Source | Target | W trakcie jazdy miej przede wszystkim na uwadze bezpieczeństwo na drodze. | La sicurezza stradale deve avere la priorità assoluta durante la guida. |
Klawisze Wstecz, Start i Szukaj ułatwiają korzystanie z telefonu. | I tasti Indietro, Start e Cerca consentono di spostarsi più facilmente tra le varie funzioni del telefono. |
Podczas ładowania urządzenia można przesyłać dane. | Mentre il dispositivo è in carica i dati possono essere trasferiti. |
Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, a następnie przeciągnij ekran blokady w dół. | Tenere premuto il tasto di accensione e spegnimento, quindi trascinare la schermata di blocco verso il basso. |
Możesz łatwo skopiować kontakty ze starego telefonu za pomocą aplikacji Transfer kontaktów. | L'applicazione Trasferimento Contatti consente di copiare facilmente i propri contatti dal vecchio telefono. |
Na ekranie startowym nowego telefonu przesuń palcem w lewo do menu aplikacji, a następnie wybierz Transfer kontaktów. | Nella schermata Start del nuovo telefono passare il dito verso sinistra per visualizzare il menu delle applicazioni, quindi selezionare Importa contatti. |
Jeśli kopia zapasowa Twoich kontaktów została zapisana w usłudze Windows Live, możesz zaimportować je do telefonubezpośrednio z tej usługi. | Se è stato precedentemente creato un backup dei contatti su Windows Live, è possibile importarli sul telefono direttamente tramite il servizio. |
Naciśnij klawisz zasilania i przeciągnij ekran blokady w górę. | Premere il tasto di accensione e spegnimento e trascinare la schermata di blocco verso l'alto. |
Wskazówka: Aby przełączać się między ekranem startowym a menu aplikacji, wybierz , lub po prostu przesuń palcem w lewo lub w prawo. | Suggerimento: Per passare tra la schermata Start e il menu delle app, selezionare o oppure passare semplicemente il dito verso sinistra o verso destra. |
Przeciąganie elementu przez naciśnięcie i przytrzymanie | Tenere premuto per trascinare un elemento |
Przykład: Przesuń palcem w lewo lub w prawo między ekranem startowym a menu aplikacji albo między różnymi widokami w centrach. | Esempio: Passare il dito verso sinistra o verso destra tra la schermata Start e il menu Applicazioni o tra le diverse viste negli hub. |
Wybierz i przytrzymaj kafelek, przeciągnij go, a następnie upuść w nowej lokalizacji i naciśnij | Selezionare e tenere selezionato il riquadro, trascinarlo e rilasciarlo nella nuova posizione, quindi premere |
Przeciągnij nowy dźwięk dzwonka i upuść go w telefonie. | Trascinare e rilasciare la nuova suoneria nel telefono. |
Przeciągnij kursor do wybranego miejsca, nie podnosząc palca. | Senza sollevare il dito, trascinare il cursore nella posizione desiderata. |
Wpisz wyszukiwane słowo w polu wyszukiwania i wybierz spośród propozycji. | Scriverela parola da cercare nel campo di ricerca, quindi selezionare tra le corrispondenze proposte. |
Wskazówka: Aby przetłumaczyć lub wyszukać tekst w internecie, wybierz skanuj tekst. | Suggerimento: Per tradurre o cercare testo sul web, selezionare cerca testo. |
Rozpoczęto transmisję danych GPRS. | È attiva una rete dati GPRS. |
Rozpoczęto transmisję danych EDGE. | È attiva una rete dati EDGE. |
Wymiana sygnałów o częstotliwości radiowej między telefonem a siecią komórkową zostanie zablokowana. | Tutti i segnali di radiofrequenza tra il telefono e la rete cellulare vengono ostacolati. |
Najważniejsza jest równowaga między maksymalnym wykorzystaniem możliwości telefonu a uzyskaniem odpowiedniego czasu pracy baterii. | La chiave è trovare l'equilibrio tra ottenere il massimo dal telefono cellulare e la durata della batteria necessaria. |
Łącz się z internetem za pomocą sieci Wi-Fi zamiast przy użyciu mobilnego połączenia do transmisji danych. | Per connettersi a Internet utilizzare una connessione Wi-Fi, anziché una rete dati. |
Przekazywanie połączeń. | Trasferimento chiamate. |
Wprowadź numer telefonu w polu Przekazuj rozmowy pod numer i wybierz | Inserire il numero di telefono nel campo Trasferisci chiamate a e selezionare |
Nawiązywanie połączenia konferencyjnego Twój telefon obsługuje połączenia konferencyjne między co najmniej dwoma osobami. | Il telefono supporta le chiamate in conferenza tra due o più contatti. |
Połączenie konferencyjne w Twoim telefonie zostanie zawieszone. Pozostali uczestnicy kontynuują połączenie konferencyjne. | La chiamata in conferenza viene messa in attesa. e gli altri partecipanti possono continuare a conversare tra loro. |
Wskazówka: Za pomocą komendy głosowej możesz równieżnawiązać połączenie przez zestaw słuchawkowy Bluetooth. | Suggerimento: È possibile utilizzare la voce per effettuare una chiamata anche tramite un auricolare Bluetooth. |
Używanie usług lub pobieranie zawartości może spowodować przesyłanie dużych ilości danych, co może się wiązać z koniecznością poniesienia kosztów transmisji danych. | L'utilizzo dei servizi o il download di contenuti potrebbe implicare la trasmissione di grandi quantità di dati, con conseguenti costi per il traffico di dati. |
Kontakt jest usuwany zarówno z telefonu, jak i z usługi online, w której jest zapisany (z pewnymi wyjątkami). | Il contatto viene eliminato sia dal telefono che, tranne alcune eccezioni, dal servizio online in cui è memorizzato. |
Przeciągnij odpowiednio zdjęcie, aby dostosować jego przycięcie, i wybierz | Trascinare la foto per modificare il ritaglio e selezionare |
Czy Twój usługodawca sieciowy pobiera stałą opłatę za transfer danych, czy płacisz za rzeczywiste wykorzystanie danych? Aby korzystać z optymalnej metody połączenia, zmień ustawienia sieci Wi-Fi i przesyłania danych. | Se per la trasmissione dei dati il proprio operatore di servizi di rete addebita una tariffa fissa o a consumo, modificare le impostazioni Wi-Fi e della rete dati per utilizzare il metodo di connessione ottimale. |
Korzystanie z połączenia Wi-Fi jest na ogół szybsze i tańsze niż korzystanie z mobilnego połączenia do transmisji danych. | Una connessione Wi-Fi è generalmente più veloce e menocostosa rispetto a una rete dati. |
Jeżeli dostępne są połączenie Wi-Fi oraz mobilne połączenie do transmisji danych, telefon wykorzysta połączenie Wi-Fi. | Se sono disponibili entrambe le connessioni dati rete mobile e Wi-Fi, il telefono utilizza la connessione Wi-Fi. |
Korzystanie z mobilnego połączenia do transmisji danych | Utilizzare una rete dati |
Przełącz opcję Transmisja danych na wartość Włączona. | Posizionare Rete dati su Accesa. |
Korzystanie z mobilnego połączenia do transmisji danych podczas roamingu Wybierz sieć komórkowa>Opcje roamingu danych>korzystaj z roamingu. | Utilizzare una rete dati durante il roaming Selezionare rete cellulare>Opzioni dati in roaming>collega in roaming. |
Roaming transmisji danych oznacza,że telefon odbiera dane za pośrednictwem sieci nienależącej do Twojego usługodawcy. | La connessione dati in roaming consente di utilizzare il telefono per ricevere dati tramite reti che il proprio operatore di servizi di rete non possiede o gestisce. |
Łączenie się z internetem podczas roamingu, szczególnie za granicą, może znacznie zwiększyć koszty transmisji danych. | La connessione a Internet durante il roaming, soprattutto quando si è all'estero, può incrementare notevolmente i costi di trasferimento dei dati. |
Aby używać najszybszego dostępnego mobilnego połączenia do transmisji danych, wybierz Największa szybkość połączenia oraz połączenie. | Per utilizzare la rete dati più veloce disponibile, selezionare Velocità di collegamento più alta e una connessione. |
Zamykanie wszystkich mobilnych połączeń do transmisji danych | Chiudere tutte le reti dati mobili |
Przełącz opcję Transmisja danych na wartość Wyłączona. | Posizionare Rete dati su Spenta. |
Udostępnianie mobilnego połączenia do transmisji danych | Condividere la rete dati |
Chcesz korzystać z internetu na swoim laptopie, ale nie masz dostępu do sieci? Jeśli telefon ma połączenie bezprzewodowe z komputerem lub innym urządzeniem, możesz na tym urządzeniu korzystać z mobilnego połączenia do transmisji danych. | Se si desidera utilizzare Internet sul computer portatile ma non si ha l'accesso, quando si collega senza fili il proprio telefono al computer o a un altro dispositivo, è possibile utilizzare la propria rete dati su tale dispositivo. |
Drugie urządzenie korzysta z danych zawartych w Twoim planie taryfowym, może się to wiązać z naliczeniem opłat za transmisję danych. | L'altro dispositivo utilizza i dati del proprio piano dati, il che può comportare dei costi per il traffico dei dati. |
Informacje na temat dostępności i kosztów transmisji można uzyskać u usługodawcy sieciowego. | Rivolgersi al proprio operatore di servizi di rete per informazioni sulla disponibilità e sui costi. |
Wskazówka: Jeśli nie masz stałej stawki za transmisję danych w planie taryfowym u swojego usługodawcy sieciowego, do łączenia się z internetem używaj sieci Wi-Fi, aby zmniejszyć koszty przesyłania danych. | Suggerimento: Se non si dispone di un piano dati a tariffa flat del proprio operatore di servizi di rete, per risparmiare il costo del trasferimento dei dati nella bolletta telefonica, è possibile utilizzare una rete Wi-Fi per connettersi a Internet. |
Przekazywanie wiadomości dalej | Trasferire un messaggio |
Aby ponownie uaktywnić aparat, naciśnij klawisz wyłącznika, a następnie przeciągnij ekran blokady w górę. | Per riattivare la fotocamera, premere il tasto di accensione e spegnimento e trascinare la schermata di blocco verso l'alto. |
Po nagraniu filmu za pomocą telefonu podłącz telefon do komputera przy użyciu kompatybilnego kabla USB, skopiuj film na komputer, używając aplikacji Zune, a następnie wyślij go z komputera. | Dopo aver registrato un video con il telefono, utilizzare un cavo USB compatibile per collegare il telefono al PC, copiare il video sul PC tramite Zune e inviarlo dal PC. Condividere foto e video |
Kopiowanie zdjęć między telefonem a komputerem | Copiare le foto tra il telefono e il PC |
Masz zdjęcia zrobione telefonem, które chcesz skopiować na komputer? Za pomocą aplikacji Zune PC możesz kopiować zdjęcia między telefonem a komputerem. | Se con il telefono sono state scattate delle foto che si desidera copiare sul PC, utilizzare l'applicazione Zune per copiare le foto tra il telefono e un PC. |
Niektóre elementy są bezpłatne, a za inne trzeba zapłacić kartą kredytową lub doliczyć je do rachunku telefonicznego. | Alcuni elementi sono gratuiti, mentre altri sono a pagamento e possono essere pagati tramite carta di credito o addebitando l'importo sulla bolletta telefonica. |
Można płacić kartą kredytową. | È anche possibile scegliere di effettuare il pagamento tramite carta di credito. |
Aby kupić aplikację, wybierz kup i sposób zapłaty kartą kredytową lub w ramach rachunku telefonicznego (jeśli ta opcja jest dostępna). | Per acquistare un'app, selezionare acquista, quindi scegliere se pagare tramite carta di credito o addebitando l'importo sulla bolletta telefonica, se disponibile. |
Xbox LIVE firmy Microsoft to usługa umożliwiająca wspólne granie ze znajomymi i śledzenie wyników gier i osiągnięć za pomocą profilu gracza. | Xbox LIVE, il servizio di gioco Microsoft, permette di giocare con gli amicie di utilizzare il proprio profilo giocatore per tenere traccia dei punteggi e dei risultati. |
Jeśli została wybrana gra z usługi Xbox LIVE, zaloguj się na konto Xbox LIVE. | Se si tratta di un gioco Xbox Live, accedere a Xbox LIVE. |
Ustalanie pozycji przez połączenie Wi-Fi zwiększa dokładność ustalania pozycji, gdy sygnały GPS nie są dostępne, zwłaszcza w pomieszczeniach lub między wysokimi budynkami. | Il metodo di ricerca posizione tramite Wi-Fi migliora la precisione della ricerca posizione quando i segnali GPS non sono disponibili, specialmente quando ci si trova in un interno o tra edifici alti. |
System A-GPS lub inne rozszerzenia usługi GPS mogą wymagać transferu niewielkiej ilości danych za pośrednictwem sieci komórkowej. | L'A-GPS e altri potenziamenti al GPS possono richiedere il trasferimento di piccole quantità di dati sulla rete cellulare. |
Jeśli chcesz uniknąć dodatkowych kosztów transmisji danych, np. w czasie podróży, możesz wyłączyć mobilne połączenie do transmisji danych w ustawieniach telefonu. | Per evitare i costi del trasferimento dati, ad esempio mentre si è in viaggio, è possibile disattivare la rete dati nelle impostazioni del telefono. |
Przeciągnij mapę, używając palca. | Trascinare la mappa con il dito. |
Wskazówka: W widoku wyszukiwania można także korzystać z poprzednio wyszukiwanych słów. | Suggerimento: Nella vista della ricerca è anche possibile scegliere tra i termini cercati in precedenza. |