French to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Le formulaire de candidature sera traité par ordinateur. Toutes les données à caractère personnel (telles que les noms, adresses, CV, etc.) seront traitées conformément au règlement (CE) N°45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données. Les renseignements fournis par les candidats qui sont nécessaires pour pouvoir évaluer les demandes de subvention seront traités uniquement à cette fin par le département chargé du programme concerné. Les données à caractère personnel peuvent être envoyées au candidat, à la demande de ce dernier, pour lui permettre de les corriger ou de les compléter. Toute question relative à ces données devrait être adressée à l’Agence nationale pertinente à laquelle le présent formulaire doit être soumis. Les bénéficiaires peuvent à tout moment introduire une plainte contre le traitement de leurs données à caractère personnel auprès du Contrôleur européen de la protection des données.The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
La demande de subvention fera l’objet d’un traitement informatisé. Le traitement des données à caractère personnel (nom, adresse, CV par exemple) sera effectué en conformité avec les dispositions du Règlement (CE) n° 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données. Les informations fournies par les candidats sont nécessaires afin d’évaluer la demande de subvention et seront traitées uniquement dans ce but par le département responsable du programme concerné. Il est possible, sur demande, d'obtenir la communication des données à caractère personnel, les corriger ou les compléter. Toute question relative à ces données, doit être adressée à l’Agence à laquelle le formulaire doit être renvoyé. En ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel. Les bénéficiaires peuvent d’introduire un recours à tout moment auprès du Contrôleur européen de la protection des données.The grant application will be processed by computer. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Information provided by the applicants necessary in order to assess their grant application will be processed solely for that purpose by the department responsible for the programme concerned. On the applicant's request, personal data may be sent to the applicant to be corrected or completed. Any question relating to these data, should be addressed to the appropriate Agency to which the form must be submitted. Beneficiaries may lodge a complaint against the processing of their personal data with the European Data Protection Supervisor at anytime.
- Assurez-vous que la durée de votre projet n'est pas inférieure à 12 mois ni supérieure à 24 mois.- Make sure that the duration of your project is not shorter than 12 months and not longer than 24 months.
1) Indicateurs mesurant l'impact sur les groupes cibles et/ou secteurs1) Indicators for impact on target groups and/or sectors
Le candidat est un ressortissant d'un pays participant au Programme Education et formation tout au long de la vie (LLP) ou un ressortissant d'un autre pays employé ou habitant dans un pays participant au LLP, selon les conditions fixées par le pays participant. Pour consulter la liste des pays participant, veuillez consulter le Guide LLP, Partie I, section 1.C: Quels sont les pays paricipant au Programme?You must either be a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme or a national of another country enrolled in regular courses in an institution of higher education, or living in a participating country under the conditions fixed by the participating country.
pour les stages d’observation au poste de travail/stages et les conférences/séminaires : entre 1 jour et 6 semaines.for job shadowing/work placements and conferences/seminars - up to 6 weeks.
1. Déplacement et séjour1. Travel and subsistence
1. Ressources propres1. Own resources
Coûts liés aux activités supplémentaires de diffusion et d'exploitation des résultats (100% des coûts réels et maximum 1 000€)Costs for additional dissemination and exploitation of results (100% of actual costs - up to € 1.000)
Coûts liés aux activités supplémentaires de diffusion et d'exploitation des résultats (100% des coûts réels et maximum 1.000 €)Costs for additional dissemination and exploitation of results (100% of actual costs - up to € 1.000)
Merci d'indiquer votre langue maternelle dans le cadre n°1. Pour déterminer votre niveau de langue veuillez utiliser les catégories du "Cadre Européen Commun de Référence" expliquées à l'adresse suivante :Please put your mother tongue as No. 1. For the level of language knowledge, please use the categories of the "Common European Framework of Reference" explained at
13-1413-14
Max. une page A4 en caractère 12limit one A4 page in font 12
Le total de la ligne budgétaire "Frais d'équipement" ne doit pas excéder 10% du montant total des coûts directs.Total operating costs for equipment may not exceed 10% of the total direct costs incurred.
Session 1 : 14/01/2011: pour les activités de formation débutant à partir du 1er mai 2011Round 1: 14/01/2011: for training activities that start on or after 1 May 2011
14/01/2011: pour les activités de formation débutant le ou ayant lieu après le 1er mai 2011Round 1: 14/01/2011: for training activities that start on or after 1 May 2011
La personne de contact est-elle également la personne participant à la visite (participant 1) ?Is the contact person also the main participant (participant 1)?
(min.1; max. 6) 1 = langue maternelle(min.1; max. 6) 1 = mother tongue
1) Impact attendu sur le système d'EFP de votre pays1) Expected impact on the national VET system of your country
Durée (minimum 10 jours)Duration (minimum 10 days)
Session 2 : 29/04/2011: pour les activités de formation débutant à partir du 1er septembre 2011Round 2: 29/04/2011: for training activities that start on or after 1 September 2011
29/04/2011: pour les activités de formation débutant le ou ayant lieu après le 1er septembre 2011Round 2: 29/04/2011: for training activities that start on or after 1 September 2011
Frais d'équipement (maximum 10%)Equipment (up to 10%)
Préciser les détails des mobilités. Attention, en fonction du montant de la subvention demandée, le minimum d’élèves autorisé à participer à un échange de classe est 10 ou 20 en un seul groupe qui ne peut être décomposé en plusieurs échanges.Please enter the participation details for the mobilities. Note that, depending on the level of funding requested, the minimum permitted number of pupils taking part in a class exchange is 10 or 20, and these must form a single group and cannot be split between several exchanges.
1) Aspects du projet qui continueront après l'arrêt de la subvention Leonardo da Vinci1) Aspects of the proposal which will continue after the Leonardo da Vinci funding
un planning d'activité. Pour les échanges de jeunes (sous-action 1.1 et 3.1) et les projets de formation et de mise en réseau (sous-action 4.3 et 3.1) et les séminaires transnationaux de jeunes (sous-action 5.1), ce document doit prévoir un programme journalier des activités prévues. Pour tous les autres projets, ce planning doit prévoir un programme hebdomadaire ou mensuel des activités prévues.a workplan of the activity. For Youth Exchanges (sub-Action 1.1 and 3.1) and Training and Networking projects (sub-Action 4.3 and 3.1) and Trans-National Youth Seminars (sub-Action 5.1), this document should provide a daily timetable of the planned activities. For all other projects, such workplan should provide a monthly or weekly activity plan of the activities;
Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 12-03-2010.Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.
Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé par l’Agence Europe Education Formation France, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.
Merci d'envoyer ce rapport final d'évaluation dûment complété et signé à votre Agence Nationale dans les 30 jours calendaires suivant la fin de l'activité de formation. Après transmission du rapport et des documents justificatifs nécessaires (ex : certificat de présence à la formation ou pour les stages d'observation, une lettre signée par l'établissement d'accueil), l’ensemble sera contrôlé par l’Agence Nationale, s’il est approuvé, celle-ci procédera soit au solde de la subvention soit à une demande de remboursement, si un trop perçu est constaté.Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011.
La valeur doit être comprise entre 0 et 100%The.The value must be between 0 and 100 percent.
Rôle de l'organisme dans le projet proposé: (Limite: 1000 caractères)Role of the participant organisation in the proposed project. Limit: 1000 characters.
TABLEAU 1 - TAUX ET FORFAITSTABLE 1 - FLAT RATES AND LUMPSUMS
Description générale de l'organisme : taille, secteur et champ d'activités, domaines spécifiques d'expertise et compétences en rapport avec le projet proposé. (Limite: 1000 caractères)General description of the organisation: size, scope of work, areas of specific expertise and competence in relation to the project proposed. Limit: 1000 characters.
Description générale de l'organisme : taille, secteur et champ d'activités, domaines spécifiques d'expertise et compétences en rapport avec le projet proposé. (Limite: 1000 caractères) Des compétences specifiques, les expériences de l'organisation à l'égard de l'objet du transfert. Listez des références!General description of the organisation: size, scope of work, areas of specific expertise and competence in relation to the project proposed. Limit: 1000 characters.
1. Contribution demandée au Programme "Jeunesse en Action"1. Contribution requested from the "Youth in Action" Programme
Session 3 : 16/09/2011 pour les activités débutant à partir du 1er janvier 2012Round 3: 16/09/2011: for training activities that start on or after 1 January 2012
16/09/2011 pour les activités démarrant à partir du 1er janvier 2012Round 3: 16/09/2011: for training activities that start on or after 1 January 2012
- Ne fait pas l’objet d’une pénalité administrative comme précisé dans l’article 96(1) du règlement financier (Regulation du Conseil 1605/2002 du 25/06/02, amendé).- it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended).
- Ne fait pas l'objet de pénalités administratives en référence à l'Article 96(1) du Réglement Financier (dispositions du Règlement du Conseil 1605/2002 du 25/06/02, tel qu'amendé).- it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended).
Avant de soumettre le formulaire en ligne veuillez le valider. Veuillez noter que seule la version finale de votre formulaire doit être soumise 1 seule fois en ligne.Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically.
1. Manager1. Manager
1. Frais de personnel1. Personnel costs
Veuillez expliquer le(s) type(s) de transfert(s) et comment votre proposition met en oeuvre le transfert d’innovation d’un point de vue 1) sectoriel, 2) national ou 3) sous une autre perspective. Limité à 2500 caractères.Please explain the type of transfer and how your proposal implements the Transfer of Innovation from a (1) sectoral, (2) geographical and (3) any other perspective. Limit: 2500 characters.
Veuillez lister dans le tableau ci-dessous les activités et les mobilités prévues dans le cadre du projet du partenariat pour chaque partenaire. Veuillez présenter les activités prévues pour toute la durée du partenariat dans un ordre chronologique. La période d'éligibilité des activités commence le 1er aout 2011 et finit le 31 juillet 2013.Please summarise in the table below the planned Partnership activities and mobilities for all institutions in the Partnership. Please present the activities for the 2-year lifetime of the partnership in a chronological order. The eligibility period of activities starts on 1 August 2011 and ends on 31 July 2013.
NB: l'assistanat peut commencer début août 2011 au plus tôt et doit se terminer pour la fin juillet 2012 au plus tard. Durée minimum: 13 semaines - durée maximum: 45 semaines.Note: The assistantship can start at the beginning of August 2011 at the earliest, and it has to finish by the end of July 2012 at the latest. Minimum duration: 13 weeks - maximum duration: 45 weeks.
Note : la période d'assistanat peut commencer dès le début du mois d'août 2011, au plus tôt, et doit se terminer à la fin du mois de juillet 2012, au plus tard. Durée minimum : 13 semaines - durée maximum : 45 semaines.Note: The assistantship can start at the beginning of August 2011 at the earliest, and it has to finish by the end of July 2012 at the latest. Minimum duration: 13 weeks - maximum duration: 45 weeks.
8. Frais indirects (maximum 7% des frais directs, voir postes 1+2+3+4+5+6+7)8. Indirect costs (up to 7% of direct costs, i.e. budget items 1+2+3+4+5+6+7)
3. Equipement (max. 10% des coûts directs )3. Equipment (up to 10% )
Le candidat est un ressortissant ou un résident permanent d'un pays participant au Programme pour l’éducation et la formation tout au long de la vie (EFTLV) ou un ressortissant de l'un des pays participant au programme LLP, en respectant les conditions fixées par les pays participant. Pour la liste des pays éligibles veuillez consulter la Partie I du Guide LLP 2011, section1.C: Quels pays peuvent participer au programme ?The applicant is a national of a country participating in the Lifelong Learning Programme (the LLP) or a national of another country employed or living in one of the countries participating in the LLP, under the conditions fixed by the participating country. For the list of participating countries please consult Part I of the LLP Guide, section 1.C: Which countries participate in the Programme?
La durée totale doit être comprise entre 1 et 5 jours.Total duration must be from 1 to 5 days.
Le taux d'utilisation doit être entre 0 et 100%.Usage rate must be between 0 and 100 percent.
7. Frais indirects (7% maximum des coûts directs, voir postes 1+2+3+4+5+6)7. Indirect costs (up to 7% of direct costs, i.e. budget items 1+2+3+4+5+6)
Le taux d'amortissement doit être entre 0 et 100%.Depreciation rate must be between 0 and 100 percent.
Veuillez également classer et numéroter les documents que vous mettrez en annexe du rapport (par exemple pour les rencontres transnationales ranger tous les comptes rendus n°1, n°2; n°3 dans le dossier "Rencontres transnationales" ou pour présenter les résultats vous pouvez utiliser la numérotation indiquée dans le rapport).Also attach any related documents to the report and mark them with the right reference (e.g. Consortium Meeting No. 1, 2, 3, … = numbering of the table/s "Consortium meetings"; e.g. tangible Result or Product No. 1, 2, 3, … = numbering of the table/s "Results").
Producteur (travailleur à plein temps)Producer (fulltime employee for at least 12 months)
Producteur (employé à plein de temps depuis au moins 12 mois)Producer (fulltime employee for at least 12 months)
18 mois18 months
Première session : 02/02/2012Round 1: 02/02/2012
Round 1: 31/01/2011Round 1: 31/01/2011
enseignement supérieur ISCED 5A 1 diplômeISCED 5A first time graduates, 1st degree

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership