Source | Target | Przełączanie otwartych aplikacji | Passare da un'app aperta a un'altra |
Jeśli bateria była całkowicie rozładowana, może upłynąć kilka minut, zanim pojawi się wskaźnik ładowania i będzie można nawiązywać połączenia. | Se la batteria è completamente scarica, potrebbe passare qualche minuto prima che l'indicatore di carica venga visualizzato sul display o prima di poter effettuare una qualsiasi chiamata. |
Na ekranie startowym nowego telefonu przesuń palcem w lewo do menu aplikacji, a następnie wybierz Transfer kontaktów. | Nella schermata Start del nuovo telefono passare il dito verso sinistra per visualizzare il menu delle applicazioni, quindi selezionare Importa contatti. |
Wskazówka: Aby przełączać się między ekranem startowym a menu aplikacji, wybierz , lub po prostu przesuń palcem w lewo lub w prawo. | Suggerimento: Per passare tra la schermata Start e il menu delle app, selezionare o oppure passare semplicemente il dito verso sinistra o verso destra. |
Przykład: Przesuń palcem w lewo lub w prawo między ekranem startowym a menu aplikacji albo między różnymi widokami w centrach. | Esempio: Passare il dito verso sinistra o verso destra tra la schermata Start e il menu Applicazioni o tra le diverse viste negli hub. |
Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania muzyki oraz przechodzenie do innego utworu | Mettere in pausa la riproduzione della musica o riprenderla oppure passare a un altro brano |
Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania muzyki oraz przechodzenie do innego utworu | Mettere in pausa la musica o riprenderla oppure passare a un altro brano |
Przełączanie otwartych aplikacji | Passare da un'applicazione aperta ad un'altra |
Aplikacje i zadania otwarte w tle można wyświetlać i przełączać je. | È possibile vedere quali applicazioni e attività sono aperte nello sfondo e passare dall'una all'altra. |
Przełączanie małych i wielkich liter | Passare dai caratteri maiuscoli ai minuscoli e viceversa |
Przełączanie języków pisania tekstów | Passare da una lingua di scrittura all'altra |
Do klawiatury można dodać kilka języków pisania tekstów i przełączać je podczas pisania. | È possibile aggiungere diverse lingue di scrittura per la propria tastiera e passare dall'una all'altra mentre si scrive. |
Przełączanie języków podczas pisania | Passare da una lingua all'altra durante la scrittura |
Wskazówka: Aby zobaczyć powiązane wyniki wyszukiwania, przesuń do opcji lokalne lub zdjęcia. | Suggerimento: Per vedere i risultati della ricerca correlati, passare il dito su locali o su immagini. |
Wybierz Kontakty i przesuń palcem do opcji wszyscy. | Selezionare Contatti e passare il dito su tutti. |
Przesuń palcem do opcji wszyscy. | Passare il dito su tutti. |
Przesuń palcem do opcji co nowego. | Passare il dito su novità. |
Jednocześnie można otworzyć do sześciu kart przeglądarki i przełączać je. | È possibile aprire fino a 6 schede del browser e, contemporaneamente, passare dall'una all'altra. |
Przełączanie kart | Passare da una scheda all'altra |
Przesuń w lewo do opcji dostępni, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie telefonu. | Passare il dito verso sinistra su in linea, quindi seguire le istruzioni visualizzate sul telefono. |
Aby wyświetlić właśnie zrobione zdjęcie, przesuń palcem w prawo. | Per visualizzare la foto appena scattata, passare il dito verso destra. |
Aby przełączać tryby robienia zdjęć i nagrywania filmów, wybierz lub . | Per passare dalla fotocamera alla registrazione video, selezionare o |
Aby przełączyć tryb zdjęć na tryb wideo, wybierz | Per passare dalla modalità foto alla modalità video, selezionare |
Aby odtworzyć wybrany film, przesuń palcem w prawo, a następnie wybierz | Per visualizzare il video, passare il dito verso destra, quindi selezionare |
Przesuń palcem do opcji aplikacje i wybierz zdjęcia+aparat. | Passare il dito su applicazioni, quindi selezionare foto + fotocamera. |
Przesuń palcem w prawo, naciśnij i przytrzymaj zdjęcie, a następnie wybierz udostępnij.... | Passare il dito verso destra, tenere premuta la foto, quindi selezionare condividi.... |
Przesuń palcem w prawo, naciśnij i przytrzymaj film, a następnie wybierz | Passare il dito verso destra, tenere premuto il video, quindi selezionare |
Aby ustawić konto do szybkiego udostępniania, wybierz>, przesuń palcem do opcji aplikacje, a następnie wybierz zdjęcia+aparat>Konto do szybkiego udostępniania i konto. | Per impostare l'account di condivisione rapida, selezionare>, passare il dito su applicazioni, quindi selezionare foto + fotocamera>Account di condivisione rapida e l'account. |
Aby wyświetlić następne zdjęcie, przesuń palcem w lewo. | Per visualizzare la foto successiva, passare il dito a sinistra. |
Aby wyświetlić poprzednie zdjęcie, przesuń palcem w prawo. | Per visualizzare la foto precedente, passare il dito a destra. |
W tym celu przesuń palcem w prawo, naciśnij i przytrzymaj zdjęcie, a następnie wybierz dodaj do ulubionych. | Basta passare il dito verso destra, tenere premuta la foto, quindi selezionare aggiungi a preferite. |
Wyświetlanie ulubionych | Passare il dito su preferite. |
Przechodzenie do następnej lub poprzedniej stacji | Passare alla stazione successiva o precedente |
Przesuń palcem w lewo lub w prawo. | Passare il dito a sinistra o a destra. |
Aby przejść do następnego utworu, wybierz ikonę | Per passare al brano successivo, selezionare |
Wybierz aplikacje lub gry, a następnie przesuń palcem w lewo lub w prawo. | Selezionare app o giochi, quindi passare il dito verso sinistra o destra. |
Przesuń palcem do opcji kolekcja i wybierz grę. | Passare il dito su raccolta, quindi selezionare un gioco. |
Przesuń palcem do opcji kolekcja, przewiń do dołu i wybierz pobierz więcej gier. | Passare il dito su raccolta, scorrere fino alla fine, quindi selezionare scarica altri giochi. |
Przesuń palcem do opcji zaproszenia i wybierz zaproszenie. | Passare il dito su richieste per accettare l'invito. |
Wybierz , a następnie przesuń palcem do polecenia odkrywaj. | Selezionare , quindi passare il dito su esplora. |
Na karcie miejsca przesuń palcem do zdjęcia lub recenzje. | Nel segnaposto passare il dito su foto o recensioni. |
Na karcie miejsca przesuń palcem do przewodniki, a następnie przejdź do przewodników internetowych zawierających informacje o danym miejscu. | Nel segnaposto passare il dito su guide e consultare le guide Web contenenti informazioni su quel luogo. |
Na karcie miejsca przesuń palcem do w pobliżu, a następnie przejdź do kart innych miejsc. | Nel segnaposto passare il dito su vicinanze, quindi andare ad altri segnaposto. |
Przełączanie między wskazówkami pieszymi, dojazdu i korzystania z transportu publicznego | Passare tra le indicazioni stradali per il viaggio a piedi, in auto e con mezzi pubblici |
Przełączanie między widokami 2D a 3D | Passare dalla vista 2D a quella 3D e viceversa |
Przełączanie między widokami: odległości, godziny przyjazdu lub pozostałego czasu | Passare dalla vista della distanza, a quella dell'orario di arrivo o a quella del tempo che manca e viceversa |
Przesuń palcem do opcji dzień lub plan i wybierz | Passare il dito su giorno o agenda e selezionare |
Aby przejść do określonego miesiąca, wybierz miesiąc u góry ekranu. | Per passare a un mese specifico, selezionare il mese nella parte superiore dello schermo. |
Wybierz>Kalendarz i przesuń palcem do opcji do zrobienia. | Selezionare>Calendario e passare il dito su attività. |
Przesuń palcem do opcji dokumenty. | Passare il dito su documenti. |
Wybierz>Office i przesuń palcem do opcji dokumenty. | Selezionare>Office e passare il dito su documenti. |
Aby przejść do następnego skoroszytu, wybierz ikonę i skoroszyt. | Per passare a un'altra cartella di lavoro, selezionare e una cartella di lavoro. |
Wybierz>Office i przesuń palcem do opcji notatki. | Selezionare>Office e passare il dito su note. |
Aby przeglądać slajdy, przesuwaj palcem w lewo lub w prawo. | Per sfogliare le diapositive, passare il dito verso sinistra o verso destra. |
Wybierz>Office i przesuń palcem do opcji lokalizacje. | Selezionare>Office e passare il dito su percorsi. |
Wybierz>Office, a następnie przesuń palcem do lokalizacje. | Selezionare>Office, quindi passare il dito su percorsi. |
Wybierz>, przesuń palcem w lewo do ustawień aplikacji, a następnie wybierz telefon>zmień PIN karty SIM. | Selezionare>, passare il dito verso sinistra per visualizzare le impostazioni relative all'applicazione, quindi scegliere telefono>cambia PIN della SIM. |
Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana, z upływem czasu rozładuje się samoistnie. | Se non utilizzata, una batteria anche completamente carica si scarica con il passare del tempo. |