Source | Target | Jeśli kod nie został dostarczony wraz z kartą lub jeśli go nie pamiętasz, skontaktuj się z usługodawcą. | Nel caso il codice non venga fornito insieme alla carta o venga dimenticato, rivolgersi al fornitore di servizi. |
Jeżeli nie zostały one dostarczone wraz z kartą SIM, skontaktuj się z usługodawcą. | Nel caso non venga fornito insieme alla SIM, rivolgersi al fornitore diservizi. |
Jeżeli zapomnisz kodu zablokowanego telefonu, trzeba będzie oddać telefon do serwisu. | Se si dimentica il codice e il telefono cellulare è bloccato, sarà necessario rivolgersi all'assistenza. |
W celu uzyskania informacji na ten temat należy zwrócić się do lokalnych władz. | Per ulteriori informazioni, rivolgersi alle autorità locali. |
Informacje na temat dostępności i kosztów transmisji można uzyskać u usługodawcy sieciowego. | Rivolgersi al proprio operatore di servizi di rete per informazioni sulla disponibilità e sui costi. |
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zwróć się do usługodawcy. | Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio provider di servizi. |
Aby uzyskać więcej informacji na temat elementu, skontaktuj się z jego wydawcą. | Per ulteriori informazioni su un elemento, rivolgersi all'autore dello stesso. |
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z usługodawcą sieciowym. | Per ulteriori informazioni, rivolgersi al fornitore dei servizi di rete. |
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z usługodawcą sieciowym. | Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio operatore di servizi di rete. |
Aby uzyskać więcej informacji, zgłoś się do punktu Nokia Care lub sprzedawcy telefonu. | Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un centro assistenza Nokia Care o al proprio rivenditore. |
Jeżeli problem będzie się utrzymywał, skontaktuj się z firmą Nokia, aby uzyskać informacje o możliwościach naprawy. | Se il problema persiste, rivolgersi a Nokia per il servizio di riparazione. |
Jeśli jednak podejrzewasz, że urządzenie nie działa prawidłowo, oddaj je do naprawy w najbliższym autoryzowanym serwisie. | In caso di sospetto malfunzionamento di uno qualsiasi di questi dispositivi, rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica qualificato. |
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zwróć się do usługodawcy. | Per ulteriori informazioni, rivolgersi alproprio fornitore di servizi. |
Wątpliwości co do używania urządzenia bezprzewodowego i wszczepionego urządzenia medycznego należy rozstrzygnąć z lekarzem. | In caso di dubbi inerenti l'utilizzo del dispositivo senza fili con un apparecchiatura medica impiantata, rivolgersi al proprio medico. |
Więcej na ten temat dowiesz się od producenta samochodu lub producenta wyposażenia. | Per maggiori informazioni, rivolgersi al produttore del proprio veicolo o delle sue dotazioni. |
W przypadku pojazdów napędzanych ciekłym gazem (takim jak propan lub butan) skontaktuj się z ich producentami, aby uzyskać informacje, czy to urządzenie może być bezpiecznie używane w ich pobliżu. | Rivolgersi ai produttori di veicoli che usano gas liquidi di petrolio, cioè GPL (come il propano o butano) per sapere se questo dispositivo può essere utilizzato in sicurezza in prossimità di questo tipo di veicoli. |
Aby uzyskać więcej informacji, zgłoś się do sprzedawcy produktów firmy Nokia lub usługodawcy. | Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore Nokia o all'operatore di rete. |
Pomocy w eliminacji zakłóceń udzieli personel lokalnego serwisu. | In caso di difficoltà, rivolgersi al centro di assistenza più vicino. |