Mois de fin (jj-mm-aaaa)Planned end date (dd-mm-yyyy)
Date de retour (jj-mm-aaaa)Date of return (dd-mm-yyyy)
Avant de compléter le présent formulaire de candidature, veuillez consulter les chapitres pertinents du Guide LLP 2011 ainsi que l’Appel à propositions 2011 publiés par la Commission européenne et par votre Agence nationale. Ce site web contient également des informations complémentaires notamment sur les dates limites et les priorités spécifiques pour l’année en question. Vous trouverez des liens vers ces documents et des informations complémentaires sur le site web du Programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie:Before completing this application form, please read the relevant sections in the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency and the Lifelong Learning Programme Guide for 2011 which contain additional information e.g. the specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website:
Avant de compléter ce formulaire de candidature, veuillez consulter les chapitres pertinents du Guide LLP 2011 ainsi que l'Appel à propositions 2011 publiés par la Commission européenne et par votre Agence nationale qui contient des informations complémentaires notamment sur les dates limites et les priorités spécifiques pour l'année en question. Vous trouverez le lien vers ces documents et des informations complémentaires sur le site web du Programme d'éducation et de formation tout au long de la vie (LLP):Before completing this application form, please read the relevant sections in the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency and the Lifelong Learning Programme Guide for 2011 which contain additional information e.g. the specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website:
Avant de remplir ce formulaire, veuillez consulter les rubriques du Guide du candidat « Programme d'Education et Formation tout au long de la Vie » (Guide LLP 2011) et de l'Appel à Propositions 2011 (publiés par la Commission européenne et par votre agence nationale) qui contiennent des informations supplémentaires sur: les différentes dates de clôture des appels à propositions; les adresses postales des agences nationales, où la candidature doit être envoyée; et les priorités spécifiques à cette année. Vous trouverez plus d'informations et les liens vers ces documents sur le site Internet du "Programme d'Education et Formation tout au long de la Vie":Before completing this form, please read the relevant sections in the Lifelong Learning Programme Guide 2011 and the 2011 Call for Proposals published by the European Commission and by your National Agency, which contain additional information on closing dates, National Agency addresses to which the application must be sent, and specific priorities for that year. Links to these documents and further information can be found on the Lifelong Learning Programme website:
Veuillez vous assurer que vous avez également envoyé jusqu'au 28 février 2011, cachet de la poste faisant foi, une version papier dûment signée par le responsable légal de votre organisme.Make sure that you also submit within the deadline 28 February 2011 (post mark date not later than this date) a signed paper version bearing the original signature of a person authorised by the applicant organisation.
Veuillez vous assurer que vous avez également envoyé avant le 28 février 2011, cachet de la poste faisant foi, une version papier dûment signée par le responsable légal de votre organisme (1 original non relié et 2 copies du formulaire et de l'ensemble des annexes - veillez à fournir également copie des résultats sur lesquels s'appuie votre projet de transfert)Make sure that you also submit within the deadline 28 February 2011 (post mark date not later than this date) a signed paper version bearing the original signature of a person authorised by the applicant organisation.
Date:Date:
La candidature a été soumise en respectant les dates limites de dépôt de l’appel à propositions (cachet de la Poste faisant foi).The application is submitted by the applicant by the published deadline.
Les 3 dates limites de dépôt des candidatures pour l'année 2011 sont les suivantes:The 3 fixed application deadlines for the year 2011 are the following:
Veuillez envoyer le rapport dûment complété et signé à votre Agence nationale dans un délai de deux mois après la fin de votre projet, date indiquée à l'article II.2 de votre convention de subvention ou modifiée par avenant. Le tableau financier (excel) relatif au rapport final est téléchargeable sur la plate-forme PENELOPE dans la fiche-action, rubrique "RAPPORTS". Un fois le rapport soumis et analysé avec l'ensemble des annexes, l'Agence nationale procédera soit au versement du solde, soit au recouvrement d'une partie de la subvention.Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 2 months following the closing date of the action specified in Article II.2 of the grant agreement. Once this report and the supporting documents are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds.
Date de départ (jj-mm-aaaa)Departure date (dd-mm-yyyy)
La candidature a été déposée en respectant la date limite de dépôt.The applicant has been submitted by the published deadline.
Date de début (jj-mm-aaaa)Activity start date (dd-mm-yyyy)
Date (jour/mois/année):Date (day/month/year):
Veuillez compléter et signer ce rapport, et l'envoyer à votre organisme d'envoi sous 30 jours suivant la date d'achèvement de l'action.Please send this report duly completed and signed by you to your beneficiary organisation within 30 days after the final end date of the action.
Veuillez compléter et signer ce rapport, et l'envoyer à votre organisme bénéficiaire dans les 30 jours suivant la date d'achèvement de l'action.Please send this report duly completed and signed by you to your beneficiary organisation within 30 days after the final end date of the action.
La date de fin du projet doit avoir lieu après la date de début. Veuillez aussi vérifier le format de la date: mm-jj-aaaa.End date must be after start date. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy).
La date de fin doit se situer après la date de départ. merci de vérifier également le format de la date (jj-mm-aaaa).End date must be after start date. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy).
Date de départ (jj-mm-aaaa)Date of departure (dd-mm-yyyy)
Date de naissanceYear of birth
La date de fin doit avoir lieu après la date de début. La fin de l'Activité doit avoir lieu avant la date de fin du projet. Veuillez aussi vérifier le format de la date: mm-jj-aaaa.End date must be after start date. The Activity ends date must be before the End date of the project. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy).
