Source | Target | Numer IMEI (15 cyfr) | Numero IMEI (15 cifre) |
Może on także służyć do blokowania telefonów, na przykład takich, które zostały skradzione. | Tale numero può anche essere utilizzato per bloccare, ad esempio, i telefoni che sono stati rubati. |
Konieczne może być również podanie numeru w usługach Nokia Care. | Potrebbe anche essere necessario fornire il numero ai servizi Nokia Care. |
Aby wyświetlić swój numer IMEI, wybierz *#06#. | Per visualizzare il proprio numero IMEI, comporre *#06#. |
Masz wiele aplikacji? Aby wyszukać aplikację, wybierz ikonę... | Se si dispone di numerose app, per cercarne una, selezionare... |
Wpisywanie liczby lub znaku specjalnego | Digitare un numero o un carattere speciale |
Wskazówka: Aby szybko wpisać liczbę lub najczęściej używany znak specjalny, umieść palec na klawiszu liczb i symboli, przesuń do odpowiedniego znaku, a następnie unieś palec. | Suggerimento: Per digitare velocemente un numero o un carattere speciale comunemente utilizzato, posizionare un dito sul tasto dei numeri e dei simboli e farlo scorrere fino al carattere desiderato, quindi sollevarlo. |
Połączenia są przekazywane na inny numer lub pocztę głosową. | Le chiamate sono deviate a un altro numero o alla segreteria telefonica. |
Na ekranie startowym wybierz>, a następnie kontakt oraz numer. | Sulla schermata Start, selezionare>e il contatto e il numero. |
Nawiązywanie połączenia z ostatnio wybranym numerem Próbujesz zadzwonić do kogoś, ale numer nie odpowiada? | Chiamare l'ultimo numero digitato Si sta provando a chiamare qualcuno ma non risponde? |
Wybierz obok nazwy lub numeru telefonu. | Selezionare posta accanto al nome o numero di telefono. |
Zmiana numeru telefonu poczty głosowej | Modificare il numero di telefono della segreteria telefonica |
Wybierz>>ustawienia połączeń oraz numer poczty głosowej. | Selezionare>>impostazioni chiamate e il numero della segreteria telefonica. |
Wprowadź nowy numer i wybierz zapisz. | Inserire il nuovo numero e selezionare salva. |
Jeśli numer poczty głosowej został automatycznie ustawiony przez usługodawcę sieciowego, nie trzeba go zmieniać. | Se il numero della segreteria telefonica è impostato automaticamente dall'operatore del servizio di rete, non è necessario modificare il numero. |
Przekazywanie połączeń na pocztę głosową lub inny numer telefonu Jeśli nie możesz odbierać połączeń przychodzących, możesz je przekazywać na pocztę głosową lub inny numer telefonu. | È possibile deviare le chiamate alla segreteria telefonica o a un altro numero di telefono Se non si riesce a rispondere alle chiamate, è possibile deviare le chiamate in entrata alla segreteria telefonica o ad un altro numero di telefono. |
Przekazywanie połączeń na inny numer telefonu | Deviare le chiamate a un altro numero di telefono |
Wprowadź numer telefonu w polu Przekazuj rozmowy pod numer i wybierz | Inserire il numero di telefono nel campo Trasferisci chiamate a e selezionare |
Maksymalna liczba uczestników zależy od operatora sieci. | Il numero massimo di partecipanti varia in base all'operatore di rete. |
Wybierz oraz nazwę lub numer telefonu danej osoby. | Selezionare e il nome o numero di telefono della persona. |
Sprawdź ustawienia prywatności usługi sieci społecznościowej, ponieważ korzystanie z niej może się wiązać z udostępnianiem informacji dużym grupom użytkowników. | Controllare le impostazioni per la privacy del servizio di social networking in uso, poiché l'utente potrebbe condividere informazioni con un numero elevato di persone. |
Zapisywanie numeru z odebranych połączeń lub wiadomości | Salvare un numero da una chiamata o un messaggio ricevuto |
Masz odebrane połączenie lub wiadomość od osoby, której numer telefonu nie jest jeszcze zapisany w centrum Kontakty? Możesz łatwo zapisać ten numer jako nową pozycję na liście kontaktów lub dodać go do istniejącej pozycji. | Se si riceve una chiamata o un messaggio da una persona il cui numero di telefono non è ancoro salvato nell'hub Contatti, è possibile salvare facilmente tale numero in una voce nuova o esistente della Rubrica. |
Wybierz...edytuj numer telefonu i typ numeru telefonu, a następnie wybierz | Selezionare...modificare il numero di telefono e il tipo di numero di telefono, quindi scegliere |
Zapisywanie numeru z wiadomości | Salvare un numero da un messaggio |
Zmniejszanie liczby widocznych kontaktów | Ridurre il numero dei contatti visibili |
Jeśli punkt APN korzysta z serwera proxy, wpisz adres i numer portu w odpowiednich polach. | Se l'APN utilizza un server proxy, scrivere l'indirizzo e il numero di porta nei campi appropriati. |
Wiadomości SMS można wysyłać nawet po przekroczeniu dozwolonej liczby znaków pojedynczej wiadomości. | È possibile inviare messaggi di testo con un numero di caratteri superiore al limite per un singolo messaggio. |
Litery akcentowane, symbole oraz litery charakterystyczne dla języka polskiego (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż) zajmują więcej miejsca, ograniczając tym samym liczbę znaków, z których może się składać pojedyncza wiadomość. | I caratteri accentati, altri segni o simboli in alcune lingue occupano più spazio e limitano ulteriormente il numero di caratteri che possono essere inviati con un singolo messaggio. |
Wybierz ikonę , aby dodać odbiorcę z listy kontaktów lub wprowadź numer telefonu. | Selezionare per aggiungere un destinatario dall'elenco dei contatti o inserire il numero di telefono. |
Pola informują o otrzymanych wiadomościach oraz liczbie nieprzeczytanych wiadomości e-mail. | Dai riquadri è possibile vedere se sono stati ricevuti nuovi messaggi e-mail e il numero dei messaggi non letti. |
Możesz również wpisać nazwę lub numer telefonu adresata w polu Do:. | È anche possibile scrivere il nome o il numero di telefono del destinatario nel campo A:. |
Powiadomienie o pobieraniu u dołu widoku głównego zawiera informację o liczbie pobieranych elementów. | La notifica di download, nella parte inferiore della vista principale, indica il numero di elementi in fase di download. |
W widoku informacje zostaną wyświetlone podstawowe informacje o miejscu, takie jak numer telefonu i adres. 66 Mapy i nawigacja | La vista informazioni su mostra le informazioni di base sul luogo, ad esempio il numero di telefono e l'indirizzo. |
Odpowiedni model ładowarki Nokia zależy od typu złącza ładowania, które może być oznaczone symbolem E, X, AR, U, A, C, K, B lub N. | Il numero di modello esatto del caricabatterie Nokia potrebbe variare a seconda del tipo di spina, identificata da E, X, AR, U, A, C, K, B o N. |
Wprowadzić obowiązujący na danym obszarze oficjalny numer alarmowy. | Inserire il numero di emergenza del luogo in cui ci si trova. |