Source | Target | Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość połączeń. | Tutti i dispositivi senza fili possono essere soggetti a interferenze che potrebbero influire sulle prestazioni dell'apparecchio. |
Funkcja ta może nie być dostępna dla wszystkich języków. | Questa funzione potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue. |
Przy włączonym trybie oszczędzania baterii nie można zmienić ustawień niektórych aplikacji. | Quando il telefono entra in modalità di risparmio energetico della batteria, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni di tutte le applicazioni. |
Efektywność ładowania przez złącze USB bywa bardzo różna, a rozpoczęcie ładowania oraz działania urządzenia może nastąpić po dłuższym czasie. | L'efficacia della carica USB varia in modo significativo; prima di iniziare a caricarsi e a funzionare, il dispositivo potrebbe impiegare diverso tempo. |
Jeśli bateria była całkowicie rozładowana, może upłynąć kilka minut, zanim pojawi się wskaźnik ładowania i będzie można nawiązywać połączenia. | Se la batteria è completamente scarica, potrebbe passare qualche minuto prima che l'indicatore di carica venga visualizzato sul display o prima di poter effettuare una qualsiasi chiamata. |
Aby rozpocząć ładowanie długo nieużywanej baterii, należy podłączyć ładowarkę, odłączyć ją, a następnie podłączyć ponownie. | Se la batteria non viene utilizzata da molto tempo, per avviare la carica potrebbe essere necessario collegare il caricabatterie, quindi scollegarlo e ricollegarlo. |
Jeśli Twoje kontakty są zapisane w języku nieobsługiwanym przez nowy telefon, informacje kontaktowe mogą być wyświetlane nieprawidłowo. | Se i contatti sono scritti in una lingua che non è supportata dal nuovo telefono, le relative informazioni potrebbero non essere visualizzate correttamente. |
Nie podłączaj produktów, które na wyjściu generują sygnał, ponieważ może on uszkodzić urządzenie. | Non collegare prodotti che generano segnali in uscita, in quanto ciò potrebbe danneggiare il dispositivo. |
Konieczne może być również podanie numeru w usługach Nokia Care. | Potrebbe anche essere necessario fornire il numero ai servizi Nokia Care. |
Za odblokowanie może zostać naliczona dodatkowa opłata, może ono również spowodować usunięcie wszystkich danych zapisanych w telefonie. | Potranno essere applicati costi aggiuntivi e i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. |
Podpowiedzi wyrazów nie są dostępne w niektórych językach. | I suggerimenti delle parole potrebbero non essere disponibili in tutte le lingue. |
Dla niektórych języków funkcja ta może być niedostępna. | Questa funzione potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue. |
Sprawdź ustawienia prywatności usługi sieci społecznościowej, ponieważ korzystanie z niej może się wiązać z udostępnianiem informacji dużym grupom użytkowników. | Controllare le impostazioni per la privacy del servizio di social networking in uso, poiché l'utente potrebbe condividere informazioni con un numero elevato di persone. |
Używanie usług lub pobieranie zawartości może spowodować przesyłanie dużych ilości danych, co może się wiązać z koniecznością poniesienia kosztów transmisji danych. | L'utilizzo dei servizi o il download di contenuti potrebbe implicare la trasmissione di grandi quantità di dati, con conseguenti costi per il traffico di dati. |
Wysyłanie wiadomości z załącznikiem może być droższe niż wysyłanie zwykłej wiadomości SMS. | L'invio di un messaggio con un allegato potrebbe essere più costoso rispetto all'invio di un normale SMS. |
Podczas powiększania jakość zdjęcia może ulec pogorszeniu. | Quando si esegue lo zoom avanti, la qualità della foto potrebbe diminuire. |
Ta usługa może być niedostępna w niektórych krajach lub regionach. | Questo servizio potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi o le aree. |
Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich krajach lub regionach. | Questo servizio potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi o le aree. |
Wskazówka: Wydaje Ci się, że zawartość w usłudze Marketplace mogłaby zainteresować Twoich znajomych? | Suggerimento: Hai trovato qualcosa nel Marketplace che potrebbe interessare ai tuoi amici? |
W zależności od dostępnych metod ustalania pozycji ta funkcja działa z dokładnością od kilku metrów do kilku kilometrów. | A seconda dei metodi di ricerca posizione disponibili, la precisione della ricerca posizione potrebbe variare da alcuni metri a diversi chilometri. |
Niektóre usługi mogą nie być dostępne we wszystkich krajach i mogą być dostępne tylko w wybranych językach. | Alcuni servizi potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi e potrebbero essere forniti solo nelle lingue selezionate. |
Dostępność usług może się różnić w zależności od sieci komórkowej. | La disponibilità dei servizi potrebbe dipendere dalla rete. |
Jeśli dokładne ustalanie pozycji będzie niedostępne, zielona otoczka wokół ikony ustalania pozycji pokaże ogólny obszar, w którym możesz się znajdować. | Se non è disponibile un metodo di ricerca posizione accurato, un alone verde intorno all'icona relativa alla posizione indica l'area generale in cui ci si potrebbe trovare. |
Dostępność opcji i funkcji może się różnić w zależności od regionu. | Le opzioni e le funzionalità disponibili potrebbero variare da regione a regione. |
Mapy i nawigacja 69 Działanie niektórych funkcji, takich jak wyniki wyszukiwania, może być ograniczone podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja w trybie offline. | Alcune funzionalità, ad esempio i risultati della ricerca, potrebbero essere limitate quando si utilizza Nokia Drive offline. |
Jej dokładność może być ograniczona. | La precisione potrebbe essere scarsa. |
Może być konieczne wprowadzenie kodu dostępu. | Potrebbe essere necessario inserire un codice di protezione. |
Aktualizacja oprogramowania może także poprawić wydajność telefonu. | L'aggiornamento del software potrebbe anche migliorare le prestazioni del telefono. |
Po aktualizacji informacje zawarte w podręczniku użytkownika mogą okazać się nieaktualne. | Dopo l'aggiornamento, le istruzioni nel Manuale d'uso potrebbero non essere più valide. |
Kopia zapasowa nie zawiera pobranych aplikacji, ale można je bezpłatnie pobrać ponownie z usługi Marketplace. | Le applicazioni scaricate potrebbero non essere incluse nel backup, ma è possibile effettuarne nuovamente il download da Marketplace, gratuitamente. |
Niektórych aplikacji nie można usunąć. | Potrebbe non essere possibile rimuovere alcune applicazioni. |
Jeśli jakaś zainstalowana aplikacja jest zależna od aplikacji, która została usunięta, może ona przestać działać. | Un'applicazione installata che dipende da un'applicazione che è stata rimossa potrebbe non essere più eseguibile. |
Za odblokowanie może zostać naliczona dodatkowa opłata. Może ono również spowodować usunięcie wszystkich danych zapisanych w telefonie. | Potranno essere applicati dei costi aggiuntivi e i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. |
Przed wysłaniem telefonu do naprawy wykonaj kopię zapasową danych w telefonie, ponieważ wszystkie dane osobiste mogą zostać usunięte. Informacje o bezpiecznym użytkowaniu produktu 85 | Prima di fare riparare il telefono, effettuare sempre un backup dei dati poiché tutti i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. |
Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych lub zapylonych. | Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi, in quanto potrebbero venirne |
Modyfikacje dokonywane bez upoważnienia mogą uszkodzić urządzenie i naruszać przepisy dotyczące urządzeń radiowych. * Nie upuszczaj, nie uderzaj urządzenia i nie potrząsaj nim. | Modifiche non autorizzate potrebbero danneggiare il dispositivo e violare le norme relative agli apparati radio. |
Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem może spowodować uszkodzenia wewnętrznych podzespołów elektronicznych i mechanizmów. | Non far cadere, battere o scuotere il dispositivo poiché i circuiti interni e i meccanismi del dispositivo potrebbero subire danni. |
W wyniku dłuższego działania urządzenie może się nagrzewać. | In caso di uso prolungato il dispositivo potrebbe risultare caldo al tatto. |
Ze względu na ochronę praw autorskich kopiowanie, modyfikowanie lub przenoszenie zdjęć, muzyki i innych materiałów może być niemożliwe. | I diritti di copyright potrebbero impedire la copia, la modifica o il trasferimento di immagini, musica e altri elementi. |
Właściciele materiałów mogą korzystać z różnych technologii zarządzania prawami cyfrowymi (DRM) w celu zabezpieczenia swojej własności intelektualnej, w tym również ochrony praw autorskich. | I proprietari di contenuto potrebbero utilizzare diversi tipi di tecnologie di gestione dei diritti digitali (DRM) per la tutela della loro proprietà intellettuale, incluso il copyright. |
Jeśli jakieś oprogramowanie DRM nie chroni skutecznie danych materiałów, ich właściciel może zgłosić żądanie, aby w odniesieniu do nowych materiałów prawo użytkowania takiego oprogramowania DRM zostało cofnięte. | Qualora un certo software DRM non riesca a proteggere il contenuto, i proprietari del contenuto potrebbero richiedere che a tale funzionalità del software DRM sia revocato l'accesso al nuovo contenuto protetto da DRM. |
Cofnięcie tego prawa może też uniemożliwić dostęp do chronionych materiałów wcześniej zapisanych w urządzeniu. | La revoca potrebbe anche impedire il rinnovo del contenuto protetto da DRM già presente sul dispositivo. |
Licencje i materiały można stracić także w przypadku uszkodzenia plików w urządzeniu. | Nel caso in cui i file sul dispositivo vengano per qualche ragione danneggiati si potrebbero perdere anche le licenze e il contenuto. |
Utrata licencji lub materiałów może ograniczyć możliwość ponownego użycia tych materiałów w urządzeniu. | La perdita delle licenze o del contenuto potrebbe limitare la capacità dell'utente di riutilizzare lo stesso contenuto sul dispositivo. |
Firma Nokia może dla tego urządzenia udostępnić dodatkowe modele baterii. | Nokia potrebbe rendere disponibili altri modelli di batterie per questo dispositivo. |
Odpowiedni model ładowarki Nokia zależy od typu złącza ładowania, które może być oznaczone symbolem E, X, AR, U, A, C, K, B lub N. | Il numero di modello esatto del caricabatterie Nokia potrebbe variare a seconda del tipo di spina, identificata da E, X, AR, U, A, C, K, B o N. |
Urządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może chwilowo nie działać. | Un dispositivo con una batteria molto calda o molto fredda potrebbe non funzionare temporaneamente. |
Zwarcie może uszkodzić baterię lub stykający się z nią przedmiot. | Il corto circuito potrebbe danneggiare la batteria o l'oggetto che funge da contatto. |
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. | Non gettare le batterie nel fuoco in quanto potrebbero esplodere. |
Uszkodzone baterie mogą eksplodować. | Le batterie potrebbero esplodere se danneggiate. |
Być może trzeba będzie również wykonać następujące czynności: | Potrebbe essere necessario fare anche quanto segue: |
Produkty te mogą zawierać drobne części. | Potrebbero contenere parti molto piccole. |
W czasie korzystania z zestawu słuchawkowego słyszalność dźwięków z otoczenia może być ograniczona. | Quando si usa l'auricolare, potrebbe risultare difficile udire i suoni all'esterno. |
Urządzenie to może być narażone na działanie wirusów i innych szkodliwych materiałów. | Il dispositivo potrebbe essere esposto a virus e altro contenuto dannoso. |
Mogą one zawierać destrukcyjne oprogramowanie lub w inny sposób być szkodliwe dla urządzenia lub komputera. | I messaggi potrebbero contenere software pericolosi o essere in altro modo dannosi per il proprio dispositivo o computer. |
Używanie większej ich liczby może pogorszyć działanie urządzenia lub komputera. | L'utilizzo di più applicazioni potrebbe influire sulle prestazioni e sul funzionamento del dispositivo e/o del computer. |
Na wartości SAR mogą mieć wpływ podłączone do urządzenia akcesoria. | L'utilizzo di accessori del dispositivo potrebbe essere causa di variazioni nei valori SAR. |
Dodatkowe informacje na temat wartości SAR można znaleźć w informacjach o produkcie znajdujących się na stronie www.nokia.com. [HYPERLINK: http://www.nokia.com/] | Ulteriori informazioni sui valori SAR potrebbero essere incluse nelle specifiche dei prodotti presso il sito www.nokia.com [HYPERLINK: http://www.nokia.com/]. |
W okresie przejściowym produkt może być oznaczony każdym z przedstawionych znaków CE. | Uno dei marchi CE mostrati potrebbe apparire sul prodotto durante questo periodo di transizione. |
Dostępność niektórych produktów, funkcji, aplikacji i usług może się różnić w zależności od regionu. | La disponibilità di prodotti, funzioni, applicazione e servizi potrebbe variare da regione a regione. |