Polish to Italian Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
BATERIE, ŁADOWARKI I INNE AKCESORIABATTERIE, CARICABATTERIE E ALTRI ACCESSORI
Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i innych akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Nokia do użytku z urządzeniem.Usare esclusivamente tipi di batterie, caricabatterie e altri accessori approvati da Nokia per il proprio dispositivo.
Korzystaj wyłącznie z ładowarek zatwierdzonych przez firmę Nokia do użytku z tym telefonem.Per questo modello di telefono, usare esclusivamente caricabatterie approvati da Nokia.
Najpierw podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej, a następnie do telefonu. 10 Pierwsze krokiCollegare innanzitutto il caricabatterie alla presa a muro, quindi collegare il caricabatterie al telefono.
Gdy bateria będzie już w pełni naładowana, odłącz ładowarkę od telefonu i od gniazdka sieci elektrycznej.Quando la batteria è carica, scollegare il caricabatterie dal telefono, quindi dalla presa a muro.
Aby uniknąć uszkodzenia złącza ładowarki, zachowaj ostrożność podczas podłączania i odłączania kabla ładowarki.Collegare e scollegare il caricabatterie con cautela, per evitare eventuali danni al connettore.
Aby rozpocząć ładowanie długo nieużywanej baterii, należy podłączyć ładowarkę, odłączyć ją, a następnie podłączyć ponownie.Se la batteria non viene utilizzata da molto tempo, per avviare la carica potrebbe essere necessario collegare il caricabatterie, quindi scollegarlo e ricollegarlo.
Wydłużanie czasu pracy baterii Jeśli wydaje Ci się, że stale potrzebujesz ładowarki, możesz podjąć pewne kroki, aby zmniejszyć pobór energii w telefonie.Se si ha l'impressione di essere sempre alla ricerca di un caricabatterie, è possibile eseguire alcuni passaggi per ridurre il consumo di energia del telefono.
Urządzeniem, baterią, ładowarką i akcesoriami należy posługiwać się ostrożnie.Maneggiare il dispositivo, la batteria, il caricabatterie e gli accessori con attenzione.
Baterie i ładowarkiBatterie e caricabatterie
Informacje o bateriach i ładowarkachInformazioni sulla batteria e sul caricabatterie
Z urządzenia można korzystać, gdy jest podłączone do następujących ładowarek: AC-10, AC-50Questo dispositivo è stato progettato per essere collegato ai seguenti caricabatterie: AC-10, AC-50
Odpowiedni model ładowarki Nokia zależy od typu złącza ładowania, które może być oznaczone symbolem E, X, AR, U, A, C, K, B lub N.Il numero di modello esatto del caricabatterie Nokia potrebbe variare a seconda del tipo di spina, identificata da E, X, AR, U, A, C, K, B o N.
Przed każdym wyjęciem baterii należy urządzenie wyłączyć i odłączyć je od ładowarki.Spegnere sempre il dispositivo e scollegare il caricabatterie prima di rimuovere la batteria.
Odłączając ładowarkę lub inne akcesorium, należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.Quando si scollega il cavo di un caricabatterie o di un accessorio, afferrare e tirare la spina e non il cavo.
Nieużywaną ładowarkę należy odłączyć od gniazdka elektrycznego oraz od urządzenia.Quando il caricabatterie non viene utilizzato, scollegarlo dalla presa elettrica e dal dispositivo.
Nie pozostawiaj naładowanej do pełna baterii podłączonej do ładowarki, ponieważ przeładowanie skraca żywotność baterii.Non lasciare una batteria completamente carica collegata al caricabatterie, in quanto una carica eccessiva può limitarne la durata.
Baterii i ładowarki należy używać tylko do celów, do których są przeznaczone.Non utilizzare le batterie e il caricabatterie per scopi diversi da quelli prescritti.
Niewłaściwe użytkowanie oraz użycie niezatwierdzonych do użytku baterii lub niekompatybilnych ładowarek może wiązać się z ryzykiem pożaru lub eksplozji bądź powstania innego zagrożenia, a także może spowodować unieważnienie zezwoleń i gwarancji.L'uso improprio o l'uso di batterie o caricabatterie non approvati o incompatibili può comportare il pericolo di incendio, deflagrazione o altri pericoli e può far decadere qualsiasi garanzia o approvazione.
W razie podejrzeń uszkodzenia baterii lub ładowarki należy zaprzestać jej użytkowania i przekazać ją do zbadania do punktu serwisowego.Qualora si ritenga che la batteria o il caricabatterie possa essersi danneggiato, si consiglia di recarsi al più vicino centro di assistenza per un controllo prima di continuare ad utilizzarlo.
Nie wolno używać uszkodzonych baterii ani ładowarek.Non utilizzare mai una batteria o un caricabatterie che risulti danneggiato.
Ładowarki należy używać wyłącznie w pomieszczeniach.Usare il caricabatterie solo in luoghi chiusi.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership