Source | Target | Słuchaj muzyki na umiarkowanym poziomie i nie trzymaj urządzenia blisko ucha, kiedy używasz głośnika. | Impostare un volume moderato quando si utilizza l'auricolare e non tenere il dispositivo vicino all'orecchio quando è in uso l'altoparlante. |
Przy włączonym trybie oszczędzania baterii nie można zmienić ustawień niektórych aplikacji. | Quando il telefono entra in modalità di risparmio energetico della batteria, potrebbe non essere possibile modificare le impostazioni di tutte le applicazioni. |
Ustawianie automatycznej blokady klawiszy i ekranu | Impostare il blocco automatico dei tasti e dello schermo |
Telefon można skonfigurować, tak aby po jego włączeniu pojawiał się monit o podanie kodu PIN. | È possibile impostare il telefono affinché richieda il codice PIN all'accensione. |
Telefon można skonfigurować, tak aby pojawiał się monit o podanie zdefiniowanego kodu blokady. | È possibile impostare il telefono affinché richieda il codice di protezione specificato. |
Konfigurowanie telefonu pod kątem synchronizacji z komputerem Za pomocą aplikacji Zune PC możesz synchronizować muzykę, filmy i zdjęcia między telefonem a kompatybilnym komputerem. | Impostare la sincronizzazione del telefono con il computer Con l'applicazione Zune per PC è possibile sincronizzare brani musicali, video e foto del proprio telefono con un computer compatibile. |
Aby zmienić ustawienia aplikacji Zune, na komputerze wybierz USTAWIENIA. | Per cambiare le impostazioni di sincronizzazione di Zune sul computer, selezionare IMPOSTAZIONI. |
Jeśli w telefonie są ustawione wibracje, włączony jest tryb wibracji zamiast trybu cichego. | Se il telefono è stato impostato per vibrare, la modalità di vibrazione è attiva al posto della modalità silenziosa. |
Ustawianie wibracji w telefonie | Impostare il telefono per vibrare |
Wybierz>i przełącz opcję tryb samolotowy na wartość Włączony. | Selezionare>, quindi impostare modalità aereo su Attiva. |
Ustawianie w telefonie wyłączania ekranu po krótkim czasie | Impostare lo schermo del telefono per la disattivazione dopo un breve periodo |
Wybierz>i jasność, przełącz opcję Dopasuj automatycznie na wartość Wyłączone , a następnie wybierz odpowiedni poziom. | Selezionare>e luminosità, impostare Regola automaticamente su No, quindi specificare il livello desiderato. |
Ustaw w telefonie rzadsze sprawdzanie, czy nadeszły nowe wiadomości e-mail. | Impostare il telefono per controllare meno frequentemente i nuovi messaggi e- mail. |
Jeśli numer poczty głosowej został automatycznie ustawiony przez usługodawcę sieciowego, nie trzeba go zmieniać. | Se il numero della segreteria telefonica è impostato automaticamente dall'operatore del servizio di rete, non è necessario modificare il numero. |
Sprawdź ustawienia prywatności usługi sieci społecznościowej, ponieważ korzystanie z niej może się wiązać z udostępnianiem informacji dużym grupom użytkowników. | Controllare le impostazioni per la privacy del servizio di social networking in uso, poiché l'utente potrebbe condividere informazioni con un numero elevato di persone. |
Określanie sposobu łączenia się telefonu z internetem | Impostare la modalità di connessione del telefono a Internet |
Czy Twój usługodawca sieciowy pobiera stałą opłatę za transfer danych, czy płacisz za rzeczywiste wykorzystanie danych? Aby korzystać z optymalnej metody połączenia, zmień ustawienia sieci Wi-Fi i przesyłania danych. | Se per la trasmissione dei dati il proprio operatore di servizi di rete addebita una tariffa fissa o a consumo, modificare le impostazioni Wi-Fi e della rete dati per utilizzare il metodo di connessione ottimale. |
Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony | Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. |
W razie zmiany usługodawcy sieciowego w późniejszym czasie instrukcje dotyczące pobrania ustawień internetowych znajdziesz na stronie www.xxx.com | Nel caso in cui venisse cambiato l'operatore di servizi di rete, per istruzioni su come modificare le impostazioni Internet, visitare il sito www.xxx.com |
Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony. | Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. |
Skonfiguruj usługę czatu, zanim zaczniesz z niej korzystać. | Prima di avviare una chat, impostare un servizio chat. |
Aby zmienić ustawienia aparatu, takie jak lampa błyskowa, programy tematyczne i rozdzielczość, wybierz i ustawienie. | Per modificare le impostazioni della fotocamera, come la modalità flash, scena e la risoluzione, selezionare e l'impostazione. |
Jeśli chcesz, aby informacje o lokalizacji były dołączane do zdjęć przekazywanych do usługi udostępniania, takiej jak Facebook lub SkyDrive, przełącz opcję Zachowaj informacje o lokalizacji w przekazywanych zdjęciach na wartość Włączone | Se si desidera che siano incluse le informazioni sulla posizione nelle foto da caricare su un servizio di condivisione, quale Facebook o SkyDrive, impostareMantieni i dati della posizione nelle foto caricate su Sì |
Wskazówka: Aby uprościć udostępnianie, możesz skonfigurować usługę Facebook lub SkyDrive jako konto do szybkiego udostępniania. | Suggerimento: Per facilitare la condivisione, è possibile impostare Facebook o SkyDrive come account di condivisione rapida. |
Aby ustawić konto do szybkiego udostępniania, wybierz>, przesuń palcem do opcji aplikacje, a następnie wybierz zdjęcia+aparat>Konto do szybkiego udostępniania i konto. | Per impostare l'account di condivisione rapida, selezionare>, passare il dito su applicazioni, quindi selezionare foto + fotocamera>Account di condivisione rapida e l'account. |
Domyślnie zakupy są dodawane do Twojego rachunku telefonicznego, jeśli taka opcja jest dostępna. | Per impostazione predefinita, gli acquisti sono addebitati sulla bolletta telefonica, se disponibile. |
W ustawieniach telefonu można również wyłączyć ustalanie pozycji przez połączenie Wi-Fi i sieć komórkową. | È anche possibile disattivare la ricerca posizione basata sulla rete Wi-Fi e cellulare nelle impostazioni del telefono. |
Jeśli chcesz uniknąć dodatkowych kosztów transmisji danych, np. w czasie podróży, możesz wyłączyć mobilne połączenie do transmisji danych w ustawieniach telefonu. | Per evitare i costi del trasferimento dati, ad esempio mentre si è in viaggio, è possibile disattivare la rete dati nelle impostazioni del telefono. |
Domyślnie mapa jest zorientowana na północ. | Per impostazione predefinita, la mappa è orientata verso nord. |
Wskazówka: Aby dodać do widoku mapy sterowniki powiększania/pomniejszania, wybierz>ustawienia, a następnie przełącz opcję Przyciski powiększenia do pozycji On . | Suggerimento: Per aggiungere i controlli zoom alla vista della mappa, selezionare>impostazioni, quindi impostare Controlli zoom su On. |
Podczas korzystania z aplikacji Nokia Nawigacja po raz pierwszy, zostanie wyświetlony monit o pobranie map ulic dla bieżącej lokalizacji, a także wskazówek głosowych, które odpowiadają ustawieniom języka Twojego telefonu. | Quando si utilizza Nokia Drive per la prima volta, è possibile che venga chiesto se si desidera scaricare mappe stradali per la posizione in cui ci si trova e una guida vocale nella lingua impostata per il telefono. |
Możesz także rozpocząć podróż bez wyznaczenia celu. | È inoltre possibile iniziare a guidare senza avere impostato una destinazione. |
Domyślnie obraca się ona zgodnie z kierunkiem jazdy. | Per impostazione predefinita, la mappa ruota nella direzione di guida. |
Ustawienia. | Impostazioni. |
Ustaw opcję Połączenie na Offline. | Impostare Connessione su Offline. |
Wybierz>Ustawienia, a następnie ustaw opcję Kolory mapy na Noc. | Selezionare>Impostazioni, quindi impostare Colori mappa su Notte. |
Gdy korzystasz z nawigacji, odległość pozostała do przebycia jest wyświetlana domyślnie. | Per impostazione predefinita, durante la navigazione è visibile la distanza ancora da percorrere per raggiungere la destinazione scelta. |
Wskazówka: Usługa Nokia Nawigacja domyślnie wyświetla na mapie ważne budynki i ciekawe atrakcje turystyczne. | Suggerimento: Per impostazione predefinita, Nokia Drive visualizza sulla mappa gli edifici e le attrazioni prominenti. |
Jeżeli nie chcesz ich widzieć, wybierz>Ustawienia, a następnie ustaw opcję P. orient. na WYŁĄCZONE . | Per non visualizzarli, selezionare>Impostazioni, quindi impostare Punti di rif. su DISATTIVA. |
Wybierz>Ustawienia, a następnie ustaw opcję Ogranicz. prędkości na Alarm włączony | Selezionare>Impostazioni, quindi impostare Limite di velocità su Attiva avviso |
Ustawianie alarmu | Impostare una sveglia |
Przełącz opcję Ustaw automatycznie na wartość Włączone . | Posizionare Imposta automaticamente su Sì. |
72 Biuro Wskazówka: Chcesz ręcznie aktualizować datę, godzinę i strefę czasową podczas podróży za granicę? Upewnij się, że opcja Ustaw automatycznie jest ustawiona na wartość Wyłączone, a następnie wybierz Strefa czasowa i lokalizację. | Suggerimento: Per aggiornare manualmente l'ora, la data e il fuso orario quando si è all'estero, accertarsi che Imposta automaticamente sia impostato su No, quindi selezionare Fuso orario e una posizione. |
Ustawianie daty i godziny | Impostare ora e data |
Wybierz>i data+godzina, a następnie przełącz opcję Ustaw automatycznie na wartość Wyłączone | Selezionare>, quindi data e ora e posizionare Imposta automaticamente su No |
Po skonfigurowaniu w telefonie kont poczty e-mail możesz wyświetlać kalendarze ze wszystkich używanych usług w jednym miejscu. | Quando si impostano i propri account e-mail sul telefono, è possibile visualizzare i calendari di tutti i servizi in un'unico luogo. |
Wybierz>ustawienia i przełącz kalendarz na włączony lub wyłączony | Selezionare>impostazioni e impostare il calendario su attivo o disattivato |
Wybierz kolejno ustawienia, bieżący, a następnie nowy kolor. | Selezionare impostazioni, selezionare il colore attuale e quindi il nuovo colore. |
Jeśli masz określony termin, ustaw przypomnienie. | Se hai una particolare scadenza, imposta un promemoria. |
Aby dodać przypomnienie, przełącz opcję Przypomnienie na wartość Włączone | Per aggiungere un promemoria, impostare Promemoria su Sì, quindi riempire i campi. |
Inne urządzenia mogą wykrywać Twój telefon tylko wtedy, gdy widok ustawień Bluetooth jest otwarty. | Gli altri dispositivi possono rilevare il telefono solo se la vista delle impostazioni Bluetooth è aperta. |
Główny komputer można zmienić w ustawieniach aplikacji Zune. | È possibile cambiare il computer principale nelle impostazioni Zune. |
Ustawienia systemowe | Impostazioni di sistema |
Ustawienia konta | Impostazioni account |
Synchronizacja nie powoduje utworzenia kopii zapasowej ustawień systemowych ani aplikacji. | La sincronizzazione non effettua il backup delle impostazioni di sistema né delle applicazioni. |
Możesz również ustawić w telefonie synchronizację kontaktów z programem Microsoft Outlook, aby móc je przywrócić w telefonie z komputera. 82 Zarządzanie telefonem i łącznością | Inoltre, è possibile impostare il telefono per sincronizzare i contatti tramite Microsoft Outlook, in modo che possano essere ripristinati nel telefono dal computer. |
Jeśli do karty SIM dołączono domyślny kod PIN, możesz go zmienić na bezpieczniejszy. | Se la carta SIM è stata fornita con un codice PIN predefinito, è possibile cambiare tale codice e impostarne uno più sicuro. |
Wybierz>, przesuń palcem w lewo do ustawień aplikacji, a następnie wybierz telefon>zmień PIN karty SIM. | Selezionare>, passare il dito verso sinistra per visualizzare le impostazioni relative all'applicazione, quindi scegliere telefono>cambia PIN della SIM. |
Przełącz opcję hasło na wartość Włączone i wprowadź kod zabezpieczający (co najmniej 4 cyfry). | Impostare password su Sì e immettere un codice di protezione di almeno 4 cifre. |
Przywróć oryginalne ustawienia fabryczne. | Ripristinare le impostazioni originali predefinite |