La date de fin doit être postérieure à la date de début. La date de fin des activités doit se situer avant la date de fin du projet. Merci de vérifier également le format de la date (jj-mm-aaaa).End date must be after start date. The Activity ends date must be before the End date of the project. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy).
A la date (jj-mm-aaaa)To date (dd-mm-yyyy)
Au (jj-mm-aaaa)To date (dd-mm-yyyy)
Date de fin du rapport (aaaa-mm-jj)Report expiry date (yyyy-mm-dd)
DateTime
Veuillez envoyer le rapport dûment complété et signé à votre Agence nationale à la date du 30 novembre 2011, telle qu'elle est indiquée à l'article V de la convention de subvention. Le tableau financier (excel) relatif au rapport intermédiaire est téléchargeable sur la plate-forme PENELOPE dans la fiche-action,rubrique "RAPPORTS". L'Agence nationale procédera à l'analyse du rapport conformément à l'article IV.2 de la convention de subvention.Please send this report duly completed and signed to your National Agency at the latest by the date stated in the grant agreement. Refer to the website of your National Agency for a link to the detailed self-calculating (excel) financial tables. Once this report and the supporting documents are submitted and approved, the National Agency will pay the second pre-financing payment.
L'un des organismes au moins est situé dans un Etat membre de l’Union Européenne à la date de début des activités du partenariat.At least one participating organisation is located in a Member State of the European Union at the starting date of the partnership.
La date de début de l'Activité doit avoir lieu après la date de début du projet. Veuillez aussi vérifier le format de la date: mm-jj-aaa.The Activity starts date must be after the Start date of the project. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy).
La date de début d'activité doit être postérieure à la date de début du projet. Merci de vérifier également le format de la date (jj-mm-aaaa).The Activity starts date must be after the Start date of the project. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy).
Date de départDate of departure
Date de début de projet: (date des premières dépenses)Start date of the project: (date when the first costs incur)
La date de retour est incorrecte. Veuillez utiliser le format jj-mm-aaaa. La date de départ doit précéder la date de retour.Date of return is incorrect. Please use the format DD-MM-YYYY. e.g. 31-01-2010. Date of Departure must be before the Date of Return.
De la date (incluant la participation à un cours EILC) (jj-mm-aaaa)From date (including participation in EILC course) (dd-mm-yyyy)
Du (incluant la participation à un cours CIEL) (jj-mm-aaaa).From date (including participation in EILC course) (dd-mm-yyyy)
* désigne la date et l'heure de l'ordinateur local, qui n'est pas fiable et ne peut pas être utilisé pour prétendre que le formulaire a été soumis à temps* means local PC time, which is not trusted and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time
Date de début du rapport (aaaa-mm-jj)Report startup date (yyyy-mm-dd)
Date (jj-mm-aaaa)Date (dd-mm-yyyy)
La date de début du projet doit avoir lieu entre 3 et 9 mois après la date de dépôt du projet. Veuillez aussi vérifier le format de la date: mm-jj-aaaaStart date of the project needs to be between 3 and 9 months after deadline. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy).
Ladate de début de projet doit se situer entre 3 à 9 mois après la date limite de dépôt de la candidature. Merci de vérifier également le format de la date (jj-mm-aaaa).Start date of the project needs to be between 3 and 9 months after deadline. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy).
Date de fin de projet: (date des dernières dépenses)End date of the project: (date when the last costs incur)
Date limiteDeadline
Veuillez donner une description de la future idée de coopération que vous voudriez développer pendant la visite. Veuillez préciser les objectifs, thèmes abordés et activités qui seront développés, ainsi que la date prévue pour le début du projet. Si vous souhaitez vous rendre dans 2 organismes durant la visite préparatoire, veuillez expliquer pourquoi.Please give a brief description of the future cooperation idea you would like to develop during the visit. Please indicate the objective(s), topics(s) and activities to be developed, and the planned starting date of your future project. In case you want to visit two organisations during your preparatory visit, explain why.
Nombre de personnes directement contactées à ce jourNumber of people directly addressed to date
qui, dans le cadre de leur demande de subvention, se sont rendus coupables de fausse déclaration en fournissant les renseignements exigibles par l'autorité contractante en application des conditions de participation à la procédure d'octroi de subventions, ou qui n'ont pas fourni ces renseignements.if, on the date of the grant award procedure, they are guilty of misrepresentation in supplying the information required by the contracting authority as a condition of participation in the grant award procedure or fail to supply this information.
PERIODE D'ASSISTANAT SOUHAITEEPREFERENCE ON DATES
qui, dans le cadre de leur demande de subvention, sont confrontés à un conflit d'intérêts;if, on the date of the grant award procedure, they are subject to a conflict of interest;
Veuillez indiquer la date de début d'activité (hors voyage) et précisez le nombre de jours d'activité sur place.Please enter the participation details for the mobilities:
DATESDATES
Les agences nationales peuvent aussi ajouter des dates limites de fin d'activité pour les périodes de formation ci-dessus. Merci de consulter le site internet de votre Agence Nationale pour information.The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information.
L'agence Europe-Education-Formation France ne demande pas de dates de fin de mobilités, spécifiques à chaque session.The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information.
Les Agences Nationales peuvent aussi définir des dates de fin pour les périodes de formation ci-dessus. Merci de consulter le site de votre Agence Nationale pour information.The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information.
Les Agences nationales peuvent également définir des dates de fin d'activité pour les périodes définies ci-dessus. Merci de consulter le site de votre Agence nationale pour plus d'informations.The individual National Agencies may also set end dates for the above training periods. Please consult your National Agency's web site for information.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership