Polish to Italian Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Kiedy telefon jest skierowany tyłem do Ciebie, umieść paznokieć w szczelinie znajdującej się na prawej krawędzi telefonu, a następnie ostrożnie unieś i zdejmij tylną pokrywę.Con la parte posteriore del telefono rivolta verso di sé, posizionare l'unghia nella fessura sul lato destro del telefono, sollevare con cura la cover posteriore e rimuoverla.
Użyj funkcji sterowania odtwarzaczem muzyki wyświetlanych u góry ekranu.Utilizzare i controlli del lettore musicale visualizzati nella parte superiore dello schermo.
Wskaźniki na pasku stanu Pasek stanu u góry ekranu informuje m.in. o aktualnej godzinie, poziomie naładowania baterii, mocy sygnału.La barra di stato, nella parte superiore dello schermo, indica l'ora, lo stato della batteria, la potenza del segnale e molto altro ancora.
Aby sprawdzić, czy przekazywanie połączeń jest używane, o czym informuje... naciśnij ekran u góry.Per controllare se la deviazione chiamate è in uso, indicata con... toccare la parte superiore dello schermo.
Maksymalna liczba uczestników zależy od operatora sieci.Il numero massimo di partecipanti varia in base all'operatore di rete.
Nawiąż połączenie z pierwszym uczestnikiem.Effettuare una chiamata al primo partecipante.
Aby nawiązać połączenie z kolejnym uczestnikiem, wybierz i nawiąż połączenie.Per effettuare una chiamata ad un altro partecipante, selezionare effettuare la chiamata.
Dodawanie nowego uczestnika do połączenia konferencyjnegoAggiungere un nuovo partecipante ad una chiamata in conferenza
Połącz się z następnym uczestnikiem i dodaj to nowe połączenie do połączenia konferencyjnego, wybierającPer effettuare una chiamata ad un altro partecipante e aggiungere la nuova chiamata ad una chiamata in conferenza, selezionare
Prowadzenie prywatnej rozmowy z jednym z uczestników połączenia konferencyjnegoInstaurare una conversazione privata con uno dei partecipanti alla chiamata in conferenza
Połączenie konferencyjne w Twoim telefonie zostanie zawieszone. Pozostali uczestnicy kontynuują połączenie konferencyjne.La chiamata in conferenza viene messa in attesa. e gli altri partecipanti possono continuare a conversare tra loro.
Powiadomienie jest wyświetlane na krótko u góry ekranu.La notifica viene visualizzata per un breve istante nella parte superiore dello schermo.
Powiadomienie o pobieraniu u dołu widoku głównego zawiera informację o liczbie pobieranych elementów.La notifica di download, nella parte inferiore della vista principale, indica il numero di elementi in fase di download.
Część zawartości jest wytwarzana przez osoby trzecie, a nie firmę Nokia.Una parte dei contenuti è generata da terzi e non da Nokia.
Pobranie map przy użyciu domowej sieci Wi-Fi, zanim wyruszysz w drogę, pozwoli Ci zmniejszyć koszty transmisji danych w trakcie podróży.Se le mappe vengono scaricate prima della partenza utilizzando la connessione Wi-Fi di casa, in viaggio si risparmierà sui costi del trasferimento dati.
Aby przejść do określonego miesiąca, wybierz miesiąc u góry ekranu.Per passare a un mese specifico, selezionare il mese nella parte superiore dello schermo.
Masz ważne rzeczy do zrobienia w pracy albo książki, które musisz zwrócić do biblioteki? A może chcesz pamiętać o jakimś wydarzeniu?Hai attività importanti da gestire al lavoro, libri da restituire in biblioteca o un evento cui si desidera partecipare?
Wybierz komórkę, a następnie pole tekstowe u góry strony.Selezionare una cella, quindi la casella di testo nella parte superiore della pagina.
Możesz wziąć udział w spotkaniu, gdy jesteś w podróży, i obejrzeć emisję prezentacji programu PowerPoint w internecie przy użyciu telefonu.È possibile partecipare a una riunione mentre si è in viaggio e guardare una presentazione in PowerPoint sul telefono tramite Internet.
W większości sytuacji jest to normalny objaw.Nella maggior parte dei casi ciò è normale.
Jeżeli jednak dojdzie do takiego wypadku, natychmiast obmyj skażone miejsce strumieniem wody lub poszukaj fachowej pomocy medycznej.Qualora il contatto si verifichi, sciacquare immediatamente la parte colpita con abbondante acqua oppure consultare un medico.
Powielanie, przekazywanie, dystrybucja oraz przechowywanie kopii części lub całości tego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez wyrażonej uprzednio na piśmie zgody firmy Nokia jest zabronione.Il contenuto del presente documento, o parte di esso, non potrà essere riprodotto, trasferito, distribuito o memorizzato in qualsiasi forma senza il permesso scritto di Nokia.
Ten produkt podlega licencji MPEG-4 Visual Patent Portfolio, która upoważnia do (i) korzystania z niego w prywatnych i niekomercyjnych celach w związku z informacjami zakodowanymi zgodnie ze standardem MPEG-4 przez konsumenta w toku jego działań o charakterze prywatnym i niekomercyjnym oraz do (ii) używania go w związku z nagraniami wideo w formacie MPEG-4, dostarczonymi przez licencjonowanego dostawcę takich nagrań.Questo prodotto viene concesso in licenza ai sensi della MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) per uso personale e non commerciale in relazione a dati codificati in conformità allo standard MPEG-4 Visual da parte di consumatori impegnati in attività personali e non commerciali e (ii) per essere utilizzato con video MPEG-4 forniti da distributori autorizzati.
Urządzenie to spełnia warunki ujęte w części 15 przepisów FCC.Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership