Source | Target | Veuillez décrire votre préparation à cet échange : inscription éventuelle à des cours de langues, préparation culturelle, préparation à une nouvelle culture d'entreprise, votre choix du pays et de(s) organisme(s) d'accueil, etc. | Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. |
Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. | Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. |
Veuillez expliquer comment vous vous êtes préparés pour cette mobilité, avec la référence du cours de langue suivi, le choix du pays et organisme d'accueil, culture du pays d'accueil, organisation du travail etc. | Explain how you have prepared yourself for this Mobility with reference to linguistic courses attended, choice of host country and organisation, host country culture and work organisation, etc. |
Culture et langue du pays d’accueil | Culture and language of the host country |
Logo DG Education et Culture | Education and Culture DG logo |
Logo de la Direction générale Education et Culture | Education and Culture DG logo |
Logo de la Direction Générale Éducation et Culture | Education and Culture DG logo |
PREPARATION PEDAGOGIQUE LINGUISTIQUE ET CULTURELLE | PEDAGOGICAL, LINGUISTIC AND CULTURAL PREPARATION |
Comment a été mise en œuvre la préparation pédagogique, culturelle et linguistique (avant et / ou pendant le stage) ? | How was the implementation of pedagogical, cultural and linguistic preparation (before, and/or during the placement) done? |
DG Education et Culture | Education and Culture DG |
DG Education and Culture | Education and Culture DG |
Direction générale Education et Culture | Education and Culture DG |
Direction Générale Éducation et Culture | Education and Culture DG |
Si vous pensez avoir besoin d’une préparation pédagogique, linguistique ou culturelle avant le début de la formation, veuillez décrire et justifier toute dépense que vous prévoyez d’engager (voir la section budget). Le cas échéant, veuillez indiquer quelle forme prendra la préparation linguistique (participation à un cours de langue, achat de matériel linguistique…). Veuillez noter que les participants à une formation de langue ne peuvent demander une contribution aux frais liés à une préparation dans la langue de travail de l’activité demandée. | If you feel that you will need pedagogic, linguistic or cultural preparation prior to the start of the training activity, please describe and justify any expenditure which you expect to incur in this regard (see also section: Budget). Please indicate any language preparation courses or other activities to be undertaken before the start of the training activity. (Note: a grant for linguistic preparation is not allowable where the training itself is oriented exclusively or predominantly towards the improvement of language skills). |
Sur la base d’une demande écrite, toute personne peut accéder à ses données personnelles. Toute demande doit être adressée à l’Agence exécutive Education, Audiovisuel et Culture ou à l’Agence nationale concernée. Pour les projets sélectionnés à l’échelle nationale, le bénéficiaire pourra introduire, à tout moment, un recours auprès de la Commission Nationale Informatique et Liberté par rapport à l’utilisation de ses données par l’Agence nationale. Pour les projets déposés au niveau européen, les recours pourront être introduits à tout moment auprès du Contrôleur européen chargé de la protection des données (« European Data Protection Supervisor »). | Data subjects may, on written request, gain access to their personal data. They should address any questions regarding the processing of their personal data to the Agency (National or Executive) in charge of the management of their application. For projects selected at national level, data subjects may lodge a complaint against the processing of their personal data with the authority in charge of data protection in their country at any time. For projects selected at European level, complaints may be lodged with the European Data Protection Supervisor at any time. |
Sur la base d’une demande écrite, toute personne peut accéder à ses données personnelles. Toute demande doit être adressée à l’Agence Exécutive Éducation, Audiovisuel et Culture ou à l’Agence Nationale concernée. Pour les projets sélectionnés à l’échelle nationale, le bénéficiaire pourra introduire, à tout moment, un recours auprès de la Commission Nationale Informatique et Liberté par rapport à l’utilisation de ses données par l’Agence nationale. Pour les projets déposés au niveau européen, les recours pourront être introduits à tout moment auprès du Contrôleur européen chargé de la protection des données (« European Data Protection Supervisor »). | Data subjects may, on written request, gain access to their personal data. They should address any questions regarding the processing of their personal data to the Agency (National or Executive) in charge of the management of their application. For projects selected at national level, data subjects may lodge a complaint against the processing of their personal data with the authority in charge of data protection in their country at any time. For projects selected at European level, complaints may be lodged with the European Data Protection Supervisor at any time. |
Le montant total de la Préparation pédagogique, linguistique et culturelle | Pedagogical, linguistic and cultural preparation total |
Montant total de la préparation pédagogique, linguistique et culturelle | Pedagogical, linguistic and cultural preparation total |
Culture du pays d'origine de l'assistant | The culture of the assistant's country of origin |
Préparation pédagogique, linguistique et culturelle | Pedagogical, linguistic and cultural preparation |
La culture de votre pays d’origine | The culture of your home country |
Le demandeur autorise la Commission européenne, l’Agence exécutive Education, Audiovisuel et Culture et les Agences nationales à publier et à utiliser toutes les données statistiques fournies dans cette demande de subvention dans un but de gestion et d’évaluation du Programme Jeunesse en Action. Toutes les données personnelles sont traitées en accord avec la règlementation (EC) N°45/2001 du Parlement européen et du Conseil sur la protection des individus à l’égard du traitement des données personnelles par les institutions communautaires | The applicant allows the European Commission, the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency and the National Agencies to make available and use all data provided in this application form for the purposes of managing and evaluating the Youth in Action Programme. All personal data collected for the purpose of this project shall be processed in accordance with Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies. |
Le demandeur autorise la Commission Européenne, l’Agence Exécutive Éducation, Audiovisuel et Culture et les Agences Nationales à publier et à utiliser toutes les données statistiques fournies dans cette demande de subvention dans un but de gestion et d’évaluation du Programme Jeunesse en Action. Toutes les données personnelles sont traitées en accord avec la réglementation (EC) N°45/2001 du Parlement Européen et du Conseil sur la protection des individus à l’égard du traitement des données personnelles par les institutions communautaires | The applicant allows the European Commission, the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency and the National Agencies to make available and use all data provided in this application form for the purposes of managing and evaluating the Youth in Action Programme. All personal data collected for the purpose of this project shall be processed in accordance with Regulation (EC) N° 45/2001 of the European Parliament and of the Council on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies. |
votre préparation culturelle, linguistique et pédagogique prévue pour cette période d'assistanat | your planned cultural, linguistic and pedagogic preparation for the assistantship |
L'assistant aura-t-il l'opportunité d'enseigner sa culture et sa langue maternelle ? | Will the assistant have an opportunity to teach his/her culture and mother tongue? |
Avez-vous effectué des activités de Préparation Pédagogique Linguistique et Culturelle ? | Have you done any preparatory activities? |
Culture de votre pays | Culture of your country |
Subvention sollicitée pour la préparation linguistique, pédagogique et culturelle | Grant requested for language, pedagogic or cultural preparation |
Subvention sollicitée pour la préparation pédagogique linguistique et culturelle | Grant requested for language, pedagogic or cultural preparation |
Bourse demandée pour la préparation linguistique, pédagogique ou culturelle | Grant requested for language, pedagogic or cultural preparation |
Subvention sollicitée pour la préparation linguistique, pédagogique ou culturelle | Grant requested for language, pedagogic or cultural preparation |
Subvention demandée pour la langue, la préparation pédagogique ou culturelle | Grant requested for language, pedagogic or cultural preparation |
Veuillez décrire le type de préparation proposé : cours linguistique, information sur la culture du pays d'accueil, organisation du travail etc | Please describe the type of preparation provided to you: linguistic courses, host country cultural information, work organisation, etc. |
le projet accroît la prise de conscience positive des jeunes vis-à-vis des autres cultures, | the project increases young people's positive awareness of other cultures, |
Forfait pour la préparation culturelle | Lumpsum for cultural preparation |
Décrivez le contenu et la forme des activités de formation que vous avez suivi, en indiquant le type de méthodes d'enseignement utilisées (exemple: cours, groupes de travail, sessions plénières, atliers/séminaires pratiques, stage d'observation, utilisation des TIC, présentations vidéo, visites d'écoles, visites culturelles, excursions, etc.). | Describe the content and the form of the training activities you have followed indicating the type of teaching method(s) used (for instance class courses, working groups, plenary sessions, practical workshops / seminars, job shadowing, use of ICT, video presentations, school visits, cultural outings, excursions, etc.). |
Décrivez le contenu et la forme des activités de formation que vous avez suivi, en indiquant le type de méthodes d'enseignement utilisées (exemple : cours, groupes de travail, sessions plénières, ateliers/séminaires pratiques, stage d'observation, utilisation des TIC, présentations vidéos, visites d'écoles, visites culturelles, excursions, etc.). | Describe the content and the form of the training activities you have followed indicating the type of teaching method(s) used (for instance class courses, working groups, plenary sessions, practical workshops / seminars, job shadowing, use of ICT, video presentations, school visits, cultural outings, excursions, etc.). |
le projet favorise le dialogue et les rencontres interculturelles entre des jeunes de différents milieux et cultures, | the project supports dialogue and intercultural encounters with other young people from different backgrounds and cultures, |
Favoriser la prise de conscience de l’importance de la diversité culturelle et linguistique en Europe, ainsi que de la nécessité de lutter contre le racisme, les préjugés et la xénophobie | Promoting an awareness of the importance of cultural and linguistic diversity within Europe, as well as of the need to combat racism, prejudice and xenophobia |
Point de contact culturel | Cultural Contact Point |
Lien entre culture et éducation | the linkage between culture and education |
Sociologie et études culturelles | Sociology and cultural studies |
Sensibilité et expression culturelle | Cultural awareness and expression |
Culture et élevage | Crop and livestock production |
expérience gaignée de jumelage de villes, évènements culturels | Experience gained from town-twinning, cultural events |
Expérience issue de jumelage de villes, évènements culturels | Experience gained from town-twinning, cultural events |
Expérience gagnée par jumelage de villes et évenements culturels | Experience gained from town-twinning, cultural events |
Expérience acquise dans le cadre de jumelages ou d'événements culturels | Experience gained from town-twinning, cultural events |
Evénements culturels | Cultural events |
Evènements culturels | Cultural events |
Amèliorer les connaissances sur les pays partenaires et leurs cultures | Increased knowledge about partner countries and cultures |
Amélioration des connaissances sur les pays partenaires et leurs cultures | Increased knowledge about partner countries and cultures |
Connaissance accrue au sujet des cultures et pays partenaires | Increased knowledge about partner countries and cultures |
Cours à composition mixte (capacités, langues maternelles et cultures) | Teaching classes that are of mixed composition (in terms of ability, mother tongues or cultures) |
Enseigner dans des classes mixtes (en termes de niveau, de langue maternelle et de culture) | Teaching classes that are of mixed composition (in terms of ability, mother tongues or cultures) |
Arts et culture | Art and culture |
Art et culture | Art and culture |
Différences culturelles | Cultural differences |
Diversité culturelle et linguistique | Cultural and linguistic diversity |
Organisation culturelle (exemple : musée, galerie d'art) | Cultural organisation (e.g. museum, art gallery) |