Polish to Italian Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Podstawowe informacje 19 Przykład: Aby edytować lub usunąć termin kalendarza, naciśnij i przytrzymaj termin, a następnie wybierz odpowiednią opcję.Esempio: Per modificare o eliminare un appuntamento sul calendario, toccare e tenere premuto l'appuntamento e selezionare l'opzione appropriata.
Naciśnij i przytrzymaj , przesuń palcem w lewo lub w prawo i wybierz odpowiednią aplikację.Tenere premuto il , toccare a sinistra o a destra e selezionare l'applicazione desiderata.
Wybierz i przytrzymaj odpowiedni kontakt, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego.Selezionare e tenere selezionato il contatto, quindi scegliere aggiungi a Start.
Wskazówka: Aby szybko wpisać liczbę lub najczęściej używany znak specjalny, umieść palec na klawiszu liczb i symboli, przesuń do odpowiedniego znaku, a następnie unieś palec.Suggerimento: Per digitare velocemente un numero o un carattere speciale comunemente utilizzato, posizionare un dito sul tasto dei numeri e dei simboli e farlo scorrere fino al carattere desiderato, quindi sollevarlo.
Najważniejsza jest równowaga między maksymalnym wykorzystaniem możliwości telefonu a uzyskaniem odpowiedniego czasu pracy baterii.La chiave è trovare l'equilibrio tra ottenere il massimo dal telefono cellulare e la durata della batteria necessaria.
Oszczędzanie baterii dzięki odpowiednim opcjom dźwięków i ekranuRisparmiare batteria con le opzioni dello schermo e dell'audio
Wybierz>i jasność, przełącz opcję Dopasuj automatycznie na wartość Wyłączone , a następnie wybierz odpowiedni poziom.Selezionare>e luminosità, impostare Regola automaticamente su No, quindi specificare il livello desiderato.
Wybierz>ustawienia>filtruj moją listę kontaktów i zaznacz lub wyczyść odpowiednie pola wyboru.Selezionare>impostazioni>filtra l'elenco di contatti, quindi selezionare o deselezionare le caselle di controllo appropriate.
Przeciągnij odpowiednio zdjęcie, aby dostosować jego przycięcie, i wybierzTrascinare la foto per modificare il ritaglio e selezionare
Aby zaznaczyć usługi, w których zdjęcie ma zostać zaktualizowane, wybierz Opublikuj w sieci, zaznacz lub wyczyść odpowiednie pola wyboru, a następnie wybierz.Per specificare dove aggiornare la foto, selezionare Pubblica su, quindi selezionare o deselezionare le caselle di controllo e scegliere.
Jeśli punkt APN korzysta z serwera proxy, wpisz adres i numer portu w odpowiednich polach.Se l'APN utilizza un server proxy, scrivere l'indirizzo e il numero di porta nei campi appropriati.
Dłuższe wiadomości zostaną wysłane w postaci dwóch lub więcej wiadomości. Za każdą z nich usługodawca może naliczyć odpowiednią opłatę.I messaggi più lunghi verranno suddivisi e inviati in due o più messaggi che verranno addebitati di conseguenza dal proprio operatore.
Wprowadź nazwę użytkownika i hasło w odpowiednich polach.Immettere il proprio nome utente e la password nei campi appropriati.
Możesz wysłać im odpowiednie łącze.Puoi inviargli un link.
Przejrzyj dostępne opcje i wybierz odpowiednią grę.Consultare la selezione, quindi selezionare il gioco desiderato.
Przeglądaj, aby znaleźć odpowiedni punkt na mapie, a następnie wybierzIndividuare un punto sulla mappa, quindi selezionare
W widoku nawigacji wybierz pozostałą odległość oraz odpowiednią opcję.Nella vista della navigazione selezionare la distanza che manca o un'opzione.
Aby określić prędkość, po przekroczeniu której otrzymasz ostrzeżenie, ustaw odpowiednią wartość na suwaku Dozwolona prędkość to lub więcej.Per stabilire di quanto è possibile superare il limite di velocità prima che venga visualizzato un avviso, trascinare il dispositivo di scorrimento Il limite è o più.
Aby alarm zadziałał, telefon musi być włączony, a głośność ustawiona na odpowiednim poziomie.Perché suoni la sveglia, il telefono deve essere acceso e il volume sufficientemente alto.
Wybierz odpowiednie formatowanie.Selezionare e la formattazione che si desidera utilizzare.
Odpowiedni model ładowarki Nokia zależy od typu złącza ładowania, które może być oznaczone symbolem E, X, AR, U, A, C, K, B lub N.Il numero di modello esatto del caricabatterie Nokia potrebbe variare a seconda del tipo di spina, identificata da E, X, AR, U, A, C, K, B o N.
Usługi i aplikacje, które instalujesz i z których korzystasz, powinny pochodzić wyłącznie ze źródeł zaufanych i zapewniających odpowiednie bezpieczeństwo oraz ochronę.Installare e usare esclusivamente servizi e software da fonti affidabili che offrono un livello adeguato di sicurezza e protezione.
Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie elementy urządzenia bezprzewodowego w samochodzie są odpowiednio zamocowane i czy działają prawidłowo.Eseguire controlli periodici per verificare che tutto l'impianto del dispositivo senza fili all'interno del proprio veicolo sia montato e funzioni regolarmente.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership