Polish to Italian Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Możesz ustawić w telefonie automatyczne oszczędzanie energii, gdy poziom naładowania baterii jest niski.È possibile configurare il telefono affinché attivi automaticamente la modalità di risparmio energetico quando il livello di carica della batteria è basso.
Jeżeli telefon wskazuje niski poziom naładowania, wykonaj następujące czynności:Se il telefono indica che il livello di carica della batteria è basso, procedere come segue:
Po podłączeniu do złącza audio urządzenia zewnętrznego lub zestawu słuchawkowego innego niż zalecane przez firmę Nokia do użytku z tym urządzeniem, należy zwrócić szczególną uwagę na poziomy głośności.Se si collega un dispositivo esterno o un auricolare diverso da quello approvato da Nokia per questo dispositivo al connettore audio, prestare particolare attenzione al livello del volume.
Poziom naładowania baterii.Livello di carica della batteria
Wybierz>i jasność, przełącz opcję Dopasuj automatycznie na wartość Wyłączone , a następnie wybierz odpowiedni poziom.Selezionare>e luminosità, impostare Regola automaticamente su No, quindi specificare il livello desiderato.
Tryb oszczędzania baterii jest włączany automatycznie, gdy poziom naładowania baterii jest niski.La modalità Risparmia batteria si attiva automaticamente quando il livello di carica della batteria è insufficiente.
Usługi i aplikacje, które instalujesz i z których korzystasz, powinny pochodzić wyłącznie ze źródeł zaufanych i zapewniających odpowiednie bezpieczeństwo oraz ochronę.Installare e usare esclusivamente servizi e software da fonti affidabili che offrono un livello adeguato di sicurezza e protezione.
Pomiary SAR przeprowadza się w standardowych warunkach pracy urządzenia, przy maksymalnej mocy emitowanego sygnału i w całym spektrum badanych częstotliwości.I test per i livelli di SAR vengono eseguiti utilizzando le normali posizioni d'uso con il dispositivo che trasmette al massimo livello di potenza certificato in tutte le bande di frequenza testate.
Rzeczywista wartość SAR może być znacznie mniejsza od maksymalnej, ponieważ urządzenie jest zaprojektowane tak, że używa tylko minimalnej mocy wymaganej do łączności z siecią.Il livello effettivo di SAR per un dispositivo funzionante può essere inferiore al valore massimo in quanto il dispositivo è stato progettato per usare solo la potenza necessaria per raggiungere la rete.
Wartość tego minimum zależy od szeregu czynników, takich jak odległość od stacji bazowej.Questo livello varia in base a diversi fattori, come ad esempio la vicinanza ad una stazione base di rete.
Najwyższa, zmierzona według wytycznych ICNIRP wartość SAR tego urządzenia w testach przy uchu jest równa 1,30 W/kgIl livello massimo di SAR in base alle direttive ICNIRP per l'uso del dispositivo sull'orecchio è 1,30 W/kg

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership