Source | Target | Klawisz zasilania/blokady klawiatury | Tasto di accensione e spegnimento/pulsante di blocco dei tasti |
Tworzyć kopie zapasowe kontaktów w usłudze Windows Live; | Eseguire il backup dei contatti di Windows Live |
Na liście znalezionych urządzeń wybierz stary telefon, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w obu telefonach. | Selezionare il vecchio telefono dall'elenco dei dispositivi trovati, quindi seguire le istruzioni visualizzate su entrambi i telefoni. |
Jeśli kopia zapasowa Twoich kontaktów została zapisana w usłudze Windows Live, możesz zaimportować je do telefonubezpośrednio z tej usługi. | Se è stato precedentemente creato un backup dei contatti su Windows Live, è possibile importarli sul telefono direttamente tramite il servizio. |
Ustawianie automatycznej blokady klawiszy i ekranu | Impostare il blocco automatico dei tasti e dello schermo |
Możesz również utworzyć kopię zapasową zawartości i aktualizować oprogramowanie swojego telefonu, aby zwiększyć jego wydajność i uzyskać dostęp do nowych funkcji. | Inoltre, è possibile creare un backup dei dati e aggiornare il telefono con le ultime versioni del software, per avere nuove funzionalità e migliori prestazioni. |
Aktualizacje przypiętych kontaktów będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połączyć się z nimi bezpośrednio z ekranu startowego. | Gli aggiornamenti dei contatti aggiunti sono visualizzati nel riquadro ed è possibile chiamarli direttamente dalla schermata Start. |
Po przypięciu kontaktu jego aktualizacje będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połączyć się z nim bezpośrednio z ekranu startowego. | Quando si aggiunge un contatto, gli aggiornamenti dei feed vengono visualizzati nel riquadro ed è possibile richiamarli direttamente dalla schermata Start. |
Klawisze znakowe | Tasti dei caratteri |
Klawisz liczb i symboli | Tasto dei numeri e dei simboli |
Wybierz klawisz liczb i symboli. | Selezionare il tasto dei numeri e dei simboli. |
Wskazówka: Aby szybko wpisać liczbę lub najczęściej używany znak specjalny, umieść palec na klawiszu liczb i symboli, przesuń do odpowiedniego znaku, a następnie unieś palec. | Suggerimento: Per digitare velocemente un numero o un carattere speciale comunemente utilizzato, posizionare un dito sul tasto dei numeri e dei simboli e farlo scorrere fino al carattere desiderato, quindi sollevarlo. |
Aby dodać nowy wyraz do słownika, napisz go, wybierz, a następnie wybierz znak plus (+) obok tego wyrazu na pasku podpowiedzi. | Per aggiungere una nuova parola al dizionario, scriverla, quindi selezionarla e scegliere il segno più (+) accanto ad essa nella barra dei suggerimenti. |
Usuwanie wszystkich wyrazów dodanych ręcznie do listy podpowiedzi | Rimuovere manualmente tutte le parole aggiunte all'elenco dei suggerimenti |
Podstawowe informacje 29 Wyłącz telefon, gdy używanie telefonów komórkowych jest zabronione lub gdy może ono spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia. | Spegnere il telefono quando l'uso dei telefoni cellulari è vietato oppure può causare interferenze o situazioni di pericolo. |
Prowadzenie prywatnej rozmowy z jednym z uczestników połączenia konferencyjnego | Instaurare una conversazione privata con uno dei partecipanti alla chiamata in conferenza |
W centrum Kontakty możesz zapisywać i porządkować numery telefonów, adresy i inne informacje kontaktowe swoich znajomych. | È possibile salvare e organizzare i numeri telefonici, gli indirizzi e altre informazioni di contatto dei propri amici nell'hub Contatti. |
Używanie usług lub pobieranie zawartości może spowodować przesyłanie dużych ilości danych, co może się wiązać z koniecznością poniesienia kosztów transmisji danych. | L'utilizzo dei servizi o il download di contenuti potrebbe implicare la trasmissione di grandi quantità di dati, con conseguenti costi per il traffico di dati. |
W centrum Kontakty możesz zapisywać numery telefonów, adresy i inne informacje kontaktowe swoich znajomych. | È possibile salvare i numeri telefonici, gli indirizzi e altre informazioni dei propri amici nell'hub Contatti. |
Najpierw wybierz jakąkolwiek literę, następnie wybierz tę, która Cię interesuje, a na liście kontaktów przejdziesz do nazw zaczynających się na nią. | Innanzitutto, selezionare una lettera qualsiasi, quindi la lettera desiderata e si salterà esattamente a quel punto nell'elenco dei contatti. |
Zmniejszanie liczby widocznych kontaktów | Ridurre il numero dei contatti visibili |
Po utworzeniu grup kontaktów można wysłać wiadomości do kilku osób jednocześnie. | Dopo aver creato dei gruppi di contatti, è possibile inviare un messaggio a diverse persone contemporaneamente. |
Jeśli masz kontakty zapisane na karcie SIM, możesz skopiować je do telefonu. | Se nella scheda SIM sono memorizzati dei contatti, è possibile copiarli su telefono. |
Wyświetlanie aktualizacji statusów znajomych | Vedere gli aggiornamenti dello stato dei propri amici |
Po skonfigurowaniu usług sieci społecznościowych w swoim telefonie możesz śledzić aktualizacje statusów swoich znajomych w centrum Kontakty. | Dopo aver configurato i servizi di social network sul telefono, è possibile seguire gli aggiornamenti dello stato dei propri amici nell'hub Contatti. |
Zostaną wyświetlone najnowsze posty Twoich znajomych. | Vengono visualizzate le pubblicazioni recenti dei propri amici. |
Czy Twój usługodawca sieciowy pobiera stałą opłatę za transfer danych, czy płacisz za rzeczywiste wykorzystanie danych? Aby korzystać z optymalnej metody połączenia, zmień ustawienia sieci Wi-Fi i przesyłania danych. | Se per la trasmissione dei dati il proprio operatore di servizi di rete addebita una tariffa fissa o a consumo, modificare le impostazioni Wi-Fi e della rete dati per utilizzare il metodo di connessione ottimale. |
Łączenie się z internetem podczas roamingu, szczególnie za granicą, może znacznie zwiększyć koszty transmisji danych. | La connessione a Internet durante il roaming, soprattutto quando si è all'estero, può incrementare notevolmente i costi di trasferimento dei dati. |
Ważne: Aby zwiększyć bezpieczeństwo połączenia Wi-Fi, należy używać szyfrowania. | Importante: Utilizzare uno dei metodi di criptatura per aumentare la sicurezza della propria connessione Wi-Fi. |
Drugie urządzenie korzysta z danych zawartych w Twoim planie taryfowym, może się to wiązać z naliczeniem opłat za transmisję danych. | L'altro dispositivo utilizza i dati del proprio piano dati, il che può comportare dei costi per il traffico dei dati. |
Wskazówka: Jeśli nie masz stałej stawki za transmisję danych w planie taryfowym u swojego usługodawcy sieciowego, do łączenia się z internetem używaj sieci Wi-Fi, aby zmniejszyć koszty przesyłania danych. | Suggerimento: Se non si dispone di un piano dati a tariffa flat del proprio operatore di servizi di rete, per risparmiare il costo del trasferimento dei dati nella bolletta telefonica, è possibile utilizzare una rete Wi-Fi per connettersi a Internet. |
Wybierz ikonę , aby dodać odbiorcę z listy kontaktów lub wprowadź numer telefonu. | Selezionare per aggiungere un destinatario dall'elenco dei contatti o inserire il numero di telefono. |
W poszczególnych urządzeniach wiadomości mogą wyglądać inaczej. | I messaggi possono avere un aspetto diverso a seconda dei dispositivi. |
Zaznacz pola wyboru obok wiadomości e-mail, a następnie wybierz ikonę | Selezionare le caselle di controllo che vengono visualizzate a fianco dei messaggi e- mail, quindi scegliere |
Za pomocą telefonu możesz pisać i wysyłać wiadomości e-mail oraz dołączać do nich pliki. | È possibile utilizzare il proprio telefono per scrivere e inviare un messaggio e-mail, allegando eventualmente dei file. |
Pola informują o otrzymanych wiadomościach oraz liczbie nieprzeczytanych wiadomości e-mail. | Dai riquadri è possibile vedere se sono stati ricevuti nuovi messaggi e-mail e il numero dei messaggi non letti. |
Masz na komputerze pliki multimedialne, które chcesz odtworzyć w telefonie? Za pomocą aplikacji Zune PC możesz skopiować muzykę i filmy do telefonu, a ponadto synchronizować swoją kolekcję multimedialną i zarządzać nią. Rozrywka 57 | Se sul PC sono presenti dei file multimediali che si desidera ascoltare o guardare sul telefono, utilizzare l'applicazione Zune per PC per copiare musica e video sul telefono, nonchéper gestire e sincronizzare la propria raccolta multimediale. |
Niektóre pliki muzyczne mogą być chronione za pomocą technologii zarządzania prawami cyfrowymi (DRM) i nie można ich odtwarzać w kilku telefonach. | Alcuni file musicali possono essere protetti da DRM (gestione dei diritti digitali) e non possono essere riprodotti su più telefoni. |
Dostępność metod płatności zależy od kraju zamieszkania oraz usługodawcy sieciowego. | La disponibilità dei metodi di pagamento dipende dal proprio paese di residenza e dal proprio operatore di rete. |
Xbox LIVE firmy Microsoft to usługa umożliwiająca wspólne granie ze znajomymi i śledzenie wyników gier i osiągnięć za pomocą profilu gracza. | Xbox LIVE, il servizio di gioco Microsoft, permette di giocare con gli amicie di utilizzare il proprio profilo giocatore per tenere traccia dei punteggi e dei risultati. |
Na możliwość odbioru i jakość sygnałów GPS może mieć wpływ lokalizacja, położenie satelitów, okoliczne zabudowania, przeszkody naturalne i warunki atmosferyczne Mapy i nawigacja 63 | La presenza di edifici e di ostacoli naturali, nonché le condizioni atmosferiche, le posizioni dei satelliti e la propria posizione possono incidere sulla disponibilità e sulla qualità dei segnali GPS. |
W zależności od dostępnych metod ustalania pozycji ta funkcja działa z dokładnością od kilku metrów do kilku kilometrów. | A seconda dei metodi di ricerca posizione disponibili, la precisione della ricerca posizione potrebbe variare da alcuni metri a diversi chilometri. |
Dostępność usług może się różnić w zależności od sieci komórkowej. | La disponibilità dei servizi potrebbe dipendere dalla rete. |
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z usługodawcą sieciowym. | Per ulteriori informazioni, rivolgersi al fornitore dei servizi di rete. |
Część zawartości jest wytwarzana przez osoby trzecie, a nie firmę Nokia. | Una parte dei contenuti è generata da terzi e non da Nokia. |
Jeśli nie zostaną wyświetlone żadne wyniki wyszukiwania, upewnij się, że pisownia wyszukiwanych haseł jest prawidłowa. | Se la ricerca non dà alcun risultato, verificare l'esatta ortografia dei termini. |
Warunkiem wyświetlenia tras środków transportu publicznego jest znalezienie prawidłowego połączenia miedzy bieżącą lokalizacją a wybranym miejscem docelowym. | Se viene rilevato un collegamento valido tra la posizione attuale e la destinazione, vengono visualizzati gli itinerari dei mezzi pubblici. |
Korzystanie z widoku transportu publicznego | Utilizzare la vista dei mezzi pubblici |
Aby ograniczyć koszty transmisji danych podczas podróży, zanim wyruszysz w drogę, zapisz nowe mapy ulic w telefonie. | Per risparmiare sui costi dei dati quando si viaggia, salvare le nuove mappe stradali sul telefono prima di partire. |
Wybierz mapę, a na stronie szczegółów mapy wybierz | Selezionare la mappa e sulla pagina dei dettagli della mappa scegliere |
Aby ograniczyć koszty transmisji danych, możesz skorzystać z usługi Nokia Nawigacja w trybie offline. | Per ridurre i costi di trasferimento dei dati, è possibile anche utilizzare Nokia Drive offline. |
Dostępność usług Nokia może się różnić w zależności od regionu. | La disponibilità dei servizi Nokia può variare a seconda delle regioni. |
Tworzenie kopii zapasowej, synchronizacja i przywracanie zawartości telefonu Podczas aktualizacji oprogramowania telefonu za pomocą głównego komputera (czyli komputera, z którym telefon został po raz pierwszy połączony kablem USB) kopia zapasowa zawartości telefonu jest tworzona automatycznie. | Eseguire il backup, sincronizzare e ripristinare il telefono Durante l'aggiornamento del software viene creato automaticamente il backup dei dati del telefono, quando questo viene aggiornato utilizzando il computer principale, ovvero quello a cui si è connesso il telefono per la prima volta con il cavo USB. |
Za odblokowanie może zostać naliczona dodatkowa opłata. Może ono również spowodować usunięcie wszystkich danych zapisanych w telefonie. | Potranno essere applicati dei costi aggiuntivi e i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. |
Przed wysłaniem telefonu do naprawy wykonaj kopię zapasową danych w telefonie, ponieważ wszystkie dane osobiste mogą zostać usunięte. Informacje o bezpiecznym użytkowaniu produktu 85 | Prima di fare riparare il telefono, effettuare sempre un backup dei dati poiché tutti i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. |
Niektóre funkcje produktu wymagają obsługi przez sieć oraz uwzględnienia w abonamencie pewnych usług. | Alcune funzioni dei prodotti richiedono il supporto della rete e un'eventuale sottoscrizione. |
W większości sytuacji jest to normalny objaw. | Nella maggior parte dei casi ciò è normale. |
Informacje o technologii zarządzania prawami cyfrowymi (DRM) | DRM (Gestione dei diritti digitali) |
Właściciele materiałów mogą korzystać z różnych technologii zarządzania prawami cyfrowymi (DRM) w celu zabezpieczenia swojej własności intelektualnej, w tym również ochrony praw autorskich. | I proprietari di contenuto potrebbero utilizzare diversi tipi di tecnologie di gestione dei diritti digitali (DRM) per la tutela della loro proprietà intellettuale, incluso il copyright. |
Materiały chronione mechanizmem DRM są dostarczane wraz z licencją, która określa prawa użytkownika do korzystania z takich materiałów. | Il contenuto protetto da DRM (gestione dei diritti digitali) viene fornito con una licenza associata che definisce i diritti all'uso di tale contenuto. |