Polish to Italian Nokia user guide

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Identyfikator Windows Live Za pomocą identyfikatora Windows Livemożesz uzyskać dostęp do usług Windows Live i Zune przy użyciu jednej nazwy użytkownika i jednego hasła na komputerze lub w telefonie.Con un Windows Live ID è possibile accedere ai servizi Windows Live e Zune con un unico nome utente e un'unica password, dal computer o dal telefono.
Ta sama nazwa użytkownika i hasło mogą służyć do uzyskiwania dostępu do usług Xbox Live na Twoim koncie Xbox.È anche possibile utilizzare lo stesso nome utente e la stessa passwordper accedere ai servizi Xbox Live sulla Xbox.
Konieczne może być również podanie numeru w usługach Nokia Care.Potrebbe anche essere necessario fornire il numero ai servizi Nokia Care.
Przełączanie małych i wielkich literPassare dai caratteri maiuscoli ai minuscoli e viceversa
Wiadomości poczty głosowej można odsłuchiwać, usuwać i odpowiadać na nie. Można również nagrać wiadomość powitalną.È possibile ascoltare o rispondere ai messaggi di segreteria telefonica, eliminarli o registrare un messaggio di saluto.
Informacje kontaktów zapisanych w telefonie mogą być uzupełniane o dodatkowe szczegóły, takie jak inne numery telefonów, adresy czy zdjęcia.Ai contatti memorizzati sul telefono è possibile aggiungere altri dettagli, come numeri di telefono alternativi, indirizzi o foto.
Jeśli masz ochotę skontaktować się ze znajomymi, podziel się z nimi swoimi przemyśleniami.Se si desidera essere più vicini ai propri amici, è possibile far sapere loro a cosa si sta pensando.
Szyfrowanie zmniejsza ryzyko dostępu do danych przez inne osoby.L'uso della criptatura riduce il rischio di accesso non autorizzato ai propri dati.
Dodawanie witryny internetowej do ulubionychAggiungere un sito Web ai preferiti
Jeśli często odwiedzasz te same witryny internetowe, dodaj je do ulubionych, aby mieć do nich łatwy dostęp.Se si visitano gli stessi siti Web contemporaneamente, aggiungerli ai preferiti, per accedervi facilmente.
Jeśli chcesz nawiązać połączenie z wybranym kontaktem, telefon pomoże Ci wybrać najlepszą metodę.Quando si desidera contattare un contatto, il telefono può aiutare a selezionare il metodo migliore.
Można na przykład przeznaczyć jeden kafelek na służbową, a drugi na prywatną pocztę e-mail.Ad esempio, è possibile assegnare un riquadro ai messaggi e-mail di lavoro e uno a quelli personali.
Pobierać zawartość odpowiadającą Twoim upodobaniom i lokalizacjiScaricare contenuti pertinenti ai propri gusti e alla propria posizione
Zawartość możesz wyszukiwać i pobierać bezpośrednio przy użyciu swojego telefonu albo przeglądać usługę Marketplace na kompatybilnym komputerze i wysyłać łącza do zawartości do telefonu w wiadomościach SMS.È possibile cercare e scaricare contenuti direttamente sul proprio telefono oppure eseguire ricerche nel Marketplace da un computer compatibile e inviare al proprio telefono SMS con i link ai contenuti.
Wskazówka: Wydaje Ci się, że zawartość w usłudze Marketplace mogłaby zainteresować Twoich znajomych?Suggerimento: Hai trovato qualcosa nel Marketplace che potrebbe interessare ai tuoi amici?
Usługa sieciowa Assisted GPS (A-GPS) pobiera informacje o lokalizacji za pośrednictwem sieci komórkowej i wspomaga GPS w obliczaniu aktualnej lokalizacji.Il servizio di rete A-GPS (Assisted GPS) recupera le informazioni sulla posizione utilizzando la rete cellulare e aiuta il GPS a calcolare la posizione corrente.
Gdy podczas jazdy samochodem potrzebujesz szczegółowych wskazówek, funkcja Nokia Nawigacja pomoże Ci dotrzeć do celu.Se occorrono indicazioni stradali dettagliate durante la guida, Nokia Drive aiuta l'utente a raggiungere la destinazione desiderata.
Usługa Windows Live SkyDrive umożliwia przechowywanie i udostępnianie plików pakietu Microsoft Office oraz uzyskiwanie dostępu do nich.È possibile accedere ai file di Microsoft Office su Windows Live SkyDrive, memorizzarli e condividerli.
Przestrzeganie poniższych wskazówek pomoże w zachowaniu uprawnień do usług gwarancyjnych.I suggerimenti di seguito riportati aiutano l'utente a tutelare i propri diritti durante il periodo di garanzia.
Z urządzenia można korzystać, gdy jest podłączone do następujących ładowarek: AC-10, AC-50Questo dispositivo è stato progettato per essere collegato ai seguenti caricabatterie: AC-10, AC-50
Sygnały radiowe mogą mieć wpływ na działanie nieprawidłowo zainstalowanych lub niewłaściwie ekranowanych układów elektronicznych w pojazdach mechanicznych, takich jak elektroniczne układy wtrysku paliwa, antypoślizgowe układy Prawa autorskie i inne uwagi 89 zabezpieczające przed blokowaniem kół podczas hamowania, elektroniczne układy kontroli szybkości i systemy poduszek powietrznych.Segnali a radiofrequenza possono incidere negativamente su sistemi elettronici non correttamente installati o schermati in modo inadeguato presenti all'interno di veicoli a motore come, ad esempio, sistemi di iniezione elettronica, sistemi elettronici ABS, sistemi elettronici di controllo della velocità, air bag.
W przypadku pojazdów napędzanych ciekłym gazem (takim jak propan lub butan) skontaktuj się z ich producentami, aby uzyskać informacje, czy to urządzenie może być bezpiecznie używane w ich pobliżu.Rivolgersi ai produttori di veicoli che usano gas liquidi di petrolio, cioè GPL (come il propano o butano) per sapere se questo dispositivo può essere utilizzato in sicurezza in prossimità di questo tipo di veicoli.
To mobilne urządzenie spełnia wytyczne w zakresie oddziaływania fal radiowych na organizm człowieka.Questo dispositivo cellulare è conforme ai requisiti delle direttive vigenti per l'esposizione alle onde radio.
Firma NOKIA CORPORATION niniejszym oświadcza, że produkt RM-803 jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.Con la presente, NOKIA CORPORATION dichiara che il prodotto RM-803 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni applicabili stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Ten produkt podlega licencji MPEG-4 Visual Patent Portfolio, która upoważnia do (i) korzystania z niego w prywatnych i niekomercyjnych celach w związku z informacjami zakodowanymi zgodnie ze standardem MPEG-4 przez konsumenta w toku jego działań o charakterze prywatnym i niekomercyjnym oraz do (ii) używania go w związku z nagraniami wideo w formacie MPEG-4, dostarczonymi przez licencjonowanego dostawcę takich nagrań.Questo prodotto viene concesso in licenza ai sensi della MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) per uso personale e non commerciale in relazione a dati codificati in conformità allo standard MPEG-4 Visual da parte di consumatori impegnati in attività personali e non commerciali e (ii) per essere utilizzato con video MPEG-4 forniti da distributori autorizzati.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership