Source | Target | Do utworzenia identyfikatora Windows Live potrzebne aktywne połączenie internetowe. | Per creare un Windows Live ID, è necessario disporre di una connessione a Internet attiva. |
Połączenie Wi-Fi jest dostępne. | È disponibile una connessione Wi-Fi. |
Połączenie Wi-Fi jest aktywne. | È attiva una connessione Wi-Fi. |
Po włączeniu opcji tryb samolotowy połączenie z siecią komórkową zostanie zamknięte. | Attivando la modalità aereo, la connessione alla rete cellulare viene interrotta. |
Łącz się z internetem za pomocą sieci Wi-Fi zamiast przy użyciu mobilnego połączenia do transmisji danych. | Per connettersi a Internet utilizzare una connessione Wi-Fi, anziché una rete dati. |
Określanie sposobu łączenia się telefonu z internetem | Impostare la modalità di connessione del telefono a Internet |
Czy Twój usługodawca sieciowy pobiera stałą opłatę za transfer danych, czy płacisz za rzeczywiste wykorzystanie danych? Aby korzystać z optymalnej metody połączenia, zmień ustawienia sieci Wi-Fi i przesyłania danych. | Se per la trasmissione dei dati il proprio operatore di servizi di rete addebita una tariffa fissa o a consumo, modificare le impostazioni Wi-Fi e della rete dati per utilizzare il metodo di connessione ottimale. |
Korzystanie z połączenia Wi-Fi | Utilizzare una connessione Wi-Fi |
Wybierz połączenie, z którego chcesz korzystać. | Selezionare la connessione che si desidera utilizzare. |
Korzystanie z połączenia Wi-Fi jest na ogół szybsze i tańsze niż korzystanie z mobilnego połączenia do transmisji danych. | Una connessione Wi-Fi è generalmente più veloce e menocostosa rispetto a una rete dati. |
Jeżeli dostępne są połączenie Wi-Fi oraz mobilne połączenie do transmisji danych, telefon wykorzysta połączenie Wi-Fi. | Se sono disponibili entrambe le connessioni dati rete mobile e Wi-Fi, il telefono utilizza la connessione Wi-Fi. |
Roaming transmisji danych oznacza,że telefon odbiera dane za pośrednictwem sieci nienależącej do Twojego usługodawcy. | La connessione dati in roaming consente di utilizzare il telefono per ricevere dati tramite reti che il proprio operatore di servizi di rete non possiede o gestisce. |
Łączenie się z internetem podczas roamingu, szczególnie za granicą, może znacznie zwiększyć koszty transmisji danych. | La connessione a Internet durante il roaming, soprattutto quando si è all'estero, può incrementare notevolmente i costi di trasferimento dei dati. |
Aby używać najszybszego dostępnego mobilnego połączenia do transmisji danych, wybierz Największa szybkość połączenia oraz połączenie. | Per utilizzare la rete dati più veloce disponibile, selezionare Velocità di collegamento più alta e una connessione. |
Ważne: Aby zwiększyć bezpieczeństwo połączenia Wi-Fi, należy używać szyfrowania. | Importante: Utilizzare uno dei metodi di criptatura per aumentare la sicurezza della propria connessione Wi-Fi. |
Wybierz połączenie Wi-Fi, z którego chcesz korzystać. | Selezionare la connessione Wi-Fi che si desidera utilizzare. |
Zamykanie połączenia Wi-Fi | Chiudere la connessione Wi-Fi |
Zamykanie połączenia sieciowego | Chiudere una connessione |
Jeśli aplikacja uruchomiona w tle używa połączenia internetowego, możesz zamknąć połączenie, nie zamykając aplikacji. | Se un'applicazione sullo sfondo sta utilizzando una connessione a Internet, è possibile chiudere la connessione senza chiudere l'applicazione. |
Połączenie Wi-Fi zostało utworzone. | Viene creata una connessione Wi-Fi. |
Aby zmienić nazwę połączenia, wybierz skonfiguruj>Rozgłaszana nazwa, a następnie wpisz nazwę. | Per cambiare il nome della connessione, selezionare configura>Nome della rete, quindi immettere un nome. |
Możesz także wprowadzić hasło do połączenia. | È anche possibile digitare una password per la connessione. |
Wybierz typ połączenia na drugim urządzeniu. | Selezionare la connessione sull'altro dispositivo. |
Wskazówka: Aby pobierać większe pliki, takie jak gry, aplikacje czy filmy, używaj połączenia Wi-Fi. | Suggerimento: Usare una connessione Wi-Fi per scaricare i file più pesanti, come giochi, applicazioni o video. |
Wskazówka: Jeśli musisz na przykład tymczasowo zamknąć połączenie Wi-Fi, wybierz i przytrzymaj pobierany element, a następnie wybierz wstrzymaj. | Suggerimento: Nel caso in cui fosse necessario, ad esempio, chiudere temporaneamente la connessione Wi-Fi, selezionare e tenere selezionato l'elemento che si sta scaricando, quindi selezionare pausa. |
Pobranie map przy użyciu domowej sieci Wi-Fi, zanim wyruszysz w drogę, pozwoli Ci zmniejszyć koszty transmisji danych w trakcie podróży. | Se le mappe vengono scaricate prima della partenza utilizzando la connessione Wi-Fi di casa, in viaggio si risparmierà sui costi del trasferimento dati. |
Ustaw opcję Połączenie na Offline. | Impostare Connessione su Offline. |
Do przesłania opinii potrzebne jest aktywne połączenie internetowe. | Per fornire commenti, è necessaria una connessione a Internet attiva. |
Zarządzanie telefonem i łącznością | Connessione e gestione telefono |
Telefon można podłączyć bezprzewodowo do innych kompatybilnych urządzeń, takich jak: telefony, komputery, zestawy słuchawkowe i samochodowe. | È possibile stabilire una connessione senza fili ad altri dispositivi compatibili, quali telefoni, computer, auricolari e kit veicolari. |
Ściany lub urządzenia elektroniczne mogą powodować zakłócenia w połączeniach Bluetooth. | La connessione può tuttavia essere soggetta a interferenze causate da ostacoli, quali muri o altri dispositivi elettronici. |
Nie należy wiązać swojego urządzenia z nieznanym urządzeniem ani akceptować żądań połączenia wysyłanych z nieznanych urządzeń. | Non eseguire l'associazione e non accettare richieste di connessione da dispositivi sconosciuti. |
Szybkie połączenie internetowe | Una connessione a Internet ad alta velocità |
Korzystanie z usług sieciowych i pobieranie materiałów do urządzenia wymaga połączenia sieciowego i może wiązać się z naliczeniem opłat za transmisję danych. | L'utilizzo di servizi di rete e il download di contenuto richiedono una connessione di rete e possono implicare costi per il traffico di dati. |
Zachowaj ostrożność podczas akceptowania próśb o połączenie, przeglądania stron internetowych lub pobierania zawartości. | Fare attenzione quando si accettano richieste di connessione, si naviga in Internet o si scarica contenuto. |
Do przesyłania plikówz danymi lub wiadomości potrzebne jest dobre połączenie z siecią. | La trasmissione di file di dati o messaggi richiede una connessione di qualità alla rete. |
Wysłanie plików z danymi lub wiadomości może się opóźnić do czasu uzyskania takiego połączenia. | L'invio di file di dati o messaggi può essere ritardato finché non è disponibile una connessione di questo tipo. |