Polish to Italian Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Wybierz>i dzwonki+dźwięki, a następnie przełącz opcję Wibracje na wartośćSelezionare>, quindi toni e suonerie e posizionare Vibrazione su Sì.
Wybierz>i przełącz opcję tryb samolotowy na wartość Włączony.Selezionare>, quindi impostare modalità aereo su Attiva.
Wybierz>i jasność, przełącz opcję Dopasuj automatycznie na wartość Wyłączone , a następnie wybierz odpowiedni poziom.Selezionare>e luminosità, impostare Regola automaticamente su No, quindi specificare il livello desiderato.
Wybierz>i Wi- Fi, a następnie przełącz opcję Sieci Wi-Fi na wartość Wyłączone .Selezionare>, quindi Wi-Fi e posizionare Wi-Fi su No. Attivare manualmente la modalità Risparmia batteria
Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość WłączonyVerificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì.
Przełącz opcję Transmisja danych na wartość Włączona.Posizionare Rete dati su Accesa.
Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony.Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì.
Przełącz opcję Sieci Wi-Fi na wartość Wyłączone . Internet 41Posizionare Wi-Fi su No.
Przełącz opcję Transmisja danych na wartość Wyłączona.Posizionare Rete dati su Spenta.
Przełącz opcję Sieci Wi-Fi na wartość Wyłączone.Posizionare Wi-Fi su No.
Przełącz opcję Stan na wartość Włączony.Posizionare Stato su Attiva.
Przełącz opcję Dostęp na wartość Włączony.Posizionare Condivisione su Sì.
Przełącz opcję Dołączaj do zdjęć informacje o lokalizacji na wartość WłączonePosizionare Includi dati della posizione nelle foto su Sì
Jeśli chcesz, aby informacje o lokalizacji były dołączane do zdjęć przekazywanych do usługi udostępniania, takiej jak Facebook lub SkyDrive, przełącz opcję Zachowaj informacje o lokalizacji w przekazywanych zdjęciach na wartość WłączoneSe si desidera che siano incluse le informazioni sulla posizione nelle foto da caricare su un servizio di condivisione, quale Facebook o SkyDrive, impostareMantieni i dati della posizione nelle foto caricate su Sì
Aby określić prędkość, po przekroczeniu której otrzymasz ostrzeżenie, ustaw odpowiednią wartość na suwaku Dozwolona prędkość to lub więcej.Per stabilire di quanto è possibile superare il limite di velocità prima che venga visualizzato un avviso, trascinare il dispositivo di scorrimento Il limite è o più.
Przełącz opcję Ustaw automatycznie na wartość Włączone .Posizionare Imposta automaticamente su Sì.
72 Biuro Wskazówka: Chcesz ręcznie aktualizować datę, godzinę i strefę czasową podczas podróży za granicę? Upewnij się, że opcja Ustaw automatycznie jest ustawiona na wartość Wyłączone, a następnie wybierz Strefa czasowa i lokalizację.Suggerimento: Per aggiornare manualmente l'ora, la data e il fuso orario quando si è all'estero, accertarsi che Imposta automaticamente sia impostato su No, quindi selezionare Fuso orario e una posizione.
Wybierz>i data+godzina, a następnie przełącz opcję Ustaw automatycznie na wartość WyłączoneSelezionare>, quindi data e ora e posizionare Imposta automaticamente su No
Aby dodać przypomnienie, przełącz opcję Przypomnienie na wartość WłączonePer aggiungere un promemoria, impostare Promemoria su Sì, quindi riempire i campi.
Wprowadź wartości lub tekst.Immettere valori o testo.
Przełącz opcję Wyszukiwanie i widoczność na wartość Włączone.Posizionare In ricerca e individuabile su Acceso.
Przełącz opcję hasło na wartość Włączone i wprowadź kod zabezpieczający (co najmniej 4 cyfry).Impostare password su Sì e immettere un codice di protezione di almeno 4 cifre.
Ustalona przez ICNIRP graniczna wartość SAR wynosi 2,0 W/kg, przy czym jest to wartość uśredniona w przeliczeniu na 10 gramów tkanki.Il limite SAR indicato nelle direttive ICNIRP è pari a 2,0W/kg su una media di oltre 10 grammi di tessuto.
Rzeczywista wartość SAR może być znacznie mniejsza od maksymalnej, ponieważ urządzenie jest zaprojektowane tak, że używa tylko minimalnej mocy wymaganej do łączności z siecią.Il livello effettivo di SAR per un dispositivo funzionante può essere inferiore al valore massimo in quanto il dispositivo è stato progettato per usare solo la potenza necessaria per raggiungere la rete.
Wartość tego minimum zależy od szeregu czynników, takich jak odległość od stacji bazowej.Questo livello varia in base a diversi fattori, come ad esempio la vicinanza ad una stazione base di rete.
Najwyższa, zmierzona według wytycznych ICNIRP wartość SAR tego urządzenia w testach przy uchu jest równa 1,30 W/kgIl livello massimo di SAR in base alle direttive ICNIRP per l'uso del dispositivo sull'orecchio è 1,30 W/kg
Na wartości SAR mogą mieć wpływ podłączone do urządzenia akcesoria.L'utilizzo di accessori del dispositivo potrebbe essere causa di variazioni nei valori SAR.
Wartości SAR mogą się też różnić zależnie od krajowych wymogów raportowania i testowania oraz od pasma częstotliwości w danej sieci.I valori SAR possono variare a seconda della banda di rete e delle norme di test e presentazione dei dati nei vari paesi.
Dodatkowe informacje na temat wartości SAR można znaleźć w informacjach o produkcie znajdujących się na stronie www.nokia.com. [HYPERLINK: http://www.nokia.com/]Ulteriori informazioni sui valori SAR potrebbero essere incluse nelle specifiche dei prodotti presso il sito www.nokia.com [HYPERLINK: http://www.nokia.com/].

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership