Polish to Italian Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Baterii nie trzeba ładować przez określony czas, a podczas ładowania można używać telefonu.Non è necessario caricare la batteria per un periodo di tempo determinato, inoltre, il telefono può essere utilizzato mentre è in carica.
Określanie sposobu łączenia się telefonu z internetemImpostare la modalità di connessione del telefono a Internet
Wiadomości i czat między Tobą a określonym kontaktem są uporządkowane w rozmowy.I messaggi e le chat con un contatto sono organizzati in conversazioni.
Wiadomości wysłane do określonego kontaktu i otrzymane od niego są wyświetlane w jednej konwersacji, w której można kontynuować rozmowę.È possibile visualizzare i messaggi inviati e ricevuti da un particolare contatto in una singola conversazione, e continuare la conversazione stessa.
Aby ustawić ostrość na określonym obiekcie lub obszarze, naciśnij obiekt lub obszar na ekranie.Per mettere a fuoco un oggetto o un'area specifica, toccare l'oggetto o l'area sullo schermo.
Przeglądaj różne kategorie lub wyszukuj określone aplikacje lub gry.Sfogliare le diverse categorie o cercare applicazioni o giochi specifici.
GPS (Global Positioning System) to system nawigacji określający lokalizację użytkownika za pomocą satelity.Il GPS (Global Positioning System) è un sistema di navigazione che utilizza i satelliti per calcolare la posizione corrente dell'utente.
W przypadku ustalania pozycji na podstawie sieci (identyfikatora telefonu komórkowego) telefon określa Twoją pozycję za pomocą systemu komórkowego, do którego w danej chwili jest podłączony.Con la ricerca della posizione basata sulla rete (ID cella), la posizione dell'utente viene determinata attraverso il sistema cellulare a cui è connesso il telefono.
Nokia Mapy ułatwiają znajdowanie określonych lokalizacji i firm.Nokia Mappe consente di trovare posizioni e attività commerciali specifiche.
Znajdowanie określonych rodzajów pobliskich miejscTrovare certi tipi di luoghi nelle vicinanze
Telefon umożliwia wyświetlanie map w różnych trybach, co ułatwia zaznaczanie określonych szczegółów i znajdowanie drogi do celu.È possibile visualizzare la mappa in modalità diverse per evidenziare alcuni dettagli e raggiungere la propria destinazione più facilmente.
Aby określić prędkość, po przekroczeniu której otrzymasz ostrzeżenie, ustaw odpowiednią wartość na suwaku Dozwolona prędkość to lub więcej.Per stabilire di quanto è possibile superare il limite di velocità prima che venga visualizzato un avviso, trascinare il dispositivo di scorrimento Il limite è o più.
Aby przejść do określonego miesiąca, wybierz miesiąc u góry ekranu.Per passare a un mese specifico, selezionare il mese nella parte superiore dello schermo.
Wyświetlanie określonego dniaVisualizzare un giorno specifico
Jeśli masz określony termin, ustaw przypomnienie.Se hai una particolare scadenza, imposta un promemoria.
Aby przejść do określonego slajdu, wybierz ikonę i nazwę slajdu.Per accedere a una diapositiva specifica, selezionare e il nome della diapositiva.
Określ kod zabezpieczający i ustaw automatyczną blokadę w telefonie, gdy nie jest on używany.Se si desidera proteggere il telefono da un uso non autorizzato, è possibile definire un codice di protezione e configurare il telefono affinché si blocchi automaticamente quando non viene utilizzato per un certo periodo di tempo.
Wybierz Wymagaj hasła po i określ czas, po upływie którego ma następować automatyczna blokada telefonu.Selezionare Richiedi una password dopo e definire l'intervallo di tempo dopo il quale il telefono si blocca automaticamente.
Materiały chronione mechanizmem DRM są dostarczane wraz z licencją, która określa prawa użytkownika do korzystania z takich materiałów.Il contenuto protetto da DRM (gestione dei diritti digitali) viene fornito con una licenza associata che definisce i diritti all'uso di tale contenuto.
Nie udzielasię jakichkolwiek gwarancji, zarówno wyraźnych jak i dorozumianych w odniesieniu do rzetelności, wiarygodności lub treści niniejszego dokumentu, włączając w to, lecz nie ograniczając tego do jakichkolwiek dorozumianych gwarancji użyteczności handlowej lub przydatności do określonego celu, chyba że takowe wymagane są przez obowiązujące przepisy prawa.Non è prestata alcuna garanzia, implicita o esplicita, tra cui, garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per un fine particolare, in relazione all'accuratezza, all'affidabilità o al contenuto del presente documento.
Prosimy o skontaktowanie się z firmą Nokia lub podmiotem, od którego urządzenie zostało zakupione w celu określenia warunków zwrotu sprzętu.Contattare Nokia o le parti da cui è stato acquistato il dispositivo per determinarne la politica di reso.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership