Source | Target | Wybierz>i oszczędzanie baterii>Zawsze włączaj Oszczędzanie baterii przy niskim poziomie energii. | Selezionare>, quindi risparmia batteria>Risparmia batteria sempre attivo quando la batteria è quasi scarica. |
Przy włączonym trybie oszczędzania baterii nie można zmienić ustawień niektórych aplikacji. | Quando il telefono entra in modalità di risparmio energetico della batteria, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni di tutte le applicazioni. |
Bateria została częściowo naładowana w fabryce, ale przed pierwszym włączeniem telefonu konieczne może być jej ponowne naładowanie. | La batteria è stata precaricata, ma probabilmente è necessario ricaricarla per poter accendere il telefono per la prima volta. |
Włączanie i wyłączanie telefonu | Spegnere o accendere il telefono |
Włączanie telefonu | Accendere il telefono |
Tworzenie identyfikatora Windows Live Po włożeniu karty SIM i włączeniu telefonu po raz pierwszy zostaną wyświetlone instrukcje pomocne w początkowej konfiguracji. | Creare il proprio Windows Live ID Quando si inserisce la scheda SIM e si accende il telefono per la prima volta, l'utente viene guidato nella configurazione iniziale. |
W starym telefonie włącz technologię Bluetooth. | Attivare la funzione Bluetooth sul vecchio telefono. |
Wybierz kontynuuj i włącz technologię Bluetooth. | Selezionare continua, quindi attivare la funzione Bluetooth. |
Włączanie i wyłączanie głośnika podczas połączenia | Attivare o disattivare l'altoparlante durante una chiamata |
Telefon można skonfigurować, tak aby po jego włączeniu pojawiał się monit o podanie kodu PIN. | È possibile impostare il telefono affinché richieda il codice PIN all'accensione. |
Po włączeniu trybu cichego wyciszone zostają wszystkie dzwonki i sygnały. | Quando si attiva la modalità silenziosa, tutte le suonerie e i toni di avviso vengono disattivati. |
Tryb cichy jest włączony. | La modalità silenziosa è attiva. |
Jeśli w telefonie są ustawione wibracje, włączony jest tryb wibracji zamiast trybu cichego. | Se il telefono è stato impostato per vibrare, la modalità di vibrazione è attiva al posto della modalità silenziosa. |
Włączone . | Scrivere testo |
Aby włączyć tryb Caps Lock, wybierz ten klawisz dwukrotnie. | Per attivare il blocco delle maiuscole, selezionare due volte il tasto. |
Tryb cichy jest włączony. | La modalità Silenzioso è attiva. |
Tryb samolotowyjest włączony. | La modalità Aereo è attiva. |
Tryb wibracji jest włączony. | La modalità Vibrazione è attiva. |
Tryb oszczędzania baterii jest włączony. | La modalità Risparmia batteria è attivata. |
Używanie telefonu w trybie samolotowym Jeśli znajdujesz się w miejscu, w którym nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, po włączeniu opcji tryb samolotowy nadal masz dostęp do muzyki, filmów i gier offline. | Utilizzare il telefono in modalità aereo Nei luoghi in cui non si desidera effettuare o ricevere chiamate, se si attiva la modalità aereo sarà comunque possibile accedere a musica, video e giochi non in linea. |
Wybierz>i przełącz opcję tryb samolotowy na wartość Włączony. | Selezionare>, quindi impostare modalità aereo su Attiva. |
Po włączeniu opcji tryb samolotowy połączenie z siecią komórkową zostanie zamknięte. | Attivando la modalità aereo, la connessione alla rete cellulare viene interrotta. |
Gdy opcja tryb samolotowy jest włączona, nadal możesz połączyć się z siecią Wi-Fi, aby na przykład odczytać wiadomości e-mail lub przeglądać internet. | Quando la modalità aereo è attivata, è comunque possibile connettersi a una rete Wi- Fi, ad esempio per leggere i messaggi e-mail o navigare su Internet. |
Włącz tryb oszczędzania baterii. | Attivare la modalità Risparmia batteria. |
Wskazówka: Aby sprawdzić stan baterii i włączyć tryb oszczędzania baterii, wybierz>i oszczędzanie baterii. | Suggerimento: Per controllare lo stato della batteria e attivare la modalità Risparmia batteria, selezionare>e risparmia batteria. |
Jeśli słuchasz muzyki lub w inny sposób używasz telefonu, ale nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, włącz tryb samolotowy. | Se si ascolta la musica o si utilizza diversamente il telefono, ma non si desidera effettuare o ricevere chiamate, attivare la modalità aereo. |
Włączaj Bluetooth, tylko gdy trzeba. | Attivare la funzione Bluetooth solo se necessario. |
Ręczne włączanie trybu oszczędzania baterii W trybie oszczędzania baterii możesz normalnie używać telefonu, ale ekran dotykowy szybko wygasa, nowe wiadomości e-mail nie są automatycznie pobierane, a wszelkie aplikacje uruchomione w tle, takie jak radio, są zamykane. | Il telefono può essere utilizzato normalmente in modalità Risparmia batteria, si tenga presente però che il touch screen si oscura rapidamente, i nuovi messaggi e-mail non vengono scaricati automaticamente e qualsiasi applicazione eseguita in background, come la radio, viene chiusa. |
Tryb oszczędzania baterii jest włączany automatycznie, gdy poziom naładowania baterii jest niski. | La modalità Risparmia batteria si attiva automaticamente quando il livello di carica della batteria è insufficiente. |
Jeśli jednak wiesz, że nie będzie można naładować telefonu przez dłuższy czas, od razu włącz tryb oszczędzania baterii, aby jak najdłużej z niego korzystać. | Tuttavia, se si ritiene di non avere la possibilità di ricaricare il telefono in breve tempo, è possibile attivare immediatamente la modalità Risparmia batteria per prolungare la durata della batteria. |
wskazuje, że tryb oszczędzania energii jest włączony. | indica che la modalità Risparmia batteria è attivata. |
Usuń zaznaczenie pola Zawsze włączaj Oszczędzanie baterii przy niskim poziomie energii. | Deselezionare la casella di controllo Risparmia batteria sempre attivo quando la batteria è quasi scarica. |
Zapobieganie automatycznemu włączaniu trybu oszczędzania baterii | Impedire l'attivazione automatica della modalità Risparmia batteria |
Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony | Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. |
Przełącz opcję Transmisja danych na wartość Włączona. | Posizionare Rete dati su Accesa. |
Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony. | Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. |
Przełącz opcję Stan na wartość Włączony. | Posizionare Stato su Attiva. |
Przełącz opcję Dostęp na wartość Włączony. | Posizionare Condivisione su Sì. |
Aby włączyć aparat, naciśnij i przytrzymaj klawisz aparatu. | Per aprire la fotocamera, premere il tasto della fotocamera. |
Włączanie zbliżenia | Attivare la modalità Primo piano |
Włączanie trybu nocnego | Attivare la modalità Notte |
Włączanie trybu sportowego | Attivare la modalità Sport |
Włączy się czasomierz. | Viene avviato il timer. |
Włączanie rejestrowania lokalizacji | Attivare la registrazione della posizione |
Przełącz opcję Dołączaj do zdjęć informacje o lokalizacji na wartość Włączone | Posizionare Includi dati della posizione nelle foto su Sì |
Jeśli chcesz, aby informacje o lokalizacji były dołączane do zdjęć przekazywanych do usługi udostępniania, takiej jak Facebook lub SkyDrive, przełącz opcję Zachowaj informacje o lokalizacji w przekazywanych zdjęciach na wartość Włączone | Se si desidera che siano incluse le informazioni sulla posizione nelle foto da caricare su un servizio di condivisione, quale Facebook o SkyDrive, impostareMantieni i dati della posizione nelle foto caricate su Sì |
Wybierz>Ustawienia, a następnie ustaw opcję Ogranicz. prędkości na Alarm włączony | Selezionare>Impostazioni, quindi impostare Limite di velocità su Attiva avviso |
Aby alarm zadziałał, telefon musi być włączony, a głośność ustawiona na odpowiednim poziomie. | Perché suoni la sveglia, il telefono deve essere acceso e il volume sufficientemente alto. |
Przełącz opcję Ustaw automatycznie na wartość Włączone . | Posizionare Imposta automaticamente su Sì. |
Wybierz>ustawienia i przełącz kalendarz na włączony lub wyłączony | Selezionare>impostazioni e impostare il calendario su attivo o disattivato |
Aby dodać przypomnienie, przełącz opcję Przypomnienie na wartość Włączone | Per aggiungere un promemoria, impostare Promemoria su Sì, quindi riempire i campi. |
Kiedy funkcja łączności Bluetooth jest włączona, z telefonem mogą łączyć się urządzenia powiązane. | I dispositivi associati possono connettersi al telefono quando la funzionalità Bluetooth è attivata. |
Przełącz opcję Wyszukiwanie i widoczność na wartość Włączone. | Posizionare In ricerca e individuabile su Acceso. |
Upewnij się, że akcesorium, które chcesz powiązać, jest włączone. | Assicurarsi che l'accessorio che si desidera associare sia attivo. |
Przełącz opcję hasło na wartość Włączone i wprowadź kod zabezpieczający (co najmniej 4 cyfry). | Impostare password su Sì e immettere un codice di protezione di almeno 4 cifre. |
Włączyć dzwonek telefonu, nawet jeśli jest włączony tryb cichy | Far squillare il telefono, anche se è attivata la modalità silenziosa |
Po upływie minuty ponownie włóż baterię i włącz telefon. | Dopo circa un minuto sostituire la batteria e accendere il telefono. |
Sprawdź, czy telefon jest włączony. | Assicurarsi che il telefono sia acceso. |
Wyłączyć ograniczenia połączeń, które zostały włączone w telefonie, takie jak zakaz połączeń, wybieranie ustalone czy zamknięta grupa użytkowników. | Disattivare le limitazioni alle chiamate attivate per il telefono, ad esempio il blocco delle chiamate, le chiamate a numeri consentiti o le chiamate a un gruppo chiuso di utenti. |
Upewnić się, że tryb samolotowy nie jest włączony. | Assicurarsi che modalità aereo non sia attivata. |