English to Dutch European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Clinical illness starts as a flu-like syndrome, rapidly evolving to severe disease with bleedings.De klinische ziekte begint als een griepachtig syndroom, dat snel ontaardt in een ernstige ziekte met bloedingen.
Children start showing symptoms of meningitis after a probable incubation period of about 2–4 days and clinical manifestations tend to evolve rapidly.Kinderen krijgen na een incubatietijd van waarschijnlijk 2– 4 dagen verschijnselen van hersenvliesontsteking en de klinische manifestaties ontwikkelen zich vaak snel.
After 1991, blood transfusions and blood products became much safer than before, as routine HCV tests started to become widely available.Na 1991 werden bloedtransfusies en bloedproducten veel veiliger dan daarvoor, doordat standaard-HCV-tests steeds meer op grote schaal beschikbaar kwamen.
Every year many persons die from influenza, and risk groups such as elderly people and persons with certain underlying diseases, such as cardiovascular disease and lung diseases are advised to be vaccinated before the flu season starts.Elk jaar overlijdt een groot aantal mensen aan griep. Risicogroepen als ouderen en personen met bepaalde onderliggende aandoeningen, zoals cardiovasculaire ziekte en longaandoeningen, wordt geadviseerd zich voor het begin van het griepseizoen te laten vaccineren.
After an incubation period averaging two weeks (sometimes longer), the toxin produced by the bacteria in the wound is absorbed and starts producing its effects.Na een incubatietijd van gemiddeld twee weken (soms langer) wordt de door de bacteriën in de wond geproduceerde toxine opgenomen, waarna de verschijnselen optreden.
After an incubation period of about 3–5 days symptoms start abruptly with high fever.Na een incubatietijd van ongeveer 3– 5 dagen beginnen de verschijnselen abrupt met hoge koorts.
The integration of national experts started in 2007 with Portugal as a pilot country to strengthening epidemic intelligence capacity.De integratie van nationale experts begon in 2007 met Portugal als testland en had als doel de capaciteit van de epidemische informatievergaring te versterken.
In 2008, the Emergency Operations Centre (EOC) team started to visit MS in order to improve levels of knowledge and exchange experiences.In 2008 begon het EOC-team met het bezoeken van de lidstaten om meer kennis op te doen en ervaringen uit te wisselen.
Annual consultations on response activities started in 2006, and the meeting reports can be accessed using the following links:In 2006 gingen de jaarlijkse raadplegingen van start over reactieactiviteiten. De verslagen van deze bijeenkomsten kunnen worden geraadpleegd via onderstaande koppelingen:
In collaboration with the European Programme for Intervention Epidemiology Training (EPIET), the ECDC initiates a pilot two-year field laboratory / microbiology training programme.In samenwerking met het Europees opleidingsprogramma voor interventie-epidemiologie (EPIET) start het ECDC met een tweejarig proefprogramma voor veldlaboratoriumwerk/veldmicrobiologie.
It will be a source of core knowledge for starting field work reflecting the core competencies of intervention epidemiologists.Het zal een bron zijn van basiskennis bij het opstarten van veldwerk en de kernvaardigheden weerspiegelen van interventie-epidemiologen.
Scarlet fever usually starts with a sore throat, headache and fever.Roodvonk begint meestal met keelpijn, hoofdpijn en koorts.
Patients usually start with a dry cough, fever, headache and sometimes diarrhoea and many people go on to get pneumonia.Patiënten krijgen meestal eerst last van een droge hoest, koorts, hoofdpijn en soms diarree, en daarna vaak een longontsteking.
Under favourable conditions, these bacteria can start multiplying and cause clinical disease.Onder bepaalde omstandigheden kunnen deze bacteriën zich gaan vermenigvuldigen en klinische ziekte veroorzaken.
The recruitment of fellows enrolled in cohort 14 has been finalized and they have started with the Introductory course in Spain (29 September to 17 October 2008).De aanwerving van bursalen ingeschreven in cohort 14 werd afgerond. Zij hebben de inleidende cursus in Spanje gevolgd (29 september tot 17 oktober 2008).
The rash starts on the upper trunk, armpit and neck and spreads but does not usually involve the palms of the hands, soles of the feet or face, although the patient’s cheeks will look flushed.De uitslag ontstaat eerst op het bovenste deel van de romp, onder de oksels en in de nek en breidt zich vervolgens uit. De handpalmen, de voetzolen en het gezicht blijven meestal vrij van de uitslag, al zien de wangen van de patiënt er wel rood uit.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